A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for Beförderern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Artikel
6
Absatz
3,
Artikel
16
Absatz
3
und
Artikel
25
gelten
auch
für
die
Beziehungen
zwischen
aufeinanderfolgenden
Beförderern
. [EU]
Article
6(3),
Article
16
(3)
and
Article
25
shall
also
apply
to
the
relations
between
successive
carriers
.
Beförderer
,
der
zur
Durchführung
eines
Verkehrsdienstes
eine
Kooperationsvereinbarung
mit
einem
oder
mehreren
anderen
Beförderern
geschlossen
hat
.
Befördererwechsel
Der
Wechsel
der
betrieblichen
,
sicherheitstechnischen
und
haftungsrechtlichen
Verantwortung
von
einem
Eisenbahnunternehmen
zu
einem
anderen
.
Beispiele:
aufeinander
folgende
Eisenbahnunternehmen
,
Züge
mit
ausführenden
Beförderern
,
Informationstransfer
zwischen
verschiedenen
Eisenbahnunternehmen
. [EU]
Means
the
information
(transport
service
,
type
of
offer
,
tariff
,
other
service
)
that
can
actually
be
obtained
by
a
passenger
at
a
given
point
in
time
,
for
a
specific
train
.
Bei
Zahlungsunfähigkeit
eines
dieser
Beförderer
wird
der
auf
ihn
entfallende
,
aber
von
ihm
nicht
gezahlte
Anteil
unter
allen
anderen
Beförderern
,
die
an
der
Beförderung
beteiligt
gewesen
sind
,
im
Verhältnis
des
ihnen
zustehenden
Anteils
am
Beförderungspreis
aufgeteilt
. [EU]
In
the
case
of
insolvency
of
any
one
of
these
carriers
,
the
unpaid
share
due
from
him
shall
be
apportioned
among
all
the
other
carriers
who
have
taken
part
in
the
carriage
,
in
proportion
to
their
respective
shares
of
the
carriage
charge
.
Bescheinigung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
. [EU]
Certificate
required
under
Regulation
(EC)
No
392/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
liability
of
carriers
of
passengers
by
sea
in
the
event
of
accidents
[2].
Beschränkung
der
Haftung
von
Beförderern
usw
. [EU]
Limitation
of
liability
of
carriers
,
etc
.
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Schaffung
einheitlicher
Regeln
für
die
Rechte
von
Beförderern
und
deren
Reisenden
auf
See
und
der
Reisenden
bei
Unfällen
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
ihres
Umfangs
und
ihrer
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Regulation
,
namely
to
create
a
single
set
of
rules
governing
the
rights
of
carriers
by
sea
and
their
passengers
in
the
event
of
an
accident
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
its
scale
and
effects
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Das
Athener
Protokoll
steht
daher
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Union
,
die
Rechtsvorschriften
für
die
Haftung
von
Beförderern
zu
verbessern
. [EU]
The
Athens
Protocol
is
therefore
in
accordance
with
the
Union's
objective
of
improving
the
legal
regime
relating
to
carriers'
liability
.
Das
Eisenbahnunternehmen
stellt
sämtliche
seiner
Fahrplandaten
bereit
,
für
die
es
allein
oder
zusammen
mit
anderen
Beförderern
zuständig
ist
und
die
öffentlich
zu
erwerbende
Verkehrsdienste
betreffen
;
es
garantiert
zu
diesem
Zweck
allen
Eisenbahnunternehmen
,
Dritten
und
öffentlichen
Stellen
Zugang
zu
diesen
Daten
. [EU]
The
railway
undertaking
shall
make
available
all
of
its
timetable
data
for
which
the
railway
undertaking
is
responsible
as
sole
or
joint
carrier
and
which
are
related
to
transport
services
which
are
available
for
purchase
by
the
public
by
guaranteeing
access
to
all
railway
undertakings
,
to
third
parties
and
to
public
bodies
.
Das
Protokoll
von
2002
zum
Athener
Übereinkommen
von
1974
über
die
Beförderung
von
Reisenden
und
ihrem
Gepäck
auf
See
(
das
"Athener
Protokoll"
)
stellt
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Vorschriften
über
die
Haftung
von
Beförderern
und
die
Entschädigung
von
Seereisenden
dar
. [EU]
The
Protocol
of
2002
to
the
Athens
Convention
relating
to
the
Carriage
of
Passengers
and
their
Luggage
by
Sea
,
1974
("Athens
Protocol"
)
represents
a
major
improvement
to
the
regime
relating
to
the
liability
of
carriers
and
the
compensation
of
passengers
carried
by
sea
.
Das
Protokoll
von
2002
zum
Athener
Übereinkommen
von
1974
über
die
Beförderung
von
Reisenden
und
ihrem
Gepäck
auf
See
(
im
Folgenden
"Athener
Protokoll"
)
stellt
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Vorschriften
über
die
Haftung
von
Beförderern
und
die
Entschädigung
von
Seereisenden
dar
. [EU]
The
Protocol
of
2002
to
the
Athens
Convention
relating
to
the
Carriage
of
Passengers
and
their
Luggage
by
Sea
,
1974
('Athens
Protocol'
)
represents
a
major
improvement
to
the
regime
relating
to
the
liability
of
carriers
and
the
compensation
of
passengers
carried
by
sea
.
Das
vertragliche
Eisenbahnunternehmen
,
mit
dem
der
Fahrgast
einen
Beförderungsvertrag
geschlossen
hat
,
oder
eine
Reihe
aufeinander
folgender
Eisenbahnunternehmen
,
die
aufgrund
dieses
Vertrags
haften
.
Beförderer
,
einziger
Beförderer
,
der
einen
Verkehrsdienst
unabhängig
von
anderen
Beförderern
durchführt
.
Beförderer
,
gemeinsamer
[EU]
Availability
Den
Beförderern
steht
es
frei
,
untereinander
Vereinbarungen
zu
treffen
,
die
von
den
Artikeln
61
und
62
abweichen
. [EU]
The
carriers
may
conclude
agreements
which
derogate
from
Articles
61
and
62
.
Derartige
Maßnahmen
sind
hinsichtlich
der
Artikel
1
und
1a
,
des
Artikels
2
Absatz
2,
der
Artikel
3
bis
16
sowie
der
Artikel
18
,
20
und
21
des
Athener
Übereinkommens
,
geändert
durch
das
Athener
Protokoll
,
und
hinsichtlich
der
IMO-Richtlinien
durch
den
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
erlassen
worden
. [EU]
Such
measures
have
been
adopted
as
regards
Articles
1
and
1
bis
,
Article
2(2),
Articles
3
to
16
and
Articles
18
,
20
and
21
of
the
Athens
Convention
as
amended
by
the
Athens
Protocol
and
the
provisions
of
the
IMO
Guidelines
,
by
means
of
Regulation
(EC)
No
392/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
liability
of
carriers
of
passengers
by
sea
in
the
event
of
accidents
.
Die
Absätze
1
und
2
gelten
nicht
,
falls
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
Anwendung
findet
. [EU]
Paragraphs
1
and
2
shall
not
apply
if
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
392/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
liability
of
carriers
of
passengers
by
sea
in
the
event
of
accidents
[10]
applies
.
Die
Art
und
Weise
der
Zahlung
wird
durch
Vereinbarungen
zwischen
den
Beförderern
geregelt
. [EU]
The
methods
of
payment
shall
be
fixed
by
agreement
between
the
carriers
.
Die
Fahrgäste
sollten
ihre
Rechte
einerseits
mittels
geeigneter
und
zugänglicher
Beschwerdeverfahren
bei
den
Beförderern
und
den
Terminalbetreibern
innerhalb
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeitsbereiche
wahrnehmen
können
und
andererseits
,
indem
sie
gegebenenfalls
Beschwerde
bei
der/den
vom
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
diesem
Zweck
benannten
Stelle
bzw
.
Stellen
erheben
. [EU]
Passengers
should
be
able
to
exercise
their
rights
by
means
of
appropriate
and
accessible
complaint
procedures
implemented
by
carriers
and
terminal
operators
within
their
respective
areas
of
competence
or
,
as
the
case
may
be
,
by
the
submission
of
complaints
to
the
body
or
bodies
designated
to
that
end
by
the
Member
State
concerned
.
Die
meisten
Bestimmungen
des
Athener
Protokolls
sind
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
in
das
Unionsrecht
übernommen
worden
. [EU]
The
majority
of
the
rules
of
the
Athens
Protocol
have
been
incorporated
into
Union
law
by
means
of
Regulation
(EC)
No
392/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
liability
of
carriers
of
passengers
by
sea
in
the
event
of
accidents
[1].
Die
meisten
Bestimmungen
des
Athener
Protokolls
sind
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
in
das
Unionsrecht
übernommen
worden
. [EU]
The
majority
of
the
rules
of
the
Athens
Protocol
have
been
incorporated
into
Union
law
by
Regulation
(EC)
No
392/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
liability
of
carriers
of
passengers
by
sea
in
the
event
of
accidents
[5].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
392/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
die
Unfallhaftung
von
Beförderern
von
Reisenden
auf
See
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Regulation
(EC)
No
392/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
April
2009
on
the
liability
of
carriers
of
passengers
by
sea
in
the
event
of
accidents
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
haben
mehrere
Beförderer
den
Schaden
verursacht
,
so
haftet
jeder
für
den
von
ihm
verursachten
Schaden
;
ist
eine
Zuordnung
nicht
möglich
,
so
wird
die
Entschädigung
unter
den
Beförderern
gemäß
Buchstabe
c
aufgeteilt
[EU]
when
the
loss
or
damage
has
been
caused
by
several
carriers
,
each
shall
be
liable
for
the
loss
or
damage
he
has
caused
;
if
such
distinction
is
impossible
,
the
compensation
shall
be
apportioned
between
them
in
accordance
with
letter
c)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beförderern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners