DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
claw
Search for:
Mini search box
 

77 results for claw
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

15,6 Basispunkte sind eine Claw-Back-Anpassung für den Zeitraum vom 26. Januar 2009 (dem Beginn der ursprünglichen Maßnahme) bis zum 25. Oktober 2009. [EU] 15,6 bp are a claw back adjustment for the period from 26 January 2009 (the start of the initial measure) to 25 October 2009 [16].

Angesichts der erwarteten Wirkung der Entlastungsmaßnahme und der voraussichtlichen Ergebnisse nach Steuern (siehe Schaubilder 3 und 4) ist die Kommission der Auffassung, dass Citadele Banka nicht in der Lage sein wird, die geforderte Vergütung (einschließlich einer vollständigen Rückforderung) für die Entlastungsmaßnahme zu zahlen, während die Rentabilität noch wiederhergestellt wird. [EU] In the light of the estimated effect of the asset relief and the projected net income (see Tables 3 and 4 above) the Commission takes the view that the Citadele banka will not able to pay the required remuneration (including a full claw-back) for the asset relief while still restoring viability.

Angesichts der relativ hohen Vergütung kann davon ausgegangen werden, dass der vertikale Anteil von 5 % und die Claw-back-Mechanismen mit Randnummer (24) und Fußnote 15 der Impaired-Asset-Mitteilung in Einklang stehen. [EU] Given the relatively high remuneration, the vertical slice of 5 % and the claw-back mechanisms can be considered to be in line with point (24) and footnote 15 of the Impaired Asset Communication.

Ansonsten ist auch die Einführung von Rückforderungsmechanismen oder Besserungsklauseln in Betracht zu ziehen. [EU] Alternatively the introduction of claw back mechanisms or better fortunes clauses will have to be considered.

Auf dieser Grundlage vertritt die Kommission die Auffassung, dass 500 Mio. EUR der höchstmögliche Beitrag zu einer partiellen Rückzahlung sind, den die HSH zunächst leisten kann. [EU] On that basis, the Commission considers that EUR 500 million is the largest possible upfront contribution towards an additional partial claw-back that HSH could afford.

Bedingungen, zu denen eine Rückforderung eingesetzt werden kann, Höchstgrenze einer solchen Rückforderung und alle eventuell anwendbaren Mindestprozentsätze für einzelne Tranchen [EU] The conditions under which the clawback may be used, the maximum size of such claw back and any applicable minimum percentages for individual tranches

Bei "Claw-Back"-Klauseln auf der Grundlage einer ex-ante-Bewertung bestünde dieses Problem nicht. [EU] Claw-back clauses based on ex ante valuation would not have this problem.

Bei dem Verfahren habe es sich wirtschaftlich um ein Schütt-Aus-Hol-Zurück-Verfahren gehandelt und stünde einer Anerkennung als anrechenbare Ausschüttung nicht entgegen. [EU] In economic terms, this was a 'pay out and claw back' arrangement which did not prevent the amounts being counted as dividend payments.

Bei der Prüfung der Verhältnismäßigkeit einer angemeldeten Maßnahme untersucht sie, ob die Voraussetzungen der Randnummer 49 erfüllt sind (Erstellung einer detaillierten Breitbandkarte und Analyse der Breitbandabdeckung, offenes Ausschreibungsverfahren, wirtschaftlich günstigstes Angebot, Technologieneutralität, Nutzung bestehender Infrastruktur, Verpflichtung zur Zugangsgewährung auf Vorleistungsebene, Benchmarking und Rückforderungsmechanismus). [EU] In particular, in assessing the proportional character of a notified measure the Authority will look into whether the conditions set out in paragraph 49 are fulfilled (detailed mapping exercise and coverage analysis, open tender process, best economic offer, technological neutrality, use of existing infrastructure, mandated wholesale open access, benchmarking exercise and claw-back mechanism).

Bei einem Claw-back-Mechanismus zahlt die begünstigte Bank normalerweise den Vorteil aus der höheren Risikoübernahme später zurück, d. h. sie müsste den gesamten durch die Garantie gesicherten Betrag, der über den tatsächlichen wirtschaftlichen Wert hinausgeht, zurückzahlen. [EU] With a claw-back mechanism the beneficiary bank normally repays the advantage arising from the higher assumption of risk at a later stage, i.e. it would have to repay the entire amount secured by the guarantee which exceeds the real economic value.

Claw-back über Grundprämie, Einmalzahlung und zusätzliche Prämie [EU] Claw-back payment through the basic premium, lump-sum payment and additional premium

Claw-back-Zahlung im Wege der Grundprämie und zusätzliche Rückzahlungen [EU] Claw-back payment through the basic premium and additional claw-back requirement

Da durch die Vergütung und den Claw-Back-Mechanismus jedoch möglicherweise nicht das in der Impaired-Assets-Mitteilung vorgesehene Entgelthöhe erreicht wird, ist nach Randnummer 41 der Impaired-Assets-Mitteilung eine umfassende Umstrukturierung vorgeschrieben. [EU] However, as the remuneration and claw-back may not reach the level foreseen by the Impaired Assets Communication, a far-reaching restructuring is required by point 41 of the Impaired Assets Communication.

Damit die Rentabilität der HSH nicht durch die Entrichtung der zusätzlichen Prämie gefährdet wird, sollte der Claw-back-Mechanismus einen Besserungsschein beinhalten. [EU] In order to ensure that HSH's viability will not be endangered by the payments of the additional premium, the claw-back mechanism should contain a debtor warrant (Besserungsschein).

Demgegenüber hat die Bank bislang weder eine Vergütung für das zugeführte Kapital noch für die aus der Entlastungsmaßnahme erwachsene Eigenkapitalentlastung gezahlt; ferner ist sie nicht in der Lage, einen angemessenen Claw-back-Mechanismus für die staatliche Beihilfe vorzusehen, die darin bestand, dass der Übertragungswert der Vermögenswerte höher als der tatsächliche wirtschaftliche Wert dieser Vermögenswerte war. [EU] By contrast, up to now the bank has remunerated neither the capital received nor the capital relief arising from the asset relief measure, and is not capable of ensuring an adequate claw-back mechanism for the aid element received in the form of a transfer value of the assets which was higher than their REV.

Dem öffentlichen Dienstleistungsauftrag zufolge sollten P&O Ferries jährliche Finanzhilfen gewährt werden, für die eine Rückforderungsklausel galt, d. h. die möglichen Vorteile sollen begrenzt werden, falls die Gewinne des Unternehmens die Prognosen überschritten. [EU] Pursuant to the public service contract, P&O Ferries was to be paid an annual grant, subject to 'claw back arrangements' aimed at capping possible benefits, should the company's profits exceed forecasts.

Dennoch ist die Kommission der Auffassung, dass mit Hilfe eines Vergütungssystems, das eine Berichtigung ermöglicht, die sowohl mit der Impaired-Assets-Mitteilung als auch mit der Beschlusspraxis der Kommission in Bezug auf Rückzahlungen und Vergütungen im Einklang steht, die Vereinbarkeit der Beihilfemaßnahme mit dem Binnenmarkt gewährleistet werden könnte. [EU] Nevertheless the Commission considers that the compatibility of the aid measure might be ensured if a remuneration system were put in place that allowed for a correction in line with the rules established by the Impaired Assets Communication and the Commission's decision-making practice regarding claw-backs and remuneration.

Der HSH-Garantievergütungsmechanismus ermöglicht zudem in allen möglichen Szenarien eine partielle Rückzahlung. [EU] Furthermore, the HSH guarantee remuneration mechanism provides a partial claw-back in all possible scenarios.

Der Vertrag enthält eine Claw-Back-Klausel (Klausel 7) für die Gemeinde Time, falls die Immobilie nicht binnen fünf Jahren nach der Übereignung bebaut oder genutzt wird. [EU] The contract contains a claw-back clause (Clause 7) for Time Municipality in the event that the property has not been built on or put to use 5 years after the date of taking possession.

Des Weiteren würde das Maß der Umstrukturierung in Verbindung mit dem Verkauf von Citadele Banka ausreichen, um Wettbewerbsverzerrungen aufzuwiegen, die aus der möglicherweise unangemessenen Vergütung und Rückforderung resultieren könnten. [EU] In addition, the depth of the restructuring combined with the sale of the Citadele banka would suffice to compensate for any distortions of competition that may result from a potentially inadequate remuneration and claw-back.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners