A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgefangene Funkmeldung
abgefeimt
abgefeuert werden
abgeflacht
abgeflachte Atmung
abgefuckt
abgefunden
abgefülltes Trinkwasser
abgegriffen
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for abgefragt
Word division: ab·ge·fragt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Mit
dem
Fragebogen
sollen
Essgewohnheiten
abgefragt
werden
.
The
questionnaire
is
intended
to
elicit
information
on
eating
habits
.
Die
Daten
können
direkt
und
ohne
Zutun
des
Sekretariats
eingegeben
bzw
.
abgefragt
werden
.
The
data
may
be
directly
entered
or
obtained
without
assistance
from
the
Secretariat
.
Alle
Unterlagen
werden
indexiert
und
archiviert
,
so
dass
sie
über
den
gesamten
Aufbewahrungszeitraum
jederzeit
fehlerfrei
und
rasch
abgefragt
werden
können
. [EU]
All
documents
shall
be
indexed
and
archived
so
as
to
ensure
their
accurate
and
ready
retrieval
throughout
the
period
for
record-keeping
.
Andere
operationelle
Daten
als
die
Stelle
,
die
die
Daten
eingeben
bzw
.
abgefragt
hat
,
und
die
Visumantragsnummer
werden
im
Logeintrag
nicht
aufgezeichnet
. [EU]
No
other
operational
data
than
the
authority
entering
or
retrieving
the
data
and
the
visa
application
number
shall
be
included
in
the
log
entry
.
Bei
allen
Datenverarbeitungsvorgängen
wird
im
Logeintrag
die
Stelle
angegeben
,
die
die
Daten
eingegeben
oder
abgefragt
hat
. [EU]
For
all
data
processing
operations
,
the
authority
entering
or
retrieving
the
data
shall
be
stored
in
the
log
entry
.
Der
Einsatzmitgliedstaat
unterrichtet
die
Agentur
vor
dem
Einsatz
der
abgestellten
Beamten
über
die
nationalen
und
europäischen
Datenbanken
,
die
abgefragt
werden
können
. [EU]
The
host
Member
State
shall
,
in
advance
of
the
deployment
of
the
guest
officers
,
inform
the
Agency
of
the
national
and
European
databases
which
may
be
consulted
.
Der
Einsatzmitgliedstaat
unterrichtet
die
Agentur
vor
dem
Einsatz
der
Teams
über
die
nationalen
und
europäischen
Datenbanken
,
die
abgefragt
werden
können
. [EU]
The
host
Member
State
shall
,
in
advance
of
the
deployment
of
the
teams
,
inform
the
Agency
of
the
national
and
European
databases
which
may
be
consulted
.
Der
Prüfling
darf
vor
der
Prüfung
nicht
erfahren
,
welche
dieser
vier
Bereiche
abgefragt
werden
. [EU]
The
candidate
shall
not
know
in
advance
of
the
examination
which
of
these
four
components
will
be
examined
.
Die
Datensätze
der
N.
SIS
II
anderer
Mitgliedstaaten
können
nicht
abgefragt
werden
. [EU]
It
shall
not
be
possible
to
search
the
data
files
of
other
Member
States'
N.SIS
II
.
die
Informationen
müssen
über
diese
Website
laufend
abgefragt
werden
können
und
zwar
so
lange
,
wie
sie
für
den
Anleger
nach
vernünftigem
Ermessen
einsehbar
sein
müssen
. [EU]
the
information
must
be
accessible
continuously
by
means
of
that
website
for
such
period
of
time
as
the
client
may
reasonably
need
to
inspect
it
.
die
Informationen
müssen
über
diese
Website
laufend
abgefragt
werden
können
und
zwar
so
lange
,
wie
sie
für
den
Kunden
nach
vernünftigem
Ermessen
einsehbar
sein
müssen
. [EU]
the
information
must
be
accessible
continuously
by
means
of
that
website
for
such
period
of
time
as
the
client
may
reasonably
need
to
inspect
it
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
in
Bezug
auf
Daten
,
die
gemäß
diesem
Beschluss
aus
dem
VIS
abgefragt
und
anschließend
gespeichert
werden
sollen
,
insbesondere
um
[EU]
Each
Member
State
shall
adopt
the
necessary
security
measures
with
respect
to
data
to
be
retrieved
from
the
VIS
pursuant
to
this
Decision
and
to
be
subsequently
stored
,
in
particular
in
order
to:
Diese
Aufzeichnungen
enthalten
den
Zweck
des
Zugriffs
nach
Artikel
6
Absatz
1
und
nach
Artikel
15
bis
22
,
Datum
und
Uhrzeit
,
die
Art
der
übermittelten
Daten
gemäß
den
Artikeln
9
bis
14
,
die
Art
der
für
die
Abfrage
verwendeten
Daten
gemäß
Artikel
15
Absatz
2,
Artikel
17
,
Artikel
18
Absätze
1
bis
3,
Artikel
19
Absatz
1,
Artikel
20
Absatz
1,
Artikel
21
Absatz
1
und
Artikel
22
Absatz
1
sowie
den
Namen
der
Behörde
,
die
Daten
eingegeben
oder
abgefragt
hat
. [EU]
These
records
shall
show
the
purpose
of
access
referred
to
in
Article
6(1)
and
in
Articles
15
to
22
,
the
date
and
time
,
the
type
of
data
transmitted
as
referred
to
in
Articles
9
to
14
,
the
type
of
data
used
for
interrogation
as
referred
to
in
Articles
15
(2),
17
,
18
(1)
to
(3),
19
(1),
20
(1),
21
(1)
and
22
(1)
and
the
name
of
the
authority
entering
or
retrieving
the
data
.
Die
Verkehrsinformationen
werden
bei
Bedarf
abgefragt
oder
in
besonderen
Fällen
benötigt
, z. B.
bei
einer
Änderung
der
ETA
oder
RTA
. [EU]
The
traffic
information
is
needed
on
request
or
on
in
case
of
a
special
event
like
a
relevant
change
in
ETA
or
RTA
.
Eine
solche
Mindestkontrolle
besteht
aus
einer
raschen
und
einfachen
Überprüfung
der
Gültigkeit
des
Dokuments
,
das
dem
rechtmäßigen
Inhaber
den
Grenzübertritt
erlaubt
,
und
der
gegebenenfalls
vorhandenen
Fälschungs-
und
Verfälschungsmerkmale
,
bei
der
gegebenenfalls
technische
Geräte
eingesetzt
und
ausschließlich
die
Daten
über
gestohlene
,
missbräuchlich
verwendete
,
abhanden
gekommene
und
für
ungültig
erklärte
Dokumente
in
den
einschlägigen
Datenbanken
abgefragt
werden
. [EU]
Such
a
minimum
check
shall
consist
of
a
rapid
and
straightforward
verification
,
where
appropriate
by
using
technical
devices
and
by
consulting
,
in
the
relevant
databases
,
information
exclusively
on
stolen
,
misappropriated
,
lost
and
invalidated
documents
,
of
the
validity
of
the
document
authorising
the
legitimate
holder
to
cross
the
border
and
of
the
presence
of
signs
of
falsification
or
counterfeiting
.
Im
Falle
von
Fahrzeugen
,
die
erstmals
in
einem
Drittland
in
Betrieb
genommen
wurden
und
von
einem
Mitgliedstaat
eine
Inbetriebnahmegenehmigung
für
sein
Hoheitsgebiet
erhalten
haben
,
sorgt
der
betreffende
Mitgliedstaat
dafür
,
dass
die
in
Absatz
2
Buchstaben
d
bis
f
aufgeführten
Angaben
über
das
nationale
Einstellungsregister
abgefragt
werden
können
. [EU]
In
the
case
of
vehicles
placed
in
service
for
the
first
time
in
a
third
country
and
authorised
in
a
Member
State
for
placing
in
service
on
its
territory
,
that
Member
State
shall
ensure
that
the
data
listed
in
paragraph
2(d)
to
(f)
can
be
retrieved
through
the
national
vehicle
register
.
In
dieser
Zeit
dürfen
diese
Daten
nur
zum
Zweck
der
Überprüfung
ihrer
Richtigkeit
und
Rechtmäßigkeit
abgefragt
werden
;
danach
sind
sie
zu
löschen
. [EU]
During
that
period
they
may
consult
the
data
only
for
the
purposes
of
checking
their
accuracy
and
lawfulness
,
after
which
the
data
have
to
be
erased
.
SEPI
ist
ein
Unternehmen
mit
besonderer
Rechtsstellung
,
da
seine
Jahresabschlüsse
nicht
im
öffentlichen
Register
Spaniens
abgefragt
werden
können
. [EU]
SEPI
is
a
company
with
a
particular
legal
status
,
with
e.g.
its
annual
reports
not
accessible
in
the
public
Spanish
registry
.
sicherzustellen
,
dass
überprüft
und
festgestellt
werden
kann
,
welche
Daten
wann
,
von
wem
und
zu
welchem
Zweck
aus
dem
VIS
abgefragt
wurden
(
Kontrolle
der
Datenaufzeichnung
) [EU]
ensure
that
it
is
possible
to
verify
and
establish
what
data
has
been
retrieved
from
the
VIS
,
when
,
by
whom
and
for
what
purpose
(control
of
data
recording
)
Zu
beachten
ist
,
dass
vor
der
Erteilung
eines
Aufenthaltstitels
an
Familienangehörige
von
EU-Bürgern
das
SIS
nicht
systematisch
nach
Ausschreibungen
zur
Einreiseverweigerung
abgefragt
werden
darf
. [EU]
In
the
case
of
alerts
for
refusal
of
entry
issued
for
the
family
members
of
EU
citizens
,
it
is
necessary
to
recall
that
it
is
not
possible
as
a
matter
of
routine
to
consult
SIS
prior
to
issuing
a
residence
card
for
such
a
person
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgefragt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners