A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unkenntnis
Unkenruf
Unkenrufer
Unkeuschheit
Unklarheit
Unklugheit
Unkorreliertheit
Unkosten
Unkostenbeitrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
Unklarheit
Word division: Un·klar·heit
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Als
die
Auszeichnung
ins
Leben
gerufen
wurde
,
und
wir
zuerst
mögliche
Preisanwärter
auswählen
mussten
,
stellte
ich
fest
,
dass
eine
ziemliche
Unklarheit
darüber
herrschte
,
was
die
literarische
Reportage
nun
tatsächlich
ist:
Ja
sogar
innerhalb
der
Jury
führten
wir
viele
lange
Diskussionen
darüber
,
welche
Kriterien
man
für
ein
Genre
festsetzen
soll
,
dessen
Entwurf
so
variabel
ist
und
dessen
Grenzen
fließend
erscheinen
können
. [G]
When
the
prize
began
,
and
we
first
had
the
task
of
identifying
possible
candidates
for
the
prize
, I
found
that
people
were
very
confused
about
what
literary
reportage
was:
even
in
the
jury
, I
should
say
,
we
have
had
many
long
discussions
,
trying
to
set
some
criteria
for
a
genre
that
can
seem
quite
fluid
in
its
conception
and
loose
in
its
boundaries
.
Anscheinend
herrschte
Unklarheit
darüber
,
ob
die
Regelung
für
das
Steuerjahr
2009
(
Oktober
2008-September
2009
)
wiedereingeführt
wurde
. [EU]
There
appears
to
have
been
confusion
about
whether
this
scheme
was
re-introduced
for
the
fiscal
year
2009
(October
2008-September
2009
).
Aus
den
Schlussfolgerungen
zu
dem
Besuch
von
2008
und
den
ersten
Feststellungen
des
Besuchs
von
2011
ging
hervor
,
dass
Unklarheit
herrscht
über
Menge
,
Art
und
Anzahl
an
genetisch
veränderten
Reissorten
,
die
möglicherweise
Reiserzeugnisse
,
deren
Ursprung
oder
Herkunft
China
ist
,
kontaminiert
haben
,
und
dass
deshalb
ein
hohes
Risiko
besteht
,
dass
weiterhin
solche
Reiserzeugnisse
mit
nicht
zugelassenen
GVO
eingeführt
werden
. [EU]
The
conclusions
of
the
2008
mission
and
the
initial
findings
of
the
2011
mission
indicated
uncertainty
as
to
the
level
,
type
and
number
of
genetically
modified
rice
varieties
which
may
have
contaminated
rice
products
originating
in
or
consigned
from
China
,
and
that
therefore
there
was
a
high
risk
of
further
introductions
of
unauthorised
GMOs
in
such
rice
products
.
Da
die
verspätete
Umsetzung
von
Binnenmarktrichtlinien
Unklarheit
und
Rechtsunsicherheit
nach
sich
zieht
,
sollten
Unternehmen
und
Bürger
informiert
werden
,
wenn
Richtlinien
nicht
fristgerecht
umgesetzt
werden
,
außerdem
sollte
ihnen
mitgeteilt
werden
,
welche
Rechte
sie
in
solchen
Fällen
haben
. [EU]
In
view
of
the
legal
uncertainty
and
confusion
engendered
by
the
late
transposition
of
internal
market
Directives
,
businesses
and
citizens
should
be
informed
when
Directives
are
not
transposed
on
time
and
of
their
legal
rights
in
such
cases
.
Da
Guam
ein
Territorium
der
Vereinigten
Staaten
ist
,
empfiehlt
es
sich
,
es
ausdrücklich
als
Teil
der
Vereinigten
Staaten
zu
erwähnen
,
um
jede
Unklarheit
zu
vermeiden
. [EU]
Guam
being
a
United
States
territory
it
is
advisable
to
specifically
mention
it
as
part
of
the
United
States
of
America
in
order
to
avoid
any
confusion
.
Es
besteht
jedoch
weiterhin
Unklarheit
hinsichtlich
der
Durchsetzungsmaßnahmen
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
schweren
Sicherheitsmängel
,
da
die
Aufhebung
bzw
.
der
Widerruf
der
Zeugnisse
durch
die
zuständigen
Behörden
Kasachstans
vor
dem
USOAP-Audit
der
ICAO
erfolgte
,
keine
Belege
dafür
vorgelegt
wurden
,
dass
die
Zeugnisse
tatsächlich
widerrufen
wurden
,
und
einige
der
Zeugnisse
,
die
laut
den
Angaben
am
1.
April
2009
widerrufen
wurden
,
am
1.
Juni
2009
als
gültig
angegeben
wurden
. [EU]
However
,
uncertainty
remains
in
relation
to
the
enforcement
actions
implemented
to
respond
to
ICAO
significant
safety
concerns
as
the
suspension/revocations
presented
by
the
competent
authorities
of
Kazakhstan
were
taken
before
ICAO
USOAP
audit
,
that
no
evidence
was
provided
that
the
AOC
were
actually
revoked
and
that
some
of
the
AOC
indicated
as
revoked
on
1
April
2009
are
indicated
as
valid
on
1
June
2009
.
hinsichtlich
der
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Produkte
untersagt
wird
,
dass
Etiketten
,
Marken
,
Symbole
oder
Beschriftungen
verwendet
werden
,
die
den
in
dieser
Richtlinie
sowie
in
den
einschlägigen
delegierten
Rechtsakten
enthaltenen
Anforderungen
nicht
entsprechen
,
wenn
diese
beim
Endverbraucher
zu
Irreführung
oder
Unklarheit
hinsichtlich
des
Verbrauchs
an
Energie
oder
gegebenenfalls
anderen
wichtigen
Ressourcen
während
des
Gebrauchs
führen
können
[EU]
with
respect
to
products
covered
by
this
Directive
,
the
display
of
other
labels
,
marks
,
symbols
or
inscriptions
which
do
not
comply
with
the
requirements
of
this
Directive
and
of
the
relevant
delegated
acts
is
prohibited
,
if
such
display
is
likely
to
mislead
or
confuse
end-users
with
respect
to
the
consumption
of
energy
or
,
where
relevant
,
other
essential
resources
during
use
Jedoch
hätten
verschiedene
objektive
Gründe
, z. B.
die
bis
Herbst
2006
bestehende
Unklarheit
über
den
Umfang
des
Projekts
und
die
Wahl
2006
,
dazu
geführt
,
dass
die
förmliche
Genehmigung
für
die
Beihilfe
erst
2007
erteilt
wurde
. [EU]
However
,
for
a
number
of
objective
reasons
,
such
as
the
scope
of
the
project
that
had
been
clarified
only
by
the
autumn
of
2006
,
and
the
elections
in
2006
,
the
approval
of
the
aid
was
formalised
only
in
2007
.
Seit
diesem
Datum
bestand
somit
Unklarheit
darüber
,
ob
Kam
Air
zum
Betrieb
der
Luftfahrzeuge
des
Musters
DC8
berechtigt
war
. [EU]
It
was
therefore
unclear
whether
Kam
Air
was
approved
to
conduct
operations
with
aircraft
of
type
DC8
from
that
date
.
technische
Gründe
wie
fehlende
Beförderungskapazitäten
oder
Scheitern
der
Abschiebung
aufgrund
von
Unklarheit
über
die
Identität
. [EU]
technical
reasons
,
such
as
lack
of
transport
capacity
,
or
failure
of
the
removal
due
to
lack
of
identification
.
Um
jegliche
Unklarheit
in
Bezug
auf
die
Auslegung
auszuschließen
,
sollte
die
Verordnung
über
die
endgültigen
Maßnahmen
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
In
order
to
exclude
any
possible
ambiguity
in
the
interpretation
,
the
definitive
measures
Regulation
should
be
revised
accordingly
.
Unklarheit
,
ob
der
Antrag
auf
finanzielle
Unterstützung
durch
die
portugiesischen
Behörden
vom
Beihilfeempfänger
vor
der
Durchführung
des
Vorhabens
eingereicht
und
ob
die
Beihilfe
bereits
ausbezahlt
wurde
[EU]
Whether
the
application
for
financial
support
made
by
the
beneficiary
to
the
Portuguese
authorities
preceded
the
implementation
of
the
project
and
whether
the
aid
had
already
been
disbursed
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unklarheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners