A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Kulturlandschaften
Tip:
Conversion of units
German
English
Kulturlandschaften
sind
beispielhaft
für
die
Entwicklung
der
menschlichen
Gesellschaft
.
Cultural
landscapes
are
illustrative
of
the
evolution
of
human
society
.
Die
Beziehung
zwischen
Mensch
und
Natur
steht
im
Mittelpunkt
,
bestehende
Kulturlandschaften
werden
durch
Nutzung
erhalten
,
neue
durch
nachhaltige
Nutzungsformen
entwickelt
. [G]
The
focus
is
on
the
relationship
between
man
and
nature
;
existing
cultivated
landscapes
are
maintained
through
use
and
new
ones
are
developed
through
sustainable
forms
of
land
use
.
Sie
erhalten
typische
Kulturlandschaften
sowie
charakteristische
Stadtstrukturen
und
sanieren
die
Altstadt
ebenso
sorgfältig
wie
sie
neue
Flächenerschließungen
planen
. [G]
They
preserve
traditional
cultural
and
urban
landscapes
,
and
renovate
their
old
towns
with
the
same
loving
care
that
they
bring
to
planning
new
developments
.
Sie
machte
es
möglich
,
dass
er
,
während
Deutschland
in
den
Krieg
zog
und
die
Kulturlandschaften
in
Schutt
und
Asche
versanken
,
seine
Ausbildung
absolvierte
,
verbunden
mit
den
besten
Namen
seiner
Zeit:
1938
Schauspielschule
in
Berlin
unter
Gustaf
Gründgens
(
im
selben
Jahr
wird
Wicki
wegen
seiner
Mitgliedschaft
in
einem
kommunistischen
Jugendverband
jüngster
Gefangener
des
Konzentrationslagers
Sachsenhausen
),
das
weltberühmte
Max-Reinhardt-Seminar
in
Wien
,
kleinere
Rollen
und
auch
Inszenierungen
unter
anderem
am
Wiener
Burgtheater
und
dem
Wiener
Theater
in
der
Josefstadt
,
Engagements
in
Bremen
und
Salzburg
(
unter
dem
großen
Otto
Falckenberg
).
Nach
Kriegsende
verließ
er
Deutschland
und
ging
1945
in
die
Schweiz
. [G]
It
was
this
passion
that
,
even
while
Germany
went
to
war
and
its
cultural
life
and
heritage
were
decimated
,
enabled
him
to
complete
his
training
under
the
tutelage
of
the
leading
figures
of
the
period
.
In
1938
,
he
attended
stage
school
in
Berlin
,
where
he
studied
acting
under
Gustav
Gründgens
.
Later
that
year
,
however
,
he
was
arrested
for
belonging
to
a
communist
youth
organisation
and
sent
to
the
Sachsenhausen
concentration
camp
,
where
he
was
the
youngest
prisoner
.
After
his
release
,
he
enrolled
at
the
world-famous
Max
Reinhardt
Seminary
, a
drama
school
in
Vienna
.
Small
parts
followed
at
Vienna's
Burgtheater
and
Josefstadt
theatres
,
where
Wicki
also
gained
his
first
directing
experience
.
He
was
subsequently
engaged
by
theatres
in
Bremen
and
Salzburg
(where
he
worked
under
the
great
Otto
Falckenberg
),
then
in
1945
,
after
the
end
of
the
war
,
he
left
Germany
and
went
to
Switzerland
.
Und
in
dem
internationalen
Projekt
REKULA
(
Restrukturierung
von
Kulturlandschaften
)
werden
gemeinsam
innovative
Siedlungskonzepte
für
städtische
Problemlagen
erörtert
. [G]
And
innovative
joint
concepts
for
housing
estates
in
problematic
urban
locations
are
being
discussed
under
the
international
REKULA
(Restructuring
Cultural
Landscapes
)
programme
.
Beihilfen
zur
Erhaltung
von
Kulturlandschaften
und
Gebäuden
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
wenn
sie
die
Bedingungen
der
Absätze
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
erfüllen
. [EU]
Aid
for
conservation
of
traditional
landscapes
and
buildings
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
if
it
complies
with
the
provisions
of
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
.
Der
Schwerpunkt
2
umfasst
Maßnahmen
zum
Schutz
und
zur
Verbesserung
der
natürlichen
Ressourcen
,
zur
Erhaltung
von
Bewirtschaftungssystemen
mit
hohem
Naturschutzwert
in
Land-
und
Forstwirtschaft
sowie
zur
Erhaltung
der
Kulturlandschaften
des
ländlichen
Raums
in
Europa
. [EU]
Axis
2
provides
measures
to
protect
and
enhance
natural
resources
,
as
well
as
preserving
highnature
value
farming
and
forestry
systems
and
cultural
landscapes
in
Europe's
rural
areas
.
;
Erhaltung
bedrohter
,
besonders
wertvoller
landwirtschaftlich
genutzter
Kulturlandschaften
[EU]
;
the
conservation
of
high
nature-value
farmed
environments
,
which
are
under
threat
,
and
increase
quality
Erhaltung
von
Kulturlandschaften
und
Gebäuden
[EU]
Conservation
of
traditional
landscapes
and
buildings
Sofern
eine
der
vorgenannten
Maßnahmen
zutrifft
,
beschreiben
Sie
diese
bitte
und
bestätigen
Sie
,
dass
das
Hauptziel
dieser
Maßnahmen
darin
besteht
,
zur
Erhaltung
oder
Wiederherstellung
des
forstlichen
Ökosystems
,
der
forstlichen
Artenvielfalt
oder
der
Kulturlandschaften
beizutragen
und
dass
keine
Beihilfen
gewährt
werden
für
das
Fällen
von
Bäumen
mit
dem
wesentlichen
Ziel
der
kommerziell
rentablen
Holzgewinnung
oder
für
die
Wiederaufforstung
,
bei
der
gefällte
Bäume
durch
gleichwertige
Bäume
ersetzt
werden
. [EU]
If
one
of
the
above
apply
,
please
describe
the
measures
and
confirm
that
the
primary
objective
of
the
measure
is
to
maintain
and
restore
forest
ecosystem
and
biodiversity
or
the
traditional
landscape
and
that
no
aid
is
granted
for
felling
whose
primary
purpose
is
commercially
viable
extraction
of
timber
or
for
restocking
where
the
felled
trees
are
replaced
by
equivalent
ones:
"Stätten"
Denkmäler
,
natürliche
Stätten
,
Unterwasser-
und
archäologische
Stätten
,
Industriestätten
,
Stätten
im
städtischen
Raum
,
Kulturlandschaften
,
Gedenkstätten
,
Kulturgüter
und
-gegenstände
sowie
mit
einem
Ort
verbundenes
immaterielles
Kulturerbe
,
einschließlich
zeitgenössischen
Kulturerbes
[EU]
'sites'
means
monuments
,
natural
,
underwater
,
archaeological
,
industrial
or
urban
sites
,
cultural
landscapes
,
places
of
remembrance
,
cultural
goods
and
objects
and
intangible
heritage
associated
with
a
place
,
including
contemporary
heritage
überwiegend
im
öffentlichen
Interesse
durchgeführte
Investitionen
im
Hinblick
auf
die
Erhaltung
von
land-
und
forstwirtschaftlich
geprägten
Kulturlandschaften
oder
im
Zusammenhang
mit
Aussiedlungen
[EU]
investments
undertaken
predominantly
in
the
public
interest
and
related
to
the
conservation
of
traditional
landscapes
shaped
by
agricultural
and
forestry
activities
or
to
the
relocation
of
farm
buildings
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kulturlandschaften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners