A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for Stakeholdern
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Als
neue
Mitglieder
der
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
mit
einer
vollen
Amtzeit
von
vier
Jahren
ernennt
die
Kommission
hiermit
folgende
Personen:
[EU]
The
Commission
herewith
appoints
as
new
members
of
the
Stakeholder
dialogue
group
for
a
full
four-year
term
of
office:
An
der
Übermittlung
von
Informationen
über
den
Austausch
menschlicher
Organe
können
in
den
Mitgliedstaaten
eine
Vielzahl
von
Stakeholdern
beteiligt
sein
,
sei
es
als
Absender
oder
Empfänger
,
wie
z. B.
zuständige
Behörden
,
bevollmächtigte
Stellen
,
einschließlich
europäischer
Organisationen
für
den
Organsaustausch
,
Bereitstellungsorganisationen
und
Transplantationszentren
. [EU]
A
variety
of
stakeholders
in
the
Member
States
may
be
involved
,
as
senders
or
as
addressees
,
in
the
transmission
of
information
for
the
exchange
of
human
organs
,
such
as
competent
authorities
,
delegated
bodies
including
European
organ
exchange
organisations
,
procurement
organisations
and
transplantation
centres
.
Aufgrund
der
Stellungnahmen
des
SCCP
vereinbarte
die
Kommission
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Stakeholdern
eine
Gesamtstrategie
zur
Regulierung
der
in
Haarfärbemitteln
verwendeten
Stoffe
;
diese
sieht
vor
,
dass
die
Industrie
aktualisierte
wissenschaftliche
Daten
zur
Sicherheit
der
Inhaltsstoffe
vorzulegen
hat
,
auf
deren
Grundlage
der
SCCP
eine
Risikobewertung
vornimmt
. [EU]
Following
the
opinions
of
the
SCCP
,
the
Commission
agreed
with
Member
States
and
stakeholders
on
an
overall
strategy
to
regulate
substances
used
in
hair
dye
products
according
to
which
the
industry
was
required
to
submit
files
,
containing
updated
scientific
data
on
the
safety
of
hair
dye
substances
,
for
a
risk
assessment
by
the
SCCP
.
Aus
neuesten
Testergebnissen
,
die
der
Kommission
von
Stakeholdern
gemeldet
wurden
,
geht
hervor
,
dass
die
vom
Zulassungsinhaber
durchgeführten
Maßnahmen
eine
Rücknahme
fast
des
gesamten
genetisch
veränderten
Materials
vom
Markt
ermöglicht
haben
. [EU]
Recent
test
results
notified
by
stakeholders
to
the
Commission
show
that
the
measures
undertaken
by
the
authorisation
holder
have
allowed
the
removal
of
nearly
all
the
GM
material
from
the
market
.
Bei
der
Ernennung
der
Mitglieder
der
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
sollte
ein
Höchstmaß
an
Kompetenz
,
breit
gefächerte
einschlägige
Sachkenntnis
und
darüber
hinaus
eine
möglichst
große
geografische
Verteilung
innerhalb
der
Union
sowie
die
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
gewährleistet
werden
. [EU]
Members
of
the
stakeholder
dialogue
group
should
be
appointed
in
such
a
way
as
to
secure
the
highest
standards
of
competence
, a
broad
range
of
relevant
expertise
and
,
consistent
with
these
criteria
,
the
broadest
possible
geographic
distribution
within
the
Community
,
as
well
as
a
gender
balance
.
Beziehungen
zu
externen
Stakeholdern
[EU]
Relations
with
external
stakeholders
Daher
ist
es
erforderlich
,
eine
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
in
den
Bereichen
öffentliche
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
einzusetzen
sowie
ihre
Aufgaben
und
ihre
Zusammensetzung
festzulegen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
set
up
a
stakeholder
dialogue
group
in
the
areas
of
public
health
and
consumer
protection
and
to
define
its
tasks
and
its
structure
.
Der
Betriebsplan
und
dessen
Aktualisierungen
werden
veröffentlicht
und
den
betreffenden
T2S-
Stakeholdern
mitgeteilt
. [EU]
The
operational
plan
and
updates
thereto
shall
be
published
and
communicated
to
T2S
stakeholders
concerned
.
Der
Sekretär
verwaltet
rechtzeitig
den
Informationsfluss
a)
zwischen
den
Mitgliedern
und
b)
zwischen
den
Mitgliedern
des
T2S-Vorstands
und
sonstigen
Stakeholdern
,
darunter
insbesondere
andere
Ausschüsse
des
Eurosystems
oder
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
. [EU]
The
Secretary
manages
the
flow
of
information
,
in
a
timely
manner:
(a)
between
members
;
and
(b)
between
the
T2S
Board
and
other
stakeholders
,
including
in
particular
other
Eurosystem
or
European
System
of
Central
Banks
committees
.
Der
Zeitplan
wird
veröffentlicht
und
den
T2S-
Stakeholdern
mitgeteilt
. [EU]
The
schedule
shall
be
published
and
communicated
to
T2S
stakeholders
.
Dichlormethan
ist
aus
dem
Verzeichnis
der
Lösungsmittel
für
die
Extraktion
zu
streichen
,
da
es
nach
Angaben
von
Stakeholdern
nicht
mehr
für
Lycopin
aus
roten
Tomaten
verwendet
wird
. [EU]
Dichloromethane
does
not
need
to
be
listed
in
the
list
of
the
extraction
solvents
,
as
it
is
not
used
any
more
for
lycopene
of
red
tomatoes
,
according
to
the
information
received
from
stakeholders
.
Die
Auslagerung
(
Outsourcing
)
oder
die
Untervergabe
dieser
Aufgaben
durch
die
4ZB
an
externe
Anbieter
berührt
die
Haftung
der
4ZB
gegenüber
dem
Eurosystem
und
anderen
Stakeholdern
nicht
und
ist
für
den
T2S-Programm-Vorstand
transparent
. [EU]
Outsourcing
or
subcontracting
the
above
tasks
by
the
4CB
to
external
providers
shall
be
without
prejudice
to
the
4CB's
liability
towards
the
Eurosystem
and
other
stakeholders
and
shall
be
transparent
to
the
T2S
Programme
Board
.
Die
Auslagerung
(
Outsourcing
)
oder
die
Untervergabe
dieser
Aufgaben
durch
die
4ZB
an
externe
Anbieter
berührt
die
Haftung
der
4ZB
gegenüber
dem
Eurosystem
und
anderen
Stakeholdern
nicht
und
ist
für
den
T2S-Vorstand
transparent
. [EU]
Outsourcing
or
subcontracting
the
above
tasks
by
the
4CB
to
external
providers
shall
be
without
prejudice
to
the
4CB's
liability
towards
the
Eurosystem
and
other
stakeholders
and
shall
be
transparent
to
the
T2S
Board
.
Die
Erfahrung
hat
gezeigt
,
dass
der
Arbeitsaufwand
für
Berichterstatter
erheblich
von
folgenden
Faktoren
abhängt:
Komplexität
und
Dauer
der
mit
der
Erarbeitung
des
Gutachtens
verbundenen
Tätigkeiten
(
je
nach
der
Komplexität
der
behandelten
Frage
),
Verfügbarkeit
und
Zugänglichkeit
von
Daten
,
Umfang
der
zu
prüfenden
Literatur
,
Notwendigkeit
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Stellen
sowie
Umfang
und
Komplexität
der
erforderlichen
Konsultationen
von
Stakeholdern
bzw
.
der
Öffentlichkeit
. [EU]
In
light
of
experience
,
the
workload
for
Rapporteurs
depends
substantially
on
the
complexity
and
duration
of
the
activities
needed
to
complete
the
opinion
,
taking
into
account
the
complexity
of
the
issue
,
the
availability
and
accessibility
of
data
,
the
amount
of
literature
to
be
examined
,
the
need
for
collaboration
with
other
bodies
and
the
extent
and
complexity
of
stakeholder
and
public
consultations
required
.
Die
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
[EU]
The
stakeholder
dialogue
group
Die
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
,
nachstehend
als
"die
Gruppe"
bezeichnet
,
wird
mit
Wirkung
ab
dem
10
.
Oktober
2007
eingesetzt
. [EU]
The
stakeholder
dialogue
group
,
hereinafter
referred
to
as
'the
group'
,
is
hereby
established
with
effect
from
10
October
2007
.
Die
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
sollte
die
Kommission
über
die
vorbildlichen
Verfahren
im
Konsultationsprozess
beraten
und
ihr
helfen
,
diesen
Prozess
besser
auf
die
Bedürfnisse
der
Stakeholder
in
den
Bereichen
öffentliche
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
abzustimmen
. [EU]
The
stakeholder
dialogue
group
should
advise
the
Commission
on
best
practice
in
the
consultation
process
and
also
help
it
to
better
tailor
its
stakeholder
involvement
processes
to
stakeholders'
needs
in
the
areas
of
public
health
and
consumer
protection
.
Die
Gruppe
für
den
Dialog
mit
den
Stakeholdern
sollte
sich
ausgewogen
aus
Stakeholdern
sowohl
aus
der
Industrie
(
Vereinigungen
und
einzelne
Unternehmen
)
als
auch
aus
nichtstaatlichen
Organisationen
zusammensetzen
,
die
von
den
verschiedenen
politischen
Zuständigkeitsbereichen
der
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
betroffen
sind
. [EU]
The
stakeholder
dialogue
group
should
be
composed
of
a
balanced
representation
of
stakeholders
,
from
both
industry
(federations
and
individual
companies
)
and
non-governmental
organisations
,
concerned
by
the
different
policy
areas
covered
by
the
Directorate-General
for
Health
and
Consumer
Protection
.
Die
Höhe
der
Entschädigung
wird
nach
Maßgabe
der
folgenden
Faktoren
festgelegt:
Arbeitsaufwand
(
je
nach
der
Komplexität
des
Sachverhalts
),
für
die
Erarbeitung
des
Gutachtens
benötigte
Zeit
,
Umfang
und
Zugänglichkeit
von
Daten
,
wissenschaftlicher
Literatur
und
zu
beschaffenden
und
zu
verarbeitenden
Informationen
,
Umfang
und
Komplexität
der
erforderlichen
Konsultationen
von
Stakeholdern
bzw
.
der
Öffentlichkeit
sowie
notwendige
Kontakte
zu
anderen
Stellen
.
Als
Richtschnur
dienen
die
folgenden
Kriterien:
[EU]
The
indemnity
is
modulated
,
depending
on
the
workload
related
to
the
complexity
of
the
matter
,
the
length
of
the
period
needed
to
complete
the
opinion
,
the
amount
and
accessibility
of
data
and
scientific
literature
and
information
to
be
collected
and
processed
and
the
extent
and
complexity
of
public
and
stakeholder
consultations
and
contacts
with
other
bodies
,
in
light
of
the
following
indicative
criteria:
Die
Höhe
der
Entschädigung
wird
nach
Maßgabe
der
folgenden
Faktoren
festgelegt:
Arbeitsaufwand
(
je
nach
der
Komplexität
des
Sachverhalts
),
für
die
Erarbeitung
des
Gutachtens
benötigte
Zeit
,
Umfang
und
Zugänglichkeit
von
Daten
,
wissenschaftlicher
Literatur
und
zu
beschaffenden
und
zu
verarbeitenden
Informationen
,
Umfang
und
Komplexität
der
erforderlichen
Konsultationen
von
Stakeholdern
bzw
.
der
Öffentlichkeit
sowie
notwendige
Kontakte
zu
anderen
Stellen
.
Als
Richtschnur
dienen
die
folgenden
Kriterien:
[EU]
The
indemnity
shall
be
modulated
,
depending
on
the
workload
related
to
the
complexity
of
the
matter
,
the
length
of
the
period
needed
to
complete
the
opinion
,
the
amount
and
accessibility
of
data
and
scientific
literature
and
information
to
be
collected
and
processed
and
the
extent
and
complexity
of
public
and
stakeholder
consultations
and
contacts
with
other
bodies
,
in
light
of
the
following
indicative
criteria:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stakeholdern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners