DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Weiterverfolgung
Search for:
Mini search box
 

63 results for Weiterverfolgung
Word division: Wei·ter·ver·fol·gung
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Allerdings muss die Verantwortung für die Aufgabenzuweisung an die zuständigen Organisationen und die Weiterverfolgung dieser Aufgaben weiterhin bei der Behörde liegen. [EU] However, the Authority must remain responsible for allocating tasks to the competent bodies and for monitoring performance.

Angaben zur Weiterverfolgung der Ergebnisse der Systemprüfungen und der Prüfungen von Vorhaben. [EU] Information on the follow-up of the results of systems audits and audits of operations.

Anwendungsbereich, Art, Dauer und Weiterverfolgung der Maßnahme, die zur Ausschließung des Risikos getroffen wurde [EU] The scope, nature, duration and follow-up of the measure taken in order to avoid the risk

Artikel 52 - Weiterverfolgung der Stellungnahmen des Ausschusses [EU] Rule 52 - Follow-up to Committee opinions

Artikel 58 Weiterverfolgung des Standpunkts des Parlaments [EU] Rule 58 Follow-up to Parliament's position

Artikel 54 Weiterverfolgung der Stellungnahme des Parlaments [EU] Rule 54 Follow-up to Parliament's opinion

Bei der Planung, Durchführung, Weiterverfolgung und Verwaltung von Audits sollte systematisch vorgegangen werden. [EU] A systematic approach should be applied to the planning, conduct, follow-up and management of audits.

Bei Weiterverfolgung des in Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 vorgesehenen Verfahrens zur Harmonisierung der Einstufung und Kennzeichnung werden die Ausnahmeregelungen vor dem 31. Dezember 2013 überprüft. [EU] If the procedure for harmonisation of classification and labelling foreseen in Article 37 of Regulation (EC) No 1272/2008 is pursued, a review of the derogations shall take place before 31 December 2013.

Bestätigung, dass das Verfahren zur Meldung und Weiterverfolgung von Unregelmäßigkeiten, einschließlich der Behandlung systembedingter Probleme, im Einklang mit den rechtlichen Bestimmungen durchgeführt wurde. [EU] Confirmation that the procedure for reporting and following up irregularities, including the treatment of systemic problems, has been carried out in accordance with regulatory requirements.

Bestätigung der Tatsache, dass das Verfahren zur Meldung und Weiterverfolgung von Unregelmäßigkeiten im Einklang mit den ordnungspolitischen Anforderungen durchgeführt wurde; [EU] Confirmation that the procedure for reporting and following up irregularities, including the treatment of systemic problems, has been carried out in accordance with regulatory requirements.

Da die Geltungsdauer dieser Rechtsakte am 31. Dezember 2004 abläuft, muss ein Rahmen für die Weiterverfolgung des durch sie eingerichteten Programms IDA geschaffen werden. [EU] As those Decisions will expire on 31 December 2004, it is necessary to provide for a framework for the follow-up of the IDA programme as set up by those Decisions.

Damit die Weiterverfolgung von Verstößen gewährleistet ist, sollten in diesem Beschluss auch die Verfahren festgelegt werden, nach denen die beteiligten Behörden einschlägige Informationen im Einklang mit Artikel 117 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 austauschen können. [EU] To ensure the follow-up of infringements, this Decision should set up amongst others, the procedures under which the authorities concerned may exchange relevant information in accordance with Article 117 of Regulation (EC) No 1224/2009.

Das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung hat Zugang zu allen personellen und materiellen Ressourcen, die für eine angemessene administrative Unterstützung erforderlich sind und es ihm ermöglichen, zusammen mit den nach Absatz 11 errichteten Einrichtungen seine Aufgaben unabhängig wahrzunehmen; dies gilt insbesondere für die Bearbeitung von Aktenvorgängen, die Einleitung und Weiterverfolgung von Sicherheitsverfahren sowie die Durchführung von systembezogenen Sicherheitsüberprüfungen, die Ausarbeitung von Beschlüssen und die Abhaltung seiner Sitzungen. [EU] The Security Accreditation Board shall have access to all the human and material resources required to provide appropriate administrative support functions and to enable it, together with the bodies referred to in paragraph 11, to perform its tasks independently, in particular when handling files, initiating and monitoring the implementation of security procedures and performing system security audits, preparing decisions and organising its meetings.

den aktuellen Stand der Weiterverfolgung (z. B. schwebendes Verfahren, Berufung eingelegt, Ermittlungen laufen noch) [EU] the current state of play concerning the follow-up of infringements detected (e.g. case pending, under appeal, still under investigation)

Der zuständige Ausschuss kann, wenn er dies für notwendig erachtet, in jeder Phase der Weiterverfolgung einen Entschließungsantrag gemäß diesem Artikel einreichen und darin dem Parlament empfehlen, [EU] At any stage of the follow-up procedure the committee responsible may, if it deems it necessary, table a motion for a resolution under this Rule recommending that Parliament:

Deshalb sollte in dieser Richtlinie die Bedeutung der Weiterverfolgung der Interoperabilität anerkannt und die Verteilung der Zuständigkeiten geachtet werden, indem Bestimmungen festgelegt werden, nach denen die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam die Entwicklung von Maßnahmen vorantreiben sollen, die rechtlich nicht verbindlich sind, jedoch den Mitgliedstaaten zusätzliche Werkzeuge zur Förderung der Interoperabilität der IKT-Systeme im Bereich der Gesundheitsversorgung zur Verfügung stellen und den Zugang der Patienten zu elektronischen Gesundheitsanwendungen erleichtern, sofern die Mitgliedstaaten beschließen, diese einzuführen. [EU] This Directive therefore should recognise the importance of the work on interoperability and respect the division of competences by providing for the Commission and Member States to work together on developing measures which are not legally binding but provide additional tools that are available to Member States to facilitate greater interoperability of ICT systems in the healthcare field and to support patient access to eHealth applications, whenever Member States decide to introduce them.

die aktive Weiterverfolgung der Ergebnisse der externen Rechnungsprüfungen der halbstaatlichen Stellen und der staatlichen Finanzinstitutionen [EU] ensuring active follow-up of the results of external audits of parastatal agencies and government financial institutions

die Beobachtung und Weiterverfolgung gemeinsamer Fangeinsätze [EU] the monitoring and follow-up of joint fishing operations

Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, um den Sozialpartnern auf nationaler Ebene eine Einflussnahme auf die Erarbeitung und Weiterverfolgung harmonisierter Normen zu ermöglichen. [EU] Member States shall take the appropriate measures to enable the social partners to have an influence at national level on the process of preparing and monitoring the harmonised standards.

Die Mittel sollen die Tätigkeiten abdecken, die zur Erfüllung der genannten Verpflichtungen zur nuklearen Sicherheitsüberwachung entsprechend Titel II Kapitel 7 des Euratom-Vertrags und dem Nichtverbreitungsvertrag und zur Weiterverfolgung des Programms der Kommission zur Unterstützung der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) erforderlich sind. [EU] It covers the activities necessary for implementing safeguards pursuant to Chapter 7 of Title II of the Euratom Treaty and the obligations arising from the Non-Proliferation Treaty and implementation of the Commission's programme to support the International Atomic Energy Agency (IAEA).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners