A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erhaltungsladung
Erhaltungsmaßnahmen
Erhaltungszucht
Erhaltungszustand
Erheblichkeit
Erheblichkeitsschwelle
Erhebung
Erhebung der Krankengeschichte
Erhebungsbereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
Erheblichkeit
Word division: Er·heb·lich·keit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Allgemeine
Beschreibung
des
Falls
und
gegebenenfalls
spezielle
Hintergrundinformationen
,
mit
denen
die
voraussichtliche
Erheblichkeit
der
erbetenen
Informationen
für
die
Anwendung
und
die
Durchsetzung
des
innerstaatlichen
Rechts
der
Mitgliedstaaten
über
die
in
Artikel
2
der
Richtlinie
2011/16/EU
genannten
Steuern
beurteilt
werden
kann
[EU]
General
case
description
and
,
if
appropriate
,
specific
background
information
likely
to
allow
assessing
the
foreseeable
relevance
of
the
information
requested
to
the
administration
and
enforcement
of
the
domestic
laws
of
the
Member
States
concerning
the
taxes
referred
to
in
Article
2
of
Directive
2011/16/EU
Als
die
Dienststelle
der
Kommission
,
die
mit
der
Durchführung
der
der
Kommission
übertragenen
Aufgaben
bei
der
Erstellung
der
Gemeinschaftsstatistiken
betraut
ist
,
ist
Eurostat
gehalten
,
seine
Aufgaben
im
Einklang
mit
den
im
Beschluss
97/281/EG
der
Kommission
vom
21
.
April
1997
über
die
Rolle
von
Eurostat
bei
der
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
niedergelegten
Grundsätzen
der
Unparteilichkeit
,
Zuverlässigkeit
,
Erheblichkeit
,
Kostenwirksamkeit
,
statistischen
Geheimhaltung
und
Transparenz
auszuführen
. [EU]
As
the
Commission
department
responsible
for
carrying
out
the
tasks
devolving
on
the
Commission
as
regards
the
production
of
Community
statistics
,
Eurostat
is
required
to
execute
its
tasks
in
accordance
with
the
principles
of
impartiality
,
reliability
,
relevance
,
cost-effectiveness
,
statistical
confidentiality
and
transparency
,
as
laid
down
in
Commission
Decision
97/281/EC
of
21
April
1997
on
the
role
of
Eurostat
as
regards
the
production
of
Community
statistics
[3].
Damit
die
Anleger
ein
klares
Bild
vom
individuellen
Risikoprofil
der
OGAW
erhalten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
Erwägung
ziehen
zu
verlangen
,
dass
bei
der
Darstellung
der
Risiken
unter
Berücksichtigung
ihrer
jeweiligen
Erheblichkeit
Prioritäten
gesetzt
werden
. [EU]
In
order
to
avoid
conveying
a
misleading
image
of
the
relevant
risks
,
Member
States
are
also
recommended
to
consider
requiring
the
presentation
of
the
information
items
to
prioritise
,
based
on
scale
and
materiality
,
the
risks
so
as
to
better
highlight
the
individual
risk
profile
of
the
UCITS
.
Die
Erheblichkeit
eines
Inputfaktors
wird
anhand
der
Gesamtbewertung
beurteilt
. [EU]
For
this
purpose
,
the
significance
of
an
input
is
assessed
against
the
fair
value
measurement
in
its
entirety
.
Die
Erstellung
von
Haushaltsstatistiken
unterliegt
den
Grundsätzen
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
322/97
des
Rates
vom
17
.
Februar
1997
über
die
Gemeinschaftsstatistiken
festgelegt
sind
,
und
zwar
insbesondere
den
Grundsätzen
der
Unparteilichkeit
,
der
Zuverlässigkeit
,
der
Erheblichkeit
und
der
Transparenz
. [EU]
The
compilation
of
budgetary
statistics
is
governed
by
the
principles
laid
down
in
Council
Regulation
(EC)
No
322/97
of
17
February
1997
on
Community
statistics
[7],
most
notably
the
principles
of
impartiality
,
reliability
,
relevance
and
transparency
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Schwellenwerte
oder
Kriterien
festlegen
,
um
zu
bestimmen
,
welche
dieser
Projekte
wegen
der
Erheblichkeit
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
einer
Prüfung
unterzogen
werden
sollten
;
die
Mitgliedstaaten
sollten
nicht
verpflichtet
sein
,
Projekte
,
bei
denen
diese
Schwellenwerte
nicht
erreicht
werden
bzw
.
diese
Kriterien
nicht
erfüllt
sind
,
in
jedem
Einzelfall
zu
prüfen
. [EU]
Member
States
may
set
thresholds
or
criteria
for
the
purpose
of
determining
which
of
such
projects
should
be
subject
to
assessment
on
the
basis
of
the
significance
of
their
environmental
effects
.
Member
States
should
not
be
required
to
examine
projects
below
those
thresholds
or
outside
those
criteria
on
a
case-by-case
basis
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
in
Artikel
18
Absatz
2
Buchstabe
b
vorgesehenen
Verfahren
und
Maßnahmen
so
gestaltet
sind
,
dass
relevante
Personen
,
die
verschiedene
Tätigkeiten
ausführen
,
die
einen
Interessenkonflikt
nach
sich
ziehen
,
diese
Tätigkeiten
mit
einem
Grad
an
Unabhängigkeit
ausführen
,
der
der
Größe
und
dem
Betätigungsfeld
der
Verwaltungsgesellschaft
und
der
Gruppe
,
der
sie
angehört
,
sowie
der
Erheblichkeit
des
Risikos
,
dass
die
Interessen
von
Kunden
geschädigt
werden
,
angemessen
ist
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
procedures
and
measures
provided
for
in
Article
18
(2)(b)
are
designed
to
ensure
that
relevant
persons
engaged
in
different
business
activities
involving
a
conflict
of
interest
carry
on
those
activities
at
a
level
of
independence
appropriate
to
the
size
and
activities
of
the
management
company
and
of
the
group
to
which
it
belongs
and
to
the
materiality
of
the
risk
of
damage
to
the
interests
of
clients
.
Für
die
Zwecke
der
in
Paragraph
27B
geforderten
Angaben
hat
ein
Unternehmen
bei
seinen
Bewertungen
zum
beizulegenden
Zeitwert
eine
hierarchische
Einstufung
vorzunehmen
,
die
der
Erheblichkeit
der
in
die
Bewertungen
einfließenden
Faktoren
Rechnung
trägt
. [EU]
To
make
the
disclosures
required
by
paragraph
27B
an
entity
shall
classify
fair
value
measurements
using
a
fair
value
hierarchy
that
reflects
the
significance
of
the
inputs
used
in
making
the
measurements
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
322/97
des
Rates
vom
17
.
Februar
1997
über
die
Gemeinschaftsstatistiken
,
die
den
Bezugsrahmen
für
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
darstellt
,
sind
bei
der
Erhebung
der
Statistiken
die
Grundsätze
der
Unparteilichkeit
,
nämlich
insbesondere
Objektivität
und
wissenschaftliche
Unabhängigkeit
,
sowie
der
Transparenz
,
Zuverlässigkeit
,
Erheblichkeit
,
Kostenwirksamkeit
und
statistischen
Geheimhaltung
einzuhalten
. [EU]
In
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
322/97
of
17
February
1997
on
Community
Statistics
,
which
constitutes
the
reference
framework
for
the
provisions
of
this
Regulation
,
it
is
necessary
for
the
collection
of
statistics
to
conform
to
the
principles
of
impartiality
,
in
particular
objectivity
and
scientific
independence
,
as
well
as
transparency
,
reliability
,
relevance
,
cost-effectiveness
and
statistical
confidentiality
.
Insbesondere
wird
die
Einhaltung
der
Grundsätze
der
Unparteilichkeit
,
Zuverlässigkeit
,
Erheblichkeit
,
Kostenwirksamkeit
,
statistischen
Geheimhaltung
und
Transparenz
gefordert
. [EU]
In
particular
,
it
requires
conformity
with
principles
of
impartiality
,
reliability
,
relevance
,
cost-effectiveness
,
statistical
confidentiality
and
transparency
.
Insbesondere
wird
die
Wahrung
der
Grundsätze
der
Unparteilichkeit
,
Zuverlässigkeit
,
Erheblichkeit
,
Kostenwirksamkeit
,
statistischen
Geheimhaltung
und
Transparenz
vorgeschrieben
. [EU]
In
particular
,
it
requires
conformity
with
principles
of
impartiality
,
reliability
,
relevance
,
cost-effectiveness
,
statistical
confidentiality
and
transparency
.
Legen
die
Mitgliedstaaten
derartige
Schwellenwerte
oder
Kriterien
fest
oder
nehmen
sie
Einzelfalluntersuchungen
vor
,
um
zu
bestimmen
,
welche
Projekte
wegen
der
Erheblichkeit
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
einer
Prüfung
unterzogen
werden
sollten
,
so
sollten
sie
den
in
dieser
Richtlinie
aufgestellten
relevanten
Auswahlkriterien
Rechnung
tragen
. [EU]
When
setting
such
thresholds
or
criteria
or
examining
projects
on
a
case-by-case
basis
,
for
the
purpose
of
determining
which
projects
should
be
subject
to
assessment
on
the
basis
of
their
significant
environmental
effects
,
Member
States
should
take
account
of
the
relevant
selection
criteria
set
out
in
this
Directive
.
Mit
dem
Standard
der
"voraussichtlichen
Erheblichkeit
"
soll
gewährleistet
werden
,
dass
ein
Informationsaustausch
in
Steuerangelegenheiten
im
größtmöglichen
Umfang
stattfindet
,
und
zugleich
klargestellt
werden
,
dass
es
den
Mitgliedstaaten
nicht
gestattet
ist
,
sich
an
Beweisausforschungen
(
"fishing
expeditions"
)
zu
beteiligen
oder
um
Informationen
zu
ersuchen
,
bei
denen
es
unwahrscheinlich
ist
,
dass
sie
für
die
Steuerangelegenheiten
eines
bestimmten
Steuerpflichtigen
erheblich
sind
. [EU]
The
standard
of
'foreseeable
relevance'
is
intended
to
provide
for
exchange
of
information
in
tax
matters
to
the
widest
possible
extent
and
,
at
the
same
time
,
to
clarify
that
Member
States
are
not
at
liberty
to
engage
in
'fishing
expeditions'
or
to
request
information
that
is
unlikely
to
be
relevant
to
the
tax
affairs
of
a
given
taxpayer
.
Nachstehend
eine
Aufstellung
von
Ereignissen
und
Geschäftsvorfällen
,
die
bei
Erheblichkeit
angegeben
werden
müssten
.
Diese
Aufzählung
ist
nicht
vollständig:
[EU]
The
following
is
a
list
of
events
and
transactions
for
which
disclosures
would
be
required
if
they
are
significant:
the
list
is
not
exhaustive
.
Um
die
Erheblichkeit
eines
bestimmten
Inputfaktors
für
die
Bewertung
als
Ganzes
beurteilen
zu
können
,
muss
den
für
den
Vermögenswert
oder
die
Verbindlichkeit
charakteristischen
Faktoren
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Assessing
the
significance
of
a
particular
input
to
the
fair
value
measurement
in
its
entirety
requires
judgement
,
considering
factors
specific
to
the
asset
or
liability
.
Ungeachtet
dessen
wurde
die
Einschätzung
des
Mietkaufs
für
die
Beurteilung
der
Erheblichkeit
des
Beitrages
des
Beihilfenempfängers
als
unerheblich
angesehen
. [EU]
However
,
the
assessment
of
the
lease
was
considered
to
be
immaterial
to
determining
the
significance
of
the
recipient's
contributions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erheblichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners