DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
switched
Search for:
Mini search box
 

379 results for switched
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung. She switched on the light and examined her surroundings.

Die Hintergrundbeleuchtung ist abschaltbar. The backlight can be switched /turned off.

Auf ihrer Flucht wechselten die Täter das Fahrzeug. The attackers switched cars after fleeing the scene.

Der frühere deutsche Außenminister,der erst nach den Terroranschlägen vom 11. September in dasLager der Geostrategen übergewechselt ist, erstrebt ähnlich wie EU-KommissarGünter Verheugen ein Großeuropa bis zum Euphrat. [G] The former German foreign minister, who switched camps to the geostrategists following the 11th of September attacks, aspires, much like EU Commissioner Günter Verheugen, to a 'Great Europe' that stretches to the Euphrates.

Dies wiederum sollte sich nach der Anerkennung und der Parteinahme für Israel seitens des damaligen politischen Establishment vor allem im Laufe des Sechs-Tage-Kriegs schnell ändern, als die Studentenbewegung auf eine antizionistische und oft antisemitische Schiene lief. [G] This was to change very rapidly following its recognition and support from the then political establishment, in particular during the course of the Six Day War, when the students' movement had switched over to pursue an anti-Zionist, often even anti-Semitic line.

Eberhard Witt wurde von hier ans Bayerische Staatstheater nach München berufen, Ulrich Khuon wechselte ans Hamburger Thalia, und Wilfried Schulz, der aktuelle Intendant, wird diese Tradition aller Wahrscheinlichkeit nach fortsetzen - zumal er als Chefdramaturg der erfolgreichsten Bühne der neunziger Jahre, des Deutschen Schauspielhauses in Hamburg unter Frank Baumbauer, nach Hannover kam und hier die erprobten Qualitäten fortschrieb. [G] While General Director of the Hanover Schauspiel, Eberhard Witt was appointed to the Bayerische Staatstheater in Munich, Ulrich Khuon switched to the Thalia in Hamburg, and Wilfred Schulz, the present incumbent, will in all probability continue the tradition - especially since, after coming to Hanover as chief dramatic advisor of the most successful German stage of the nineties, the Deutsche Schauspielhaus in Hamburg under Frank Baumbauer, he has succeeded in maintaining the proven quality of his work.

Gleichzeitig verschob sich ihr Charakter immer mehr vom innovativen Musikevent zum Volksfest des Körperkults.In ihren besten Zeiten repräsentierte sie auf einmalige Weise das Spektrum der deutschen Technokultur in ihren verschiedenen Ausprägungen - entsprechend der jeweiligen Herkunftsstadt der teilnehmenden Trucks. [G] At the same time its character increasingly switched from an innovative musical event to a popular festivity devoted to a cult of the body.In its best times the Love Parade uniquely represented the spectrum of different manifestations of German Techno culture, depending on which city the floats in the procession came from.

In den 1930er Jahren folgte hauptsächlich jene von Uniformen. [G] During the 1930s production switched mainly to uniforms.

Seitdem verwenden fast alle entsprechenden Hersteller Rohstoffe aus ökologischem Anbau, wo Pestizide nicht eingesetzt werden. [G] Since then nearly all the manufacturers of baby food have switched over to raw ingredients from organic farming where pesticides are not used.

Wasserhähne werden durch berührungslose Sensoren gesteuert, Raumtemperatur, Beleuchtung und Fenster per Touchscreen. [G] Water faucets are switched on and off by sensors while ambient temperature, lighting and windows are controlled via a touchscreen.

.2.3 Die Rundspruchanlage muss gegen unbefugte Benutzung gesichert und in allen in Absatz .2.2 genannten Räumen deutlich lauter als die Umgebungsgeräusche zu hören sein und muss mit einer Überlagerungsfunktion versehen sein, die von einer Stelle auf der Kommandobrücke und solchen Stellen an Bord, wo es die Verwaltung des Flaggenstaates für erforderlich erachtet, gesteuert wird, so dass alle Notfalldurchsagen auch dann ausgestrahlt werden, wenn ein Lautsprecher in den betreffenden Räumen ausgeschaltet oder seine Lautstärke verringert worden ist oder die Rundspruchanlage für andere Zwecke benutzt wird. [EU] .2.3 The public address system shall be protected against unauthorised use and be clearly audible above the ambient noise in all spaces, prescribed by paragraph .2.2, and shall be provided with an override function controlled from one location on the navigation bridge and such other places on board as the Administration of the flag State deems necessary, so that all emergency messages will be broadcast if any loudspeaker in the spaces concerned has been switched off, its volume has been turned down or the public address system is used for other purposes.

Ab den in Artikel 2 der Richtlinie 2008/89/EG der Kommission genannten Terminen sind die in Nummer 2 der UN/ECE-Regelung Nr. 48 definierten Tagfahrleuchten eines Fahrzeugs während des Prüfzyklus einzuschalten. [EU] As from the dates laid down in Article 2 of Commission Directive 2008/89/EC the daytime running lamps of the vehicle as defined in Section 2 of UN/ECE Regulation No 48 shall be switched on during the test cycle.

Absatz 6.15.3.1, Bestimmungen bei Stromabschaltung. [EU] Paragraph 6.15.3.1., Provisions when the power is switched off.

AIS wird auf den international festgelegten UKW-Frequenzen AIS 1 (161,975 MHz) und AIS 2 (162,025 MHz) betrieben und kann auf andere Funkkanäle im UKW-Seefunkband umgeschaltet werden. [EU] AIS operates on the internationally designated VHF frequencies AIS 1 (161,975 MHz) and AIS 2 (162,025 MHz), and can be switched to other frequencies in the VHF maritime mobile band.

Alle anderen Ausrüstungen, die vom Fahrer oder den Fahrgästen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollten ausgeschaltet sein. [EU] All other equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger should be OFF.

Alle Ausrüstungen, die breitbandige Störungen ausstrahlen können und die dauerhaft vom Fahrer oder den Fahrgästen eingeschaltet werden können, sollten bis zum zulässigen Höchstwert betrieben werden, z. B. Wischermotor oder Gebläse. [EU] All equipment capable of generating broadband emissions which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in operation in maximum load, e.g. wiper motors or fans.

Alle Ausrüstungen, die breitbandige Störungen ausstrahlen können und die dauerhaft vom Fahrer oder den Fahrgästen eingeschaltet werden können, z. B. Wischermotor oder Gebläse. [EU] All equipment capable of generating broadband emissions which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in operation in maximum load, e.g. wiper motors or fans.

Alle Ausrüstungen, die vom Fahrer oder den Fahrgästen mit inneren Oszillatoren > 9 kHz oder Wiederholungssignalen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollen in Normalbetrieb sein. [EU] All equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger with internal oscillators > 9 kHz or repetitive signals should be in normal operation.

Alle Ausrüstungen, die von Fahrer oder Fahrgästen dauerhaft eingeschaltet werden können, sollten in Normalbetrieb sein. [EU] All equipment which can be switched on permanently by the driver or passenger should be in normal operation.

Alle elektronischen Kassenterminals sollten am Tag der Euro-Einführung auf den Euro umgestellt werden. [EU] All electronic point-of-sale terminals should be switched to the euro on the day of its introduction.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners