DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Jahreshaushalt
Word division: Jah·res·haus·halt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

autonome Gebietskörperschaften mit einem Jahreshaushalt von weniger als 10 Mio. EUR und weniger als 5000 Einwohnern. [EU] autonomous local authorities with an annual budget of less than EUR 10 million and less than 5000 inhabitants.

autonome Gebietskörperschaften mit einem Jahreshaushalt von weniger als 10 Mio. EUR und weniger als 5000 Einwohnern. [EU] autonomous local authorities with an annual budget of less than EUR 10 million and fewer than 5000 inhabitants.

Axens: Am 10. November 2005 gehörten von neun Mitgliedern des Axens-Verwaltungsrates sechs ebenfalls zum Führungspersonal des IFP; fünf davon waren Mitglied des Comité exécutif des IFP. Der Verwaltungsrat hat die alleinige Entscheidungsbefugnis für den Jahreshaushalt und die jährlichen Investitions- und Finanzierungspläne von Axens. [EU] Axens: as at 10 November 2005, of the nine members of its management board, six also belonged to IFP's senior management, and five in particular sat on IFP's executive committee.

dem Jahreshaushalt des Netzmanagers [EU] the annual budget of the Network Manager

den Jahreshaushalt des Zentrums anzunehmen, der dann dem Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt wird [EU] adopt the Centre's annual budgets for submission to the Committee for approval

den Jahreshaushalt des Zentrums [EU] the Centre's annual budgets

den Jahreshaushalt des Zentrums zu genehmigen [EU] approve the Centre's annual budgets

Der Ausgleich wird in einer Medienvereinbarung für vier Jahre festgelegt. Einen öffentlich zugänglichen Jahreshaushalt, in dem der Ausgleich zur Leistung in Bezug gesetzt wird, gibt es nicht. [EU] The compensation is determined in a media agreement set for four years, whereas there is no publicly available annual budget establishing a link between compensation and output.

Der Einsatz von Vertragsbediensteten erfolgt im Rahmen der im Jahreshaushalt des Amtes vorgesehenen Mittel vorbehaltlich der Zustimmung des EPSO-Leitungsausschusses, in dem alle EU-Organe sowie als Beobachter der Vertreter des Europäischen Datenschutzbeauftragten und die Personalvertreter vertreten sind - [EU] The employment of contract staff will be within the limits of the appropriations for the Office's annual budget, subject to approval by the European Personnel Selection Office's (EPSO) Management Board, which comprises representatives from all the EU institutions and, as observers, the representative of the European Data Protection Supervisor and staff representatives,

Der Jahreshaushalt muss den Grundsätzen der Transparenz entsprechen. [EU] The annual budget shall be in compliance with the principles of transparency.

Der Jahreshaushalt und die Abschlüsse des IFP werden von zwei externen, unabhängigen Rechnungsprüfern kontrolliert. [EU] The Commission notes, moreover, that IFP's budget and annual accounts are subject to independent external scrutiny by two auditors.

Der Verwaltungsrat von Prosernat entscheidet über die strategische Planung, den Jahreshaushalt, die Aufnahme neuer Tätigkeiten und Joint-Venture-Verträge. [EU] Prosernat's management board decides on strategic plans, the annual budget, the creation of new activities and joint venture agreements.

Die Kommission legt die Höhe der einzelnen Beiträge der Vertragsparteien zum Jahreshaushalt nach folgenden Kriterien fest: [EU] The Commission shall establish the amount of the annual contributions due from each Contracting Party pursuant to the annual budget on the following basis:

Die Kommission verweist nachdrücklich darauf, dass die mutmaßliche Beihilferegelung nur die Jahre 1992-1994 betrifft, da in der Rubrik Haushalt und Ausgaben keine anderen Angaben aufgeführt sind, obgleich als Rechtsgrundlage der Jahreshaushalt von Åland angegeben ist. [EU] In any event, the Commission also notes that the alleged scheme concerned only the years 1992 to 1994, as no other information was given under the heading 'Budget/expenditure' although the legal basis was the 'annual budget for Åland'.

Die Maßnahmen wurden durch Einzelentscheidungen der Regionalregierung über den Einsatz von Mitteln, die das Parlament von Åland in seinem Jahreshaushalt der Regierung zur Verfügung gestellt hat, gewährt. [EU] The measures are granted by individual decisions taken by the LG to make use of funds that it has been allocated in its annual budget by the regional assembly of Åland.

Die norwegischen Behörden haben erklärt, dass es im gegenwärtigen Stadium nicht möglich ist, einen Jahreshaushalt für die angemeldete Maßnahme vorzulegen, da der allgemeine Haushalt für "Innovation Norwegen" erhöht wurde, ohne die Mittelzuweisung für die angemeldete Regelung anzugeben. [EU] The Norwegian authorities have indicated that it is not possible at this stage to provide an annual budget for the notified measure as the general budget for Innovation Norway was increased without identification of the appropriation dedicated to the notified scheme.

Diese Definition umfasst nicht Finanz- oder Haushaltspläne und -programme, insbesondere nicht solche, die die Finanzierung bestimmter Projekte oder Tätigkeiten betreffen oder im Zusammenhang mit dem vorgeschlagenen Jahreshaushalt stehen, interne Arbeitsprogramme eines der Organe oder einer Einrichtung der Gemeinschaft oder Notfallpläne und -programme, die ausschließlich dem Katastrophenschutz dienen [EU] This definition shall not include financial or budget plans and programmes, namely those laying down how particular projects or activities should be financed or those related to the proposed annual budgets, internal work programmes of a Community institution or body, or emergency plans and programmes designed for the sole purpose of civil protection

Die Überlassung von Kapital an einen einzelnen Beihilfeempfänger würde zunächst eine Mittelzuweisung im Jahreshaushalt der Regionalregierung (über den das Parlament von Åland nach seinem Ermessen beschließt) und anschließend die Umsetzung der Beschlüsse der Regionalregierung voraussetzen. [EU] Any allocation of capital to an individual beneficiary would thus first require an appropriation in the annual budget of the LG (voted by the Åland regional assembly at its discretion) and then the implementation of decisions taken by the LG.

die Zustimmung zum Jahreshaushalt des Netzmanagers nach befürwortender Stellungnahme des Ausschusses für den einheitlichen Luftraum [EU] endorsing the Network Managers annual budget, after a positive opinion of the Single Sky Committee

DPLP war im Grunde für ihre ausgeglichene Finanzlage selbst verantwortlich, während der Jahreshaushalt der Régie des postes bislang vom zuständigen Minister aufgestellt und dem Parlament im Anhang zum Haushalt seines Ministeriums zur Billigung vorgelegt worden war. [EU] In principle DPLP was responsible for balancing its own books, whereas previously the Régie des Poste's annual budget had been drawn up by the relevant minister, who submitted it to Parliament for approval as an annex to his own department's budget.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahreshaushalt":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org