DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for geholt
Word division: ge·holt
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Er ist vom Rad gestürzt und hat sich am Knie einen blauen Fleck geholt. He fell off his bike and bruised his knee.

Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt. We enlisted the support of a media expert for the press conference.

Ich habe mir leider eine Grippe geholt. [ugs.] Unfortunately I caught the flu.

Er hat sich drei seiner Freunde geholt, damit sie ihm beim Umzug helfen. He recruited three of his friends to help him move.

Zwei neue Jungautoren konnten für das Projekt gewonnen werden. / wurden für das Projekt mit ins Boot geholt. Two new junior authors have been brought on board for the project.

Er hat sich knapp den Sieg geholt. He has narrowly eked out a win.

Ich habe mir von ihm die Zusage geholt, dass er bald unterschreibt. I confirmed with him that he would be signing soon.

Auch hier sind die Münchner 60-er Jahre füglich rekonstruiert, sind die politischen Ereignisse (die "Schwabinger Krawalle" als Vorläufer der Studentenrevolution im Mai 1968) in den Film geholt. [G] Here, too, the sixties in Munich are faithfully reconstructed, the political events (the "Schwabing riots" as the precursor of the student revolt in May 1968) are incorporated into the film.

Bewusst hat sich Castorf für ein frühes, noch unfertiges Stück des Autors entschieden und das Stück aus dem Chicago von 1912 in die Gegenwart geholt. [G] Deliberately, Castorf has chosen an early, still incomplete Brecht play and fetched it from the Chicago of 1912 into the present.

Die hatten bis dahin schon drei Spiele und neun Punkte geholt. [G] Until then they had already won three matches and picked up nine points.

Die Leerstelle des zerstörten Hauses wird somit mit den Hinweisen auf seine früheren Bewohner verknüpft, die dadurch aus ihrer Anonymität geholt werden. [G] The gap left by the destroyed house is thus linked with references to its former residents, who are thus no longer anonymous.

Diese hat er zu einem Chor zusammengefasst, der schöne schwäbische Lieder singt ("Drunten im Neckartal, da ischs halt guet"), fuderweise Äpfel zu Moscht zerstampft und sich immer wieder in Solisten auflöst, um danach zurück ins Chorglied geholt zu werden. [G] He put them together to form a choir that sings pretty Swabian songs ("Drunten im Neckartal, da ischs halt guet" i.e. Down in the Neckar valley, things are good") and crushes cartloads of apples to make them into cider. The choir is repeatedly broken up into soloists, who are then regrouped to form the choir.

Heute werden dank der ausgereiften Technik fast 19 Prozent des global erzeugten Stroms aus dem Wasser geholt. [G] Thanks to the maturity of the technology, almost 19 per cent of the global electricity supply is now generated from hydroelectric sources.

Heute wird neues Futter geholt, Band 0,20 M per Woche. Hole mindestens 5 Stück". [G] Today new fodder will be fetched: 0,20 Mark a volume per week. Will get at least 5 pieces".

Seither habe ich mir bei dem Versuch, den Deutschen arabische und andere nichteuropäische Filme schmackhaft zu machen, mehr als nur eine blutige Nase geholt. [G] Since then, my attempts to get Arab and other non-European films to appeal to German cinema-goers have resulted in more than just the one bloody nose.

Die Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft setzen Großäugige Fuchshaie (Alopias superciliosus), die im Zusammenhang mit von der ICCAT verwalteten Fischereien gefangen werden, unverzüglich lebend und unversehrt wieder aus, wenn der Fang längsseits geholt wird, um ihn an Bord zu bringen. [EU] Community vessels fishing shall promptly release alive and unharmed bigeye thresher sharks (Alopias superciliosus) caught in association with fisheries managed by ICCAT, when brought along side for taking on board the vessel.

"Hälterung" die Tatsache, dass der lebende Rote Thun nicht an Bord geholt wird; dies umfasst sowohl die Mast als auch die Aufzucht [EU] 'caging' means that live bluefin tuna is not taken on board and includes both fattening and farming

'Hälterung' die Tatsache, dass der Rote Thun nicht an Bord geholt wird; dies umfasst sowohl die Mast als auch die Aufzucht [EU] "Caging" means that bluefin tuna is not taken on board and includes both, fattening and farming

Wie die Beteiligten feststellen, sollte mit den PPA die Entwicklung der polnischen Energiewirtschaft gefördert werden, indem ausländisches Kapital zur Investition in moderne umweltfreundliche Kraftwerke ins Land geholt wurde. [EU] The interested parties claim that PPAs were designed to enable the development of the Polish energy sector by attracting foreign investment in modern, environmentally friendly power plants.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners