A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lagerstein
Lagerstelle
Lagerstreu
Lagerstuhl
Lagerstätte
Lagerstättenarchiv
Lagerstättenbedampfung
Lagerstättenbewertung
Lagerstättendruck
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Lagerstätten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Da
man
die
Keller
wegen
des
hohen
Grundwasserspiegels
in
München
nicht
allzu
tief
anlegen
konnte
,
bepflanzte
man
die
Lagerstätten
mit
schattenspendenden
Kastanien
,
mit
deren
Hilfe
das
Bier
auch
im
Sommer
angemessen
kühl
bleiben
sollte
. [G]
As
Munich's
high
ground-water
table
prevented
the
cellars
from
being
built
too
deep
down
,
shady
chestnut
trees
were
planted
in
the
ground
above
them
to
keep
the
supplies
down
below
cool
even
during
the
summer
.
Auf
Anfrage
der
Kontrollstelle
oder
Kontrollbehörde
sind
alle
Angaben
über
die
Beförderung
vom
Ausfuhrbetrieb
im
Drittland
zum
ersten
Empfänger
und
von
den
Betriebs-
oder
Lagerstätten
des
ersten
Empfängers
zu
den
Empfängern
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
mitzuteilen
. [EU]
On
request
of
the
control
authority
or
control
body
,
any
details
on
the
transport
arrangements
from
the
exporter
in
the
third
country
to
the
first
consignee
and
,
from
the
first
consignee's
premises
or
storage
facilities
to
the
consignees
within
the
Community
shall
be
provided
.
Aufschließung
von
Lagerstätten
[EU]
Site-preparation
work
for
mining
"Aufsuchen":
die
Suche
nach
wirtschaftlich
nutzbaren
Mineral
lagerstätten
,
einschließlich
Probenahme
,
Massenbeprobung
,
Bohren
und
Aushub
,
jedoch
ausschließlich
aller
Arbeiten
zur
Erschließung
solcher
Lagerstätten
und
aller
Tätigkeiten
,
die
unmittelbar
mit
dem
bereits
laufenden
Betrieb
einer
mineralgewinnenden
Industrie
zusammenhängen
[EU]
'prospecting'
means
the
search
for
mineral
deposits
of
economic
value
,
including
sampling
,
bulk
sampling
,
drilling
and
trenching
,
but
excluding
any
works
required
for
the
development
of
such
deposits
,
and
any
activities
directly
associated
with
an
existing
extractive
operation
Außerdem
bringt
die
Erschließung
nicht
konventioneller
Lagerstätten
die
Entwicklung
von
Konversionstechnologien
mit
sich
. [EU]
Moreover
,
the
exploitation
of
unconventional
deposits
necessitates
the
development
of
conversion
technologies
.
Beicip-Franlab
,
1967
durch
das
IFP
als
Handelsgesellschaft
gegründet
,
verlegt
und
vertreibt
Software
im
Bereich
Exploration-
Lagerstätten
und
führt
Studien
und
Beratung
für
den
Bereich
Exploration-
Lagerstätten
durch
. [EU]
Beicip-Franlab
is
a
commercial
enterprise
set
up
by
IFP
in
1967
.
It
specialises
in
the
publication
and
distribution
of
deposits
exploration
software
and
in
consultancy
and
advisory
services
.
Betreibt
ein
Unternehmer
in
ein
und
demselben
Gebiet
mehrere
Produktionseinheiten
,
so
unterliegen
die
nichtökologische/nichtbiologische
Kulturen
produzierenden
Einheiten
und
die
Lagerstätten
für
Betriebsmittel
ebenfalls
den
allgemeinen
und
den
spezifischen
Kontrollvorschriften
von
Kapitel
1
und
dem
vorliegenden
Kapitel
. [EU]
Where
an
operator
runs
several
production
units
in
the
same
area
,
the
units
producing
non-organic
crops
,
together
with
storage
premises
for
farm
input
products
shall
also
be
subject
to
the
general
and
the
specific
control
requirements
laid
down
in
Chapter
1
and
this
Chapter
of
this
Title
.
Betreibt
ein
Unternehmer
mehrere
Produktionseinheiten
in
ein
und
demselben
Gebiet
,
so
unterliegen
auch
die
Einheiten
für
nichtökologische/nichtbiologische
Erzeugnisse
,
einschließlich
der
Lagerstätten
für
Betriebsmittel
,
den
Mindestkontrollvorschriften
. [EU]
Where
an
operator
runs
several
production
units
in
the
same
area
,
the
units
for
non
organic
products
,
together
with
storage
premises
for
input
products
must
also
be
subject
to
the
minimum
control
requirements
.
Da
in
Herstellungs-
und
Lagerstätten
Kontrollen
durchgeführt
werden
müssen
,
um
die
Einziehung
der
Steuern
sicherzustellen
,
sollte
zur
Erleichterung
solcher
Kontrollen
ein
System
behördlich
zugelassener
Lager
unterhalten
werden
. [EU]
Since
checks
need
to
be
carried
out
in
production
and
storage
facilities
in
order
to
ensure
that
the
tax
debt
is
collected
,
it
is
necessary
to
retain
a
system
of
warehouses
,
subject
to
authorisation
by
the
competent
authorities
,
for
the
purpose
of
facilitating
such
checks
.
Darüber
hinaus
muss
sich
der
Einführer
in
der
Erklärung
gemäß
Artikel
63
Absatz
2
verpflichten
,
dass
von
ihm
zur
Lagerung
von
Erzeugnissen
verwendete
Einrichtung
entweder
von
der
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
oder
,
wenn
diese
Lagerstätten
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
einer
anderen
Region
liegen
,
von
einer
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
betreffenden
Region
für
derartige
Kontrollen
zugelassenen
oder
befugten
Kontrollbehörde
oder
Kontrollstelle
kontrolliert
wird
. [EU]
In
addition
,
the
declaration
referred
to
in
Article
63
(2)
shall
include
an
undertaking
by
the
importer
to
ensure
that
any
facilities
that
the
importer
will
use
for
storage
of
products
are
submitted
to
control
,
to
be
carried
out
either
by
the
control
body
or
control
authority
or
,
when
these
storage
facilities
are
situated
in
another
Member
State
or
region
,
by
a
control
body
or
authority
approved
for
control
in
that
Member
State
or
region
.
Das
Unternehmen
Beicip-Franlab
verlegt
und
vertreibt
Software
im
Bereich
Exploration-
Lagerstätten
und
führt
Studien
und
Beratung
für
diesen
Bereich
durch
. [EU]
Beicip-Franlab
specialises
in
the
publication
and
distribution
of
deposits
exploration
software
and
in
consultancy
and
advisory
services
.
den
Betrieb
von
Lagerstätten
zur
vorübergehenden
Verwahrung
und
von
Zolllagern
,
es
sei
denn
,
die
Lagerstätten
werden
von
der
Zollbehörde
selbst
betrieben
. [EU]
the
operation
of
storage
facilities
for
the
temporary
storage
or
customs
warehousing
of
goods
,
except
where
the
storage
facility
operator
is
the
customs
authority
itself
.
die
Anforderungen
an
den
Speichervorgang
,
die
Gesamtmenge
CO2
,
die
geologisch
gespeichert
werden
darf
,
die
Druckgrenzwerte
für
Lagerstätten
und
maximale
Injektionsraten
und
-drücke
[EU]
the
requirements
for
storage
operation
,
the
total
quantity
of
CO2
authorised
to
be
geologically
stored
,
the
reservoir
pressure
limits
,
and
the
maximum
injection
rates
and
pressures
die
Art
,
die
Menge
,
die
Empfänger
und
,
soweit
es
sich
um
andere
Personen
handelt
,
die
Käufer
-
ausgenommen
Endverbraucher
-
aller
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
1,
die
die
Einheit
verlassen
haben
oder
aus
den
Betriebs-
oder
Lagerstätten
des
ersten
Empfängers
abgegangen
sind
[EU]
the
nature
,
the
quantities
and
the
consignees
and
,
where
different
,
the
buyers
,
other
than
the
final
consumers
,
of
any
products
as
referred
to
in
Article
1,
which
have
left
the
unit
or
the
first
consignee's
premises
or
storage
facilities
die
Art
,
die
Mengen
und
die
Empfänger
sowie
,
falls
es
sich
um
andere
Personen
handelt
,
die
Käufer
,
ausgenommen
die
Endverbraucher
,
aller
Erzeugnisse
,
die
die
Einheit
verlassen
haben
oder
aus
den
Betriebs-
oder
Lagerstätten
des
ersten
Empfängers
abgegangen
sind
[EU]
the
nature
,
the
quantities
and
the
consignees
and
,
where
different
,
the
buyers
,
other
than
the
final
consumers
,
of
any
products
which
have
left
the
unit
or
the
first
consignee's
premises
or
storage
facilities
Die
Forschungsprojekte
haben
auch
zum
Ziel
,
zum
wissenschaftlichen
und
technologischen
Fortschritt
beizutragen
,
um
die
Kenntnisse
über
Verhalten
und
Kontrolle
der
Lagerstätten
im
Hinblick
auf
Gebirgsdruck
,
Ausgasungen
,
Gefahr
von
Schlagwetterexplosionen
,
Bewetterung
und
alle
sonstigen
Faktoren
,
die
den
Abbaubetrieb
beeinflussen
,
zu
verbessern
. [EU]
Research
projects
shall
also
aim
to
achieve
scientific
and
technological
progress
with
a
view
to
gaining
a
better
understanding
of
the
behaviour
and
control
of
deposits
in
relation
to
rock
pressure
,
gas
emissions
,
the
risk
of
explosion
,
ventilation
and
all
other
factors
affecting
mining
operations
.
die
Gesellschaft
Beicip-Franlab
wurde
1967
gegründet
,
verlegt
und
vertreibt
Software
im
Bereich
Exploration-
Lagerstätten
und
führt
Studien
und
Beratung
für
den
Bereich
Exploration-
Lagerstätten
durch
. [EU]
Beicip-Franlab
,
set
up
in
1967
,
engages
in
a
real
activity
in
the
publication
and
distribution
of
exploration-deposits
software
and
in
consultancy
and
advisory
services
.
die
in
der
Bewilligung
für
den
Betrieb
eines
Zolllagers
oder
von
Lagerstätten
zur
vorübergehenden
Verwahrung
festgelegten
besonderen
Voraussetzungen
erfüllt
werden
. [EU]
complying
with
the
particular
conditions
specified
in
the
authorisation
for
the
operation
of
a
customs
warehouse
or
temporary
storage
facilities
.
die
Migrationsrate
(
bei
Lagerstätten
mit
einer
Öffnung
(
Open-ended
Lagerstätten
)) [EU]
the
rate
of
migration
(in
open-ended
reservoirs
)
Diese
Datenerhebung
betrifft
Erdgas
,
bestehend
aus
vorwiegend
methanhaltigen
Gasen
in
flüssigem
oder
gasförmigem
Zustand
,
die
in
unterirdischen
Lagerstätten
vorkommen
. [EU]
This
data
collection
applies
to
natural
gas
,
which
comprises
gases
occurring
in
underground
deposits
,
whether
liquefied
or
gaseous
,
consisting
mainly
of
methane
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lagerstätten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners