A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einwohnermeldeamt
Einwohnerpunktekarte
Einwohnerschaft
Einwohnerversammlung
Einwohnerzahl
Einwolkung
Einwortregister
Einwurf
Einwurfschacht
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
Einwohnerzahl
Word division: Ein·woh·ner·zahl
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
1995
bis
2000
,
in
den
Jahren
einer
fortschreitenden
De-Industrialisierung
,
verlor
das
Land
jährlich
25
.000
Bürger
-
die
Einwohnerzahl
einer
mittleren
Kreisstadt
. [G]
From
1995
to
2000
,
years
of
ongoing
de-industrialisation
,
the
region
lost
25
,000
citizens
each
year
,
the
population
of
a
medium-sized
district
town
.
Auch
muss
eine
sinkende
Einwohnerzahl
nicht
notwendig
eine
Erosion
der
kulturellen
,
sozialen
und
technischen
Infrastruktur
zur
Folge
haben
. [G]
Nor
must
a
declining
population
necessarily
imply
an
erosion
of
cultural
,
social
and
technical
infrastructure
.
Eine
davon
ist
Essen
,
gemessen
an
der
Einwohnerzahl
die
sechstgrößte
Stadt
Deutschlands
. [G]
One
of
these
cities
is
Essen
,
Germany's
sixth
city
in
terms
of
its
population
size
.
Seit
1990
ging
die
Einwohnerzahl
um
15
Prozent
auf
knapp
über
60
.000
zurück
. [G]
The
city's
population
has
fallen
by
15
per
cent
since
1990
to
just
over
60
,000.
Selbst
bei
anhaltend
hoher
Nettozuwanderung
und
stark
steigender
Lebenserwartung
dürfte
die
Einwohnerzahl
in
den
beiden
kommenden
Jahrzehnten
nur
noch
stagnieren
und
danach
sogar
sinken
. [G]
Even
if
net
immigration
remains
high
and
life
expectancy
continues
to
rise
,
the
number
of
inhabitants
is
likely
to
stagnate
in
the
next
two
decades
and
then
actually
to
decline
.
Begründung
für
die
Auswahl
von
Gebieten
,
deren
Einwohnerzahl
die
Grenzwerte
von
Artikel
37
Absatz
3
nicht
einhält
[EU]
Justification
for
selection
of
areas
whose
population
falls
outside
the
limits
set
out
in
Article
37
(3)
Beide
Regionen
sind
hinsichtlich
ihrer
Fläche
und
Einwohnerzahl
vergleichbar
. [EU]
Both
regions
can
be
compared
as
they
are
of
similar
size
in
terms
of
surface
area
and
population
.
Die
anderen
Wohngebiete
der
Stadt
stießen
langsam
an
die
Grenzen
ihrer
Aufnahmekapazität
,
und
mit
dem
prognostizieren
Anstieg
der
Einwohnerzahl
würde
künftig
ein
Bedarf
für
die
Erschließung
neuer
Gebiete
bestehen
. [EU]
Other
residential
areas
in
the
city
were
already
starting
to
be
saturated
and
,
based
on
population
growth
,
it
was
expected
that
new
areas
would
need
to
be
developed
.
Die
Angaben
beruhen
auf
einer
Schätzung
der
Einwohnerzahl
am
1.
April
2006
. [EU]
The
population
figures
are
based
on
the
estimated
population
data
on
1
April
2006
.
Die
Angaben
beruhen
auf
einer
Schätzung
der
Einwohnerzahl
am
1.
Oktober
2006
. [EU]
The
population
figures
are
based
on
the
estimated
population
data
on
1
October
2006
.
Die
Entnahme
dieser
Proben
sollte
entsprechend
der
Einwohnerzahl
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
,
wobei
mindestens
12
Proben
je
Erzeugnis
und
Jahr
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Collection
of
these
samples
should
be
apportioned
among
Member
States
according
to
population
numbers
,
with
a
minimum
of
12
samples
per
product
and
per
year
.
Die
Entnahme
dieser
Proben
sollte
entsprechend
der
Einwohnerzahl
auf
die
Mitgliedstaaten
verteilt
werden
,
wobei
mindestens
12
Proben
je
Produkt
und
Jahr
zu
entnehmen
sind
. [EU]
Collection
of
these
samples
should
be
apportioned
among
Member
States
according
to
population
numbers
,
with
a
minimum
of
12
samples
per
product
and
per
year
.
Die
neue
Obergrenze
umfasst
einerseits
einen
festen
,
die
Nachfrage
auf
dem
Sammlermarkt
deckenden
Anteil
,
um
exzessive
numismatische
Spekulationen
mit
monegassischen
Münzen
zu
vermeiden
,
und
andererseits
einen
variablen
Anteil
,
der
der
in
Frankreich
im
Jahr
n-1
pro
Kopf
ausgegebenen
durchschnittlichen
Anzahl
von
Münzen
entspricht
,
die
mit
der
Einwohnerzahl
von
Monaco
multipliziert
wird
. [EU]
The
new
ceiling
shall
be
calculated
using
a
method
which
will
combine
a
fixed
part
aimed
at
avoiding
excessive
numismatic
speculation
on
Monegasque
coins
by
satisfying
the
demand
of
the
collector
coin
market
and
a
variable
part
,
calculated
as
the
average
per
capita
coin
issuance
of
France
in
the
year
n-1
multiplied
by
the
number
of
inhabitants
of
Monaco
.
Die
neue
Obergrenze
umfasst
einerseits
einen
festen
,
die
Nachfrage
auf
dem
Sammlermarkt
deckenden
Anteil
,
um
exzessive
numismatische
Spekulationen
mit
Münzen
aus
der
Republik
San
Marino
zu
vermeiden
,
und
andererseits
einen
variablen
Anteil
,
der
der
in
der
Republik
Italien
im
Jahr
n-1
pro
Kopf
ausgegebenen
durchschnittlichen
Anzahl
von
Münzen
entspricht
,
die
mit
der
Einwohnerzahl
der
Republik
San
Marino
multipliziert
wird
. [EU]
The
new
ceiling
shall
be
calculated
using
a
method
which
will
combine
a
fixed
part
aimed
at
avoiding
excessive
numismatic
speculation
on
San
Marino
coins
by
satisfying
the
demand
of
the
collector
coin
market
and
a
variable
part
,
calculated
as
the
average
per
capita
coin
issuance
of
the
Republic
of
Italy
in
the
year
n-1
multiplied
by
the
number
of
inhabitants
of
the
Republic
of
San
Marino
.
Die
neue
Obergrenze
umfasst
einerseits
einen
festen
,
die
Nachfrage
auf
dem
Sammlermarkt
deckenden
Anteil
,
um
exzessive
numismatische
Spekulationen
mit
Münzen
der
Vatikanstadt
zu
vermeiden
,
und
andererseits
einen
variablen
Anteil
,
der
der
in
der
Republik
Italien
im
Jahr
n-1
pro
Kopf
ausgegebenen
durchschnittlichen
Anzahl
von
Münzen
entspricht
,
die
mit
der
Einwohnerzahl
des
Staates
Vatikanstadt
multipliziert
wird
. [EU]
The
new
ceiling
shall
be
calculated
using
a
method
which
will
combine
a
fixed
part
aimed
at
avoiding
excessive
numismatic
speculation
on
Vatican
coins
by
satisfying
the
demand
of
the
collector
coin
market
and
a
variable
part
,
calculated
as
the
average
per
capita
coin
issuance
of
the
Italian
Republic
in
the
year
n-1
multiplied
by
the
number
of
inhabitants
of
the
Vatican
City
State
.
Die
Randlage
Sardiniens
und
seine
geringe
Einwohnerzahl
in
Verbindung
mit
einer
massiven
Abwanderung
sind
die
Gründe
für
den
wirtschaftlichen
Rückstand
,
vergleichbar
mit
dem
der
südlichen
Regionen
des
Landes
(
"Mezzogiorno"
). [EU]
Its
isolation
and
low
population
,
exacerbated
by
high
emigration
,
explains
why
economically
the
island
lags
behind
,
putting
it
on
a
par
with
the
Mezzogiorno
.
Diese
positive
Prognose
wurde
später
durch
eine
weitere
vom
Gemeindeverband
Uusimaa
am
18
.
August
2009
vorgelegte
Untersuchung
bestätigt
,
in
der
davon
ausgegangen
wurde
,
dass
die
Einwohnerzahl
von
Karkkila
bis
2030
um
jährlich
100
zunehmen
würde
.
Damit
würden
jedes
Jahr
70
neue
Wohnungen
benötigt
. [EU]
This
positive
forecast
was
later
confirmed
by
a
further
study
carried
out
by
the
Uusimaa
Regional
Council
on
18
August
2009
,
according
to
which
the
population
of
Karkkila
was
expected
to
grow
by
100
inhabitants
per
year
up
until
2030
,
leading
to
additional
housing
needs
of
70
new
homes
per
year
.
Die
vereinten
Kapazitäten
der
vier
größten
Herstellerländer
(
Deutschland
,
Italien
,
Frankreich
und
das
Vereinigte
Königreich
)
betragen
78
%
der
Kapazitäten
im
EWR
,
wobei
die
Bevölkerung
dieser
Länder
nur
53
%
der
Einwohnerzahl
des
EWR
entspricht
. [EU]
The
shared
capacity
of
the
four
biggest
producers
(Germany,
Italy
,
France
and
the
UK
)
is
78
%,
whereas
their
population
represents
53
%
of
the
EEA
total
.
Ein
starker
Anreiz
für
den
Erwerb
der
vollen
Eigentumsrechte
waren
auch
die
offiziellen
Prognosen
zum
Anstieg
der
Einwohnerzahl
. [EU]
The
acquisition
of
full
ownership
was
also
driven
by
official
forecasts
of
population
increases
.
Ein
weiterer
Grund
für
den
Anstieg
der
Einwohnerzahl
in
Karkkila
war
der
Ausbau
der
Nationalstraße
nach
Karkkila
,
der
zum
Zeitpunkt
des
Kaufabschlusses
bereits
in
Planung
war
(
und
später
realisiert
wurde
). [EU]
Another
reason
for
expecting
Karkkila's
population
to
rise
was
the
scheduled
renovation
of
the
road
to
Karkkila
-
it
had
already
been
planned
at
the
time
of
the
transaction
and
was
subsequently
carried
out
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einwohnerzahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners