A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geheuchelt
gehfähig
gehgestört
gehirntot
gehoben
gehorchen
gehorsam
gehortete Sammlung
gehren
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for geholt
Word division: ge·holt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Er
ist
vom
Rad
gestürzt
und
hat
sich
am
Knie
einen
blauen
Fleck
geholt
.
He
fell
off
his
bike
and
bruised
his
knee
.
Wir
haben
uns
für
die
Pressekonferenz
Unterstützung
bei
einem
Medienfachmann
geholt
.
We
enlisted
the
support
of
a
media
expert
for
the
press
conference
.
Ich
habe
mir
leider
eine
Grippe
geholt
.
[ugs.]
Unfortunately
I
caught
the
flu
.
Er
hat
sich
drei
seiner
Freunde
geholt
,
damit
sie
ihm
beim
Umzug
helfen
.
He
recruited
three
of
his
friends
to
help
him
move
.
Zwei
neue
Jungautoren
konnten
für
das
Projekt
gewonnen
werden
. /
wurden
für
das
Projekt
mit
ins
Boot
geholt
.
Two
new
junior
authors
have
been
brought
on
board
for
the
project
.
Er
hat
sich
knapp
den
Sieg
geholt
.
He
has
narrowly
eked
out
a
win
.
Ich
habe
mir
von
ihm
die
Zusage
geholt
,
dass
er
bald
unterschreibt
.
I
confirmed
with
him
that
he
would
be
signing
soon
.
Auch
hier
sind
die
Münchner
60-er
Jahre
füglich
rekonstruiert
,
sind
die
politischen
Ereignisse
(
die
"Schwabinger
Krawalle"
als
Vorläufer
der
Studentenrevolution
im
Mai
1968
)
in
den
Film
geholt
. [G]
Here
,
too
,
the
sixties
in
Munich
are
faithfully
reconstructed
,
the
political
events
(the
"Schwabing
riots"
as
the
precursor
of
the
student
revolt
in
May
1968
)
are
incorporated
into
the
film
.
Bewusst
hat
sich
Castorf
für
ein
frühes
,
noch
unfertiges
Stück
des
Autors
entschieden
und
das
Stück
aus
dem
Chicago
von
1912
in
die
Gegenwart
geholt
. [G]
Deliberately
,
Castorf
has
chosen
an
early
,
still
incomplete
Brecht
play
and
fetched
it
from
the
Chicago
of
1912
into
the
present
.
Die
hatten
bis
dahin
schon
drei
Spiele
und
neun
Punkte
geholt
. [G]
Until
then
they
had
already
won
three
matches
and
picked
up
nine
points
.
Die
Leerstelle
des
zerstörten
Hauses
wird
somit
mit
den
Hinweisen
auf
seine
früheren
Bewohner
verknüpft
,
die
dadurch
aus
ihrer
Anonymität
geholt
werden
. [G]
The
gap
left
by
the
destroyed
house
is
thus
linked
with
references
to
its
former
residents
,
who
are
thus
no
longer
anonymous
.
Diese
hat
er
zu
einem
Chor
zusammengefasst
,
der
schöne
schwäbische
Lieder
singt
(
"Drunten
im
Neckartal
,
da
ischs
halt
guet"
),
fuderweise
Äpfel
zu
Moscht
zerstampft
und
sich
immer
wieder
in
Solisten
auflöst
,
um
danach
zurück
ins
Chorglied
geholt
zu
werden
. [G]
He
put
them
together
to
form
a
choir
that
sings
pretty
Swabian
songs
("Drunten
im
Neckartal
,
da
ischs
halt
guet"
i.e.
Down
in
the
Neckar
valley
,
things
are
good"
)
and
crushes
cartloads
of
apples
to
make
them
into
cider
.
The
choir
is
repeatedly
broken
up
into
soloists
,
who
are
then
regrouped
to
form
the
choir
.
Heute
werden
dank
der
ausgereiften
Technik
fast
19
Prozent
des
global
erzeugten
Stroms
aus
dem
Wasser
geholt
. [G]
Thanks
to
the
maturity
of
the
technology
,
almost
19
per
cent
of
the
global
electricity
supply
is
now
generated
from
hydroelectric
sources
.
Heute
wird
neues
Futter
geholt
,
Band
0,20 M
per
Woche
.
Hole
mindestens
5
Stück"
. [G]
Today
new
fodder
will
be
fetched:
0,20
Mark
a
volume
per
week
.
Will
get
at
least
5
pieces"
.
Seither
habe
ich
mir
bei
dem
Versuch
,
den
Deutschen
arabische
und
andere
nichteuropäische
Filme
schmackhaft
zu
machen
,
mehr
als
nur
eine
blutige
Nase
geholt
. [G]
Since
then
,
my
attempts
to
get
Arab
and
other
non-European
films
to
appeal
to
German
cinema-goers
have
resulted
in
more
than
just
the
one
bloody
nose
.
Die
Fischereifahrzeuge
der
Gemeinschaft
setzen
Großäugige
Fuchshaie
(
Alopias
superciliosus
),
die
im
Zusammenhang
mit
von
der
ICCAT
verwalteten
Fischereien
gefangen
werden
,
unverzüglich
lebend
und
unversehrt
wieder
aus
,
wenn
der
Fang
längsseits
geholt
wird
,
um
ihn
an
Bord
zu
bringen
. [EU]
Community
vessels
fishing
shall
promptly
release
alive
and
unharmed
bigeye
thresher
sharks
(Alopias
superciliosus
)
caught
in
association
with
fisheries
managed
by
ICCAT
,
when
brought
along
side
for
taking
on
board
the
vessel
.
"Hälterung"
die
Tatsache
,
dass
der
lebende
Rote
Thun
nicht
an
Bord
geholt
wird
;
dies
umfasst
sowohl
die
Mast
als
auch
die
Aufzucht
[EU]
'caging'
means
that
live
bluefin
tuna
is
not
taken
on
board
and
includes
both
fattening
and
farming
'Hälterung'
die
Tatsache
,
dass
der
Rote
Thun
nicht
an
Bord
geholt
wird
;
dies
umfasst
sowohl
die
Mast
als
auch
die
Aufzucht
[EU]
"Caging"
means
that
bluefin
tuna
is
not
taken
on
board
and
includes
both
,
fattening
and
farming
Wie
die
Beteiligten
feststellen
,
sollte
mit
den
PPA
die
Entwicklung
der
polnischen
Energiewirtschaft
gefördert
werden
,
indem
ausländisches
Kapital
zur
Investition
in
moderne
umweltfreundliche
Kraftwerke
ins
Land
geholt
wurde
. [EU]
The
interested
parties
claim
that
PPAs
were
designed
to
enable
the
development
of
the
Polish
energy
sector
by
attracting
foreign
investment
in
modern
,
environmentally
friendly
power
plants
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geholt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners