A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
outsized
outsizes
outskirt area
outskirt areas
outskirts
outsmart
outsmarted
outsmarting
outsold
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
outskirts
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Fahrzeug
wurde
später
am
Stadtrand
verlassen
aufgefunden
.
The
vehicle
was
later
found
abandonded
on
the
outskirts
of
the
town
.
Über
mehr
als
drei
Jahrzehnte
entwickelte
sich
so
am
Rande
der
damaligen
Bundeshauptstadt
Bonn
ein
exklusiver
Treffpunkt
,
an
dem
man
Lesungen
hervorragender
Schriftsteller
,
kleine
,
aber
feine
Ausstellungen
berühmter
Künstler
und
Fotografen
sehen
konnte
und
ein
reichhaltiges
,
erstklassiges
Musikprogramm
geboten
bekam
. [G]
Here
,
on
the
outskirts
of
what
was
then
the
nation's
capital
at
Bonn
,
an
exclusive
arts
centre
flourished
for
over
30
years
,
featuring
readings
by
outstanding
writers
,
exquisite
small-scale
shows
by
illustrious
artists
and
photographers
,
and
a
wide
range
of
first-class
concerts
.
Das
heißt
der
Rückbau
von
Leerstand
erfolgt
vom
Rand
auf
das
Zentrum
orientiert
,
um
die
funktional
bedeutsame
Kernstadt
zu
konsolidieren
. [G]
That
means
reducing
empty
spaces
,
starting
from
the
outskirts
and
moving
towards
the
centre
,
thereby
consolidating
the
functionally
significant
heart
of
the
city
.
Dazu
gehört
auch
der
zügige
Rückbau
von
Gebäuden
in
Platten-
und
Blockbauweise
in
den
Stadtrandgebieten
. [G]
This
will
involve
the
rapid
demolition
of
high-rise
blocks
of
flats
and
prefabricated
buildings
on
the
outskirts
of
towns
and
cities
.
Denn
auch
Bautzen
I,
das
Gefängnis
am
nördlichen
Rand
der
Stadt
,
das
wegen
seiner
gelben
Klinker
"Gelbes
Elend"
genannt
wird
,
steht
für
politische
Verfolgung
. [G]
Bautzen
I,
the
prison
on
the
northern
outskirts
of
the
town
,
which
has
been
dubbed
the
"yellow
misery"
because
of
its
yellow
brickwork
,
was
also
a
place
of
political
persecution
.
Jahrzehntelang
war
es
das
architektonische
Traumbild
der
Deutschen
,
für
die
Landschaft
aber
bedeutete
es
ein
Trauma
-
ist
die
Konsequenz
daraus
doch
die
fortschreitende
Zersiedlung
der
Stadtränder
. [G]
For
decades
,
that
was
the
Germans'
quintessential
dream
dwelling
,
but
it
was
concomitantly
a
trauma
for
the
environs
,
bringing
unrelenting
urban
sprawl
in
its
wake
on
the
outskirts
of
town
.
Sie
ziehen
sich
zurück
in
die
Randlagen
der
Städte
,
meistens
in
Gegenden
,
wo
ohnehin
schon
soziale
Probleme
stark
vorhanden
sind
. [G]
They
withdraw
to
the
city
outskirts
,
mostly
to
areas
already
heavily
afflicted
by
social
problems
.
Und
wie
man
aus
der
höchst
profanen
Stadtrand-Bauaufgabe
"Kläranlage"
ein
architektonisches
Bravourstück
mit
Kathedrale-Wirkung
macht
,
zeigen
Julia
Bolles-Wilson
und
Peter
Wilson
in
Loddenheide
bei
Münster
(
2001
). [G]
While
Julia
Bolles-Wilson
and
Peter
Wilson
demonstrate
in
the
Loddenheide
area
of
Münster
how
an
exceedingly
mundane
assignment
to
build
a
sewage
works
on
the
outskirts
of
a
city
can
be
turned
into
a
bravura
architectural
performance
that
feels
as
if
it
could
be
a
cathedral
(2001).
Während
Timm
Rautert
-
der
2005
in
Pension
gegangen
ist
-
nach
einem
Start
als
Bildjournalist
und
konzeptueller
Programmkünstler
(
der
seine
Arbeit
gern
als
erweiterte
Gebrauchsanweisung
der
Photographie
beschrieb
)
sich
auf
eher
melancholische
Dokumentationen
der
neueren
,
zunehmend
unsichtbaren
Arbeitswelt
und
des
Ausstellens
der
Ausstellung
von
Kunst
verlegte
,
hat
Joachim
Brohm
sein
bereits
in
Essen
entwickeltes
Programm
einer
zurückhaltend
farbig
angelegten
Dokumentation
der
ephemeren
Lebenswelt
am
Rand
der
Städte
,
Landschaften
und
Verkehrsanlagen
unbeirrt
fortgeführt
. [G]
Rautert
,
who
retired
in
2005
,
started
out
as
a
photojournalist
and
conceptual
programme
artist
(he
liked
to
describe
his
work
as
an
extended
photography
manual
),
then
moved
on
to
a
rather
melancholy
documentation
of
the
latter-day
,
increasingly
invisible
working
world
and
of
the
way
we
exhibit
works
of
art
.
Joachim
Brohm
,
on
the
other
hand
,
stuck
steadfastly
to
the
programme
he
'd
already
developed
in
Essen
of
low-colour
documentation
of
the
ephemeral
world
on
the
outskirts
of
town
,
landscapes
and
transport
facilities
.
Wie
in
anderen
europäischen
Ländern
wachsen
in
den
neuen
"multikulturellen"
Ghettos
in
den
Stadtrandgebieten
die
Gefahren:
Kriminalität
,
Drogen
,
rassistische
Übergriffe
,
mangelnde
Perspektiven
in
Ausbildung
und
Beruf
,
fundamentalistische
Rückbestimmung
und
Zerfall
des
Familienzusammenhalts
. [G]
As
in
other
European
countries
,
the
new
"multicultural"
ghettos
on
the
outskirts
of
Germany's
cities
face
growing
dangers:
crime
,
drugs
,
racist
attacks
,
dim
educational
and
professional
prospects
, a
reversion
to
fundamentalism
and
the
disintegration
of
family
bonds
.
Beurteilung
der
Exposition
der
Bevölkerung
und
Vegetation
in
vorstädtischen
Gebieten
von
Ballungsräumen
mit
den
höchsten
Ozonwerten
,
denen
Bevölkerung
und
Vegetation
unmittelbar
oder
mittelbar
ausgesetzt
sein
dürften
[EU]
To
assess
the
exposure
of
the
population
and
vegetation
located
in
the
outskirts
of
the
agglomeration
,
where
the
highest
ozone
levels
,
to
which
the
population
and
vegetation
are
likely
to
be
directly
or
indirectly
exposed
occur
Durch
die
Aufgabe
von
beinahe
der
Hälfte
der
Standorte
und
die
partielle
Verlagerung
der
Sortierstellen
vom
Stadtzentrum
in
die
Vorstädte
und
dem
Straßentransportplan
entsprechende
Örtlichkeiten
konnten
die
Mietkosten
von
Sernam
um
die
Hälfte
verringert
werden
.
Es
handelt
sich
hier
um
Schlüsselelemente
für
die
Rationalisierung
und
Erhöhung
der
Effizienz
des
Sammelgutverkehrs
und
der
Paketdienste
,
mit
dem
Ziel
,
Sernam
wieder
zu
einem
auf
Dauer
rentablen
Unternehmen
zu
machen
. [EU]
The
reduction
by
nearly
half
of
the
number
of
sites
and
the
partial
relocation
of
sorting
activities
from
the
city
to
the
outskirts
and
to
sites
geared
to
road
transport
connections
has
enabled
Sernam
to
reduce
its
expenditure
on
rents
by
half
and
has
been
among
the
key
elements
for
rationalisation
and
improved
efficiency
in
its
groupage
and
mail
activities
with
a
view
to
sustainably
restoring
the
company's
viability
.
Sie
befanden
sich
häufig
im
Stadtzentrum
,
wohingegen
die
meisten
konkurrierenden
Kurierdienste
in
den
Logistik-Gebieten
am
Stadtrand
angesiedelt
sind
,
die
von
den
großen
Verkehrsachsen
aus
leichter
erreichbar
sind
und
näher
an
den
Industriegebieten
liegen
,
in
denen
die
Anlagen
der
meisten
Sernam-Kunden
liegen
. [EU]
Their
position
was
often
right
in
the
centre
of
town
and
not
,
as
most
competing
couriers
,
in
logistic
areas
on
the
city's
outskirts
,
more
quickly
accessible
from
main
trunk
roads
and
better
placed
in
relation
to
industrial
areas
concentrating
most
of
Sernam's
customers
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "outskirts":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners