A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
812 results for ausgestellten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Besucher
können
die
ausgestellten
Objekte
auch
käuflich
erwerben
.
Visitors
will
be
able
to
buy
the
objects
on
display
.
Das
Spektrum
der
ausgestellten
Arbeiten
ist
weit:
Es
reicht
vom
Einfamilienhaus
über
das
Gemeindezentrum
bis
zu
Arbeiten
im
größeren
Maßstab
.
Zu
ihnen
zählt
das
mittlerweile
preisgekrönte
Stadthaus
Scharnhauser
Park
in
Ostfildern
(
2001
)
des
Berliner
Architekten
Jürgen
Mayer
H. [G]
The
range
of
works
on
show
is
broad
and
extends
from
detached
houses
to
community
centres
and
pieces
conceived
on
a
larger
scale
,
including
the
prize-winning
Scharnhauser
Park
Town
Hall
in
Ostfildern
(2001)
by
the
Berlin
architect
Jürgen
Mayer
H.
Einige
der
ausgestellten
Bilder
schimmern
kostbar
. [G]
Some
of
the
pictures
on
display
are
wonderfully
iridescent
.
Ihn
beeindruckten
sowohl
die
ausgestellten
Modelle
als
auch
seine
Persönlichkeit
,
die
Beruf
und
Leben
glücklich
miteinander
vereint
. [G]
He
was
impressed
by
the
models
on
display
as
well
as
by
the
designer
himself
,
who
struck
him
as
having
happily
fused
his
work
with
his
life
.
Vertikal
eingenähte
Schnüre
,
die
kleine
Bogen
im
Saum
bilden
,
verleihen
einem
ausgestellten
Rock
einen
gewissen
Stand
oder
formen
die
Hüftlinie
einer
Jacke
. [G]
Vertically
sewn-in
cords
are
used
to
create
wavy
seams
,
giving
a
particular
shape
to
a
full
flare
skirt
or
shaping
the
hipline
of
a
jacket
.
"Viele
der
ausgestellten
Werke
sind
hier
entstanden
." [G]
"Many
of
the
exhibited
works
were
created
here
."
(2)
Teil
I
enthält
die
von
Drittländern
und
Gebietseinheiten
ausgestellten
Reisedokumente
,
die
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
539/2001
des
Rates
vom
15
.
März
2001
zur
Aufstellung
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Besitz
eines
Visums
sein
müssen
,
sowie
der
Liste
der
Drittländer
,
deren
Staatsangehörige
von
dieser
Visumpflicht
befreit
sind
,
aufgeführt
sind
. [EU]
Part
I
shall
consist
of
travel
documents
issued
by
the
third
countries
and
territorial
entities
listed
in
Annexes
I
and
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
539/2001
of
15
March
2001
listing
the
third
countries
whose
nationals
must
be
in
possession
of
visas
when
crossing
the
external
borders
and
those
whose
nationals
are
exempt
from
that
requirement
[15].
375
H
0366
75/366/EWG:
Empfehlung
des
Rates
vom
16
.
Juni
1975
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittland
ausgestellten
ärztlichen
Diploms
sind
(
ABl
. L
167
vom
30
.6.1975, S.
20
). [EU]
375
X
0366
Council
Recommendation
75/366/EEC
of
16
June
1975
concerning
nationals
of
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
who
hold
a
diploma
in
medicine
conferred
in
a
third
country
(OJ L
167
,
30
.6.1975, p.
20
).
385
H
0435
Empfehlung
des
Rates
vom
16
.
September
1985
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittstaat
ausgestellten
Apothekerdiploms
sind
(
ABl
. L
253
vom
24
.9.1985, S.
45
). [EU]
385
X
0435
Council
Recommendation
85/435/EEC
of
16
September
1985
concerning
nationals
of
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
who
hold
a
diploma
in
pharmacy
conferred
in
a
third
State
(OJ L
253
,
24
.9.1985, p.
45
).
386
H
0458
86/458/EWG:
Empfehlung
des
Rates
vom
15
.
September
1986
betreffend
die
Staatsangehörigen
des
Großherzogtums
Luxemburg
,
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittstaat
ausgestellten
Diploms
als
praktischer
Arzt
sind
(
ABl
. L
267
vom
19
.9.1986, S.
30
). [EU]
386
X
0458
Council
Recommendation
86/458/EEC
of
15
September
1986
concerning
nationals
of
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
who
hold
a
diploma
in
medicine
conferred
by
a
third
State
(OJ L
267
,
19
.9.1986, p.
30
).
(3)
Teil
II
enthält
die
folgenden
von
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Reisedokumente
einschließlich
derjenigen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
sich
nicht
an
der
Annahme
dieses
Beschlusses
beteiligen
,
und
von
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
,
die
die
Bestimmungen
des
Schengen-Besitzstands
noch
nicht
vollständig
anwenden
,
ausgestellt
worden
sind:
[EU]
Part
II
shall
consist
of
the
following
travel
documents
issued
by
Member
States
,
including
those
issued
by
the
Member
States
of
the
European
Union
which
are
not
taking
part
in
the
adoption
of
this
Decision
and
by
the
Member
States
of
the
European
Union
which
do
not
yet
apply
the
provisions
of
the
Schengen
acquis
in
full:
(4)
Teil
III
enthält
die
von
internationalen
Organisationen
ausgestellten
Reisedokumente
. [EU]
Part
III
shall
consist
of
travel
documents
issued
by
international
organisations
.
Ab
dem
19
.
Januar
2013
haben
die
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Führerscheine
der
Klassen
AM
,
A1
,
A2
, A, B,
B1
und
BE
eine
Gültigkeitsdauer
von
zehn
Jahren
. [EU]
As
from
19
January
2013
,
licences
issued
by
Member
States
for
categories
AM
,
A1
,
A2
, A, B,
B1
and
BE
shall
have
an
administrative
validity
of
10
years
.
Ab
dem
19
.
Januar
2013
haben
die
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Führerscheine
der
Klassen
C,
CE
,
C1
,
C1E
, D,
DE
,
D1
,
D1E
eine
Gültigkeitsdauer
von
fünf
Jahren
. [EU]
As
from
19
January
2013
,
licences
issued
by
Member
States
for
categories
C,
CE
,
C1
,
C1E
, D,
DE
,
D1
,
D1E
shall
have
an
administrative
validity
of
5
years
.
Abschriften
von
außerhalb
des
Mitgliedstaats
ausgestellten
Dokumenten
müssen
legalisiert
sein
. [EU]
Regarding
documents
issued
outside
the
Member
State
requesting
a
copy
,
the
copy
must
be
legalised
.
Abweichend
von
Absatz
3
gelten
Bescheinigungen
,
die
Verkehrsunternehmern
vor
dem
Tag
des
Beitritts
in
Bulgarien
erteilt
wurden
,
nur
dann
als
gleichwertig
mit
den
nach
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ausgestellten
Bescheinigungen
,
wenn
sie:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
certificates
issued
to
road
transport
operators
before
the
date
of
accession
in
Bulgaria
shall
only
be
deemed
equivalent
to
the
certificates
issued
pursuant
to
the
provisions
of
this
Directive
if
they
have
been
issued
to:
Abweichend
von
Absatz
3
gelten
Bescheinigungen
,
die
Verkehrsunternehmern
vor
dem
Tag
des
Beitritts
in
Rumänien
erteilt
wurden
,
nur
dann
als
gleichwertig
mit
den
nach
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ausgestellten
Bescheinigungen
,
wenn
sie
Güter-
und
Personenkraftverkehrsunternehmern
im
grenzüberschreitenden
und
innerstaatlichen
Verkehr
gemäß
der
Verfügung
Nr
.
761/1999
des
Verkehrsministers
vom
21
.
Dezember
1999
über
die
Ernennung
,
Ausbildung
und
berufliche
Anerkennung
von
Personen
,
die
dauerhaft
und
tatsächlich
eine
koordinierende
Tätigkeit
im
Kraftverkehr
ausüben
,
nach
dem
28
.
Januar
2000
ausgestellt
worden
sind
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
certificates
issued
to
road
transport
operators
before
the
date
of
accession
in
Romania
shall
only
be
deemed
equivalent
to
the
certificates
issued
pursuant
to
the
provisions
of
this
Directive
if
they
have
been
issued
to
international
and
domestic
road
haulage
and
road
passenger
transport
operators
under
Order
of
Minister
of
Transport
No
761
of
21
December
1999
on
appointing
,
training
and
professional
certification
of
persons
coordinating
permanently
and
effectively
road
transport
activity
,
since
28
January
2000
.'
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
Ende
des
ersten
Monats
des
jeweiligen
Teilzeitraums
die
Gesamtmengen
(
in
Kilogramm
),
die
von
gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
ausgestellten
Einfuhrlizenzen
abgedeckt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
,
before
the
end
of
the
first
month
of
each
subperiod
,
the
total
quantities
in
kilograms
covered
by
import
licences
issued
as
referred
to
in
Article
11
(1)(b)
of
that
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
35
Absätze
1
und
2
der
vorliegenden
Verordnung
gelten
die
gemäß
Artikel
47
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
ausgestellten
Erstattungsbescheinigungen
ab
dem
Tag
ihrer
Ausstellung
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
35
(1)
and
(2)
of
this
Regulation
refund
certificates
issued
in
accordance
with
Article
47
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
shall
be
valid
from
the
day
on
which
they
are
issued
within
the
meaning
of
Article
22
(2)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
.
Abweichend
von
Artikel
39
Absätze
1
und
2
der
vorliegenden
Verordnung
gelten
die
gemäß
Artikel
49
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ausgestellten
Erstattungsbescheinigungen
ab
dem
Tag
ihrer
Ausstellung
im
Sinne
von
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
. [EU]
By
way
of
exception
from
Article
39
(1)
and
(2)
of
this
Regulation
refund
certificates
issued
in
accordance
with
Article
49
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
shall
be
valid
with
effect
from
the
day
on
which
they
are
issued
within
the
meaning
of
Article
23
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgestellten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners