A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
switchboard operators
switchboards
switchbox
switchboxes
switched
switched back
switched connection
switched connections
switched line
Search for:
ä
ö
ü
ß
379 results for switched
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sie
drehte
das
Licht
auf
und
musterte
ihre
Umgebung
.
She
switched
on
the
light
and
examined
her
surroundings
.
Die
Hintergrundbeleuchtung
ist
abschaltbar
.
The
backlight
can
be
switched
/turned
off
.
Auf
ihrer
Flucht
wechselten
die
Täter
das
Fahrzeug
.
The
attackers
switched
cars
after
fleeing
the
scene
.
Der
frühere
deutsche
Außenminister
,der
erst
nach
den
Terroranschlägen
vom
11
.
September
in
dasLager
der
Geostrategen
übergewechselt
ist
,
erstrebt
ähnlich
wie
EU-KommissarGünter
Verheugen
ein
Großeuropa
bis
zum
Euphrat
. [G]
The
former
German
foreign
minister
,
who
switched
camps
to
the
geostrategists
following
the
11th
of
September
attacks
,
aspires
,
much
like
EU
Commissioner
Günter
Verheugen
,
to
a
'Great
Europe'
that
stretches
to
the
Euphrates
.
Dies
wiederum
sollte
sich
nach
der
Anerkennung
und
der
Parteinahme
für
Israel
seitens
des
damaligen
politischen
Establishment
vor
allem
im
Laufe
des
Sechs-Tage-Kriegs
schnell
ändern
,
als
die
Studentenbewegung
auf
eine
antizionistische
und
oft
antisemitische
Schiene
lief
. [G]
This
was
to
change
very
rapidly
following
its
recognition
and
support
from
the
then
political
establishment
,
in
particular
during
the
course
of
the
Six
Day
War
,
when
the
students'
movement
had
switched
over
to
pursue
an
anti-Zionist
,
often
even
anti-Semitic
line
.
Eberhard
Witt
wurde
von
hier
ans
Bayerische
Staatstheater
nach
München
berufen
,
Ulrich
Khuon
wechselte
ans
Hamburger
Thalia
,
und
Wilfried
Schulz
,
der
aktuelle
Intendant
,
wird
diese
Tradition
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
fortsetzen
-
zumal
er
als
Chefdramaturg
der
erfolgreichsten
Bühne
der
neunziger
Jahre
,
des
Deutschen
Schauspielhauses
in
Hamburg
unter
Frank
Baumbauer
,
nach
Hannover
kam
und
hier
die
erprobten
Qualitäten
fortschrieb
. [G]
While
General
Director
of
the
Hanover
Schauspiel
,
Eberhard
Witt
was
appointed
to
the
Bayerische
Staatstheater
in
Munich
,
Ulrich
Khuon
switched
to
the
Thalia
in
Hamburg
,
and
Wilfred
Schulz
,
the
present
incumbent
,
will
in
all
probability
continue
the
tradition
-
especially
since
,
after
coming
to
Hanover
as
chief
dramatic
advisor
of
the
most
successful
German
stage
of
the
nineties
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
under
Frank
Baumbauer
,
he
has
succeeded
in
maintaining
the
proven
quality
of
his
work
.
Gleichzeitig
verschob
sich
ihr
Charakter
immer
mehr
vom
innovativen
Musikevent
zum
Volksfest
des
Körperkults
.In
ihren
besten
Zeiten
repräsentierte
sie
auf
einmalige
Weise
das
Spektrum
der
deutschen
Technokultur
in
ihren
verschiedenen
Ausprägungen
-
entsprechend
der
jeweiligen
Herkunftsstadt
der
teilnehmenden
Trucks
. [G]
At
the
same
time
its
character
increasingly
switched
from
an
innovative
musical
event
to
a
popular
festivity
devoted
to
a
cult
of
the
body
.In
its
best
times
the
Love
Parade
uniquely
represented
the
spectrum
of
different
manifestations
of
German
Techno
culture
,
depending
on
which
city
the
floats
in
the
procession
came
from
.
In
den
1930er
Jahren
folgte
hauptsächlich
jene
von
Uniformen
. [G]
During
the
1930s
production
switched
mainly
to
uniforms
.
Seitdem
verwenden
fast
alle
entsprechenden
Hersteller
Rohstoffe
aus
ökologischem
Anbau
,
wo
Pestizide
nicht
eingesetzt
werden
. [G]
Since
then
nearly
all
the
manufacturers
of
baby
food
have
switched
over
to
raw
ingredients
from
organic
farming
where
pesticides
are
not
used
.
Wasserhähne
werden
durch
berührungslose
Sensoren
gesteuert
,
Raumtemperatur
,
Beleuchtung
und
Fenster
per
Touchscreen
. [G]
Water
faucets
are
switched
on
and
off
by
sensors
while
ambient
temperature
,
lighting
and
windows
are
controlled
via
a
touchscreen
.
.2.3
Die
Rundspruchanlage
muss
gegen
unbefugte
Benutzung
gesichert
und
in
allen
in
Absatz
.2.2
genannten
Räumen
deutlich
lauter
als
die
Umgebungsgeräusche
zu
hören
sein
und
muss
mit
einer
Überlagerungsfunktion
versehen
sein
,
die
von
einer
Stelle
auf
der
Kommandobrücke
und
solchen
Stellen
an
Bord
,
wo
es
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
erforderlich
erachtet
,
gesteuert
wird
,
so
dass
alle
Notfalldurchsagen
auch
dann
ausgestrahlt
werden
,
wenn
ein
Lautsprecher
in
den
betreffenden
Räumen
ausgeschaltet
oder
seine
Lautstärke
verringert
worden
ist
oder
die
Rundspruchanlage
für
andere
Zwecke
benutzt
wird
. [EU]
.2.3
The
public
address
system
shall
be
protected
against
unauthorised
use
and
be
clearly
audible
above
the
ambient
noise
in
all
spaces
,
prescribed
by
paragraph
.2.2,
and
shall
be
provided
with
an
override
function
controlled
from
one
location
on
the
navigation
bridge
and
such
other
places
on
board
as
the
Administration
of
the
flag
State
deems
necessary
,
so
that
all
emergency
messages
will
be
broadcast
if
any
loudspeaker
in
the
spaces
concerned
has
been
switched
off
,
its
volume
has
been
turned
down
or
the
public
address
system
is
used
for
other
purposes
.
Ab
den
in
Artikel
2
der
Richtlinie
2008/89/EG
der
Kommission
genannten
Terminen
sind
die
in
Nummer
2
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
48
definierten
Tagfahrleuchten
eines
Fahrzeugs
während
des
Prüfzyklus
einzuschalten
. [EU]
As
from
the
dates
laid
down
in
Article
2
of
Commission
Directive
2008/89/EC
the
daytime
running
lamps
of
the
vehicle
as
defined
in
Section
2
of
UN/ECE
Regulation
No
48
shall
be
switched
on
during
the
test
cycle
.
Absatz
6.15.3.1,
Bestimmungen
bei
Stromabschaltung
. [EU]
Paragraph
6.15.3.1.,
Provisions
when
the
power
is
switched
off
.
AIS
wird
auf
den
international
festgelegten
UKW-Frequenzen
AIS
1 (
161
,975
MHz
)
und
AIS
2 (
162
,025
MHz
)
betrieben
und
kann
auf
andere
Funkkanäle
im
UKW-Seefunkband
umgeschaltet
werden
. [EU]
AIS
operates
on
the
internationally
designated
VHF
frequencies
AIS
1 (161,975
MHz
)
and
AIS
2 (162,025
MHz
),
and
can
be
switched
to
other
frequencies
in
the
VHF
maritime
mobile
band
.
Alle
anderen
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
ausgeschaltet
sein
. [EU]
All
other
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
OFF
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
breitbandige
Störungen
ausstrahlen
können
und
die
dauerhaft
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
bis
zum
zulässigen
Höchstwert
betrieben
werden
, z. B.
Wischermotor
oder
Gebläse
. [EU]
All
equipment
capable
of
generating
broadband
emissions
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
operation
in
maximum
load
, e.g.
wiper
motors
or
fans
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
breitbandige
Störungen
ausstrahlen
können
und
die
dauerhaft
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
eingeschaltet
werden
können
, z. B.
Wischermotor
oder
Gebläse
. [EU]
All
equipment
capable
of
generating
broadband
emissions
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
operation
in
maximum
load
, e.g.
wiper
motors
or
fans
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
vom
Fahrer
oder
den
Fahrgästen
mit
inneren
Oszillatoren
> 9
kHz
oder
Wiederholungssignalen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollen
in
Normalbetrieb
sein
. [EU]
All
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
with
internal
oscillators
> 9
kHz
or
repetitive
signals
should
be
in
normal
operation
.
Alle
Ausrüstungen
,
die
von
Fahrer
oder
Fahrgästen
dauerhaft
eingeschaltet
werden
können
,
sollten
in
Normalbetrieb
sein
. [EU]
All
equipment
which
can
be
switched
on
permanently
by
the
driver
or
passenger
should
be
in
normal
operation
.
Alle
elektronischen
Kassenterminals
sollten
am
Tag
der
Euro-Einführung
auf
den
Euro
umgestellt
werden
. [EU]
All
electronic
point-of-sale
terminals
should
be
switched
to
the
euro
on
the
day
of
its
introduction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "switched":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners