DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Automobilhersteller
Search for:
Mini search box
 

46 results for Automobilhersteller
Word division: Au·to·mo·bil·her·stel·ler
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Nach Schulschluss geht es wenigstens einmal die Woche etwa an einen Motorprüfstand beim Automobilhersteller. [G] When school is over, they gain practical experience at least once a week, for example at a car manufacturer's test bed.

1998 hat sich der Verband europäischer Automobilhersteller (ACEA) verpflichtet, die durchschnittlichen CO2-Emissionen der verkauften Neuwagen bis 2008 auf 140 g/km zu senken und 1999 sind auch der Verband der japanischen Automobilhersteller (JAMA) und der Verband der koreanischen Automobilhersteller (KAMA) eine Verpflichtung zur Senkung der durchschnittlichen CO2-Emissionen verkaufter Neuwagen auf 140 g/km bis 2009 eingegangen. [EU] In 1998, the European Automobile Manufacturers' Association (ACEA) adopted a commitment to reduce average emissions from new cars sold to 140 g CO2/km by 2008 and, in 1999, the Japanese Automobile Manufacturers' Association (JAMA) and the Korean Automobile Manufacturers' Association (KAMA) adopted a commitment to reduce average emissions from new cars sold to 140 g CO2/km by 2009.

Allein schon die Zivilproduktion von ELVO macht das Unternehmen zu einem Automobilhersteller im Sinne der Regelung. [EU] ELVO's civil production itself suffices to qualify it as an automotive producer for the purpose of the scheme.

Alliance of Automobile Manufacturers (Verband der Automobilhersteller) [EU] Alliance of Automobile Manufacturers

Auch wenn alle Kunden für Luftfedern große Automobilhersteller sind und normalerweise eine gewisse Nachfragemacht gegenüber ihren Lieferanten haben, haben einige der großen Kunden Bedenken hinsichtlich des Zusammenschlusses geäußert. [EU] Although all customers of air spring modules are big automotive companies and have usually some buyer power over their suppliers, even some of the big customers have raised concerns about the transaction.

Aufgrund der nur gering steigenden Nachfrage, der Produktivitätssteigerungen und sinkender Preise haben mehrere große Automobilhersteller in der EU in den letzten Jahren Werke geschlossen oder Mitarbeiter entlassen. [EU] Faced with this weak demand growth, productivity gains and falling prices, several large car manufacturers have closed plants or reduced their workforce in the Community in recent years.

AvtoZAZ ist der größte Automobilhersteller in der Ukraine. [EU] AvtoZAZ is the biggest car manufacturer in the Ukraine.

Bei den Fahrzeugherstellern ist der Dachverband der europäischen Automobilhersteller (ACEA) eine wesentliche Einrichtung, die sich auf die Grundsätze des Europäischen Grundsatzkatalogs 1999 verpflichtet hat. [EU] For vehicle OEMs, a key organisation is ACEA, which committed itself to the principles contained in the 1999 ESoP.

Bei den Fahrzeugherstellern ist der Dachverband der europäischen Automobilhersteller (ACEA) eine wesentliche Einrichtung, die sich auf die Grundsätze des Europäischen Grundsatzkatalogs 1999 verpflichtet hat. [EU] For vehicle OEMs, a key organisation is ACEA, who self-committed to the principles within the 1999 ESoP.

Da ein neues Modell die entsprechende Schulung der Mitarbeiter erfordert, tragen Automobilhersteller die mit der Einführung eines neuen Modells zusammenhängenden Ausbildungskosten allein aufgrund des wirtschaftlichen Anreizes. [EU] Since new models require the workforce to be trained in the new production techniques, the training costs associated with a new model are incurred by car makers on the sole basis of the market incentive.

Da Ford Europe einer der größten Automobilhersteller auf dem Gemeinschaftsmarkt ist, müssten die Marktkräfte alleine ausreichen, um die durch die Umstrukturierung bedingten Ausbildungsmaßnahmen zu finanzieren. [EU] Since Ford Europe is one of the major players in the Community market for car manufacturing, it appears that market forces alone should suffice to undertake the training entailed by the restructuring in question.

Daher werden von den Verbindungselemente-Herstellern alle für den Automobilsektor bestimmten Verbindungselemente als "Spezialprodukte" betrachtet, und dies nach den Informationen auf den Internetseiten indischer Automobilhersteller auch in Indien. [EU] Therefore, all fasteners destined for the automotive sector that are considered as 'special' products by fasteners producers, including in India, according to information found on the websites of Indian automotive manufacturers.

Denn diese Prognosen beruhen auf der Vorwegnahme eines stark nach unten korrigierten Auftragseingangs seitens der Automobilhersteller. [EU] In fact, the estimate of orders from manufacturers on which these forecasts are based had been revised substantially downwards.

Der kommerzielle Anreiz reicht im Allgemeinen also aus, damit Automobilhersteller die mit der Einführung eines neuen Modells verbundenen Schulungskosten tragen. [EU] The training costs associated with the launching of a new model are therefore normally incurred by car makers solely on the basis of the market incentive.

Der Rechtsrahmen zur Erreichung der Zielvorgabe für die durchschnittlichen CO2-Emissionen neuer leichter Nutzfahrzeuge sollte wettbewerbsneutrale, sozialverträgliche und nachhaltige Reduktionsziele gewährleisten, die der Vielfalt der europäischen Automobilhersteller gerecht werden und zu keiner ungerechtfertigten Verzerrung des Wettbewerbs unter ihnen führen. [EU] The legislative framework for achieving the fleet average emissions target for new light commercial vehicles should ensure that reduction targets are competitively neutral, socially equitable and sustainable and take account of the diversity of European automobile manufacturers and avoid any unjustified distortion of competition between them.

Der Rechtsrahmen zur Erreichung des Zielwertes für die durchschnittlichen CO2-Emissionen der Neuwagenflotte sollte wettbewerbsneutrale, sozialverträgliche und nachhaltige Reduktionsziele gewährleisten, die der Vielfalt der europäischen Automobilhersteller gerecht werden und zu keiner ungerechtfertigten Verzerrung des Wettbewerbs unter ihnen führen. [EU] The legislative framework for implementing the average new car fleet target should ensure competitively neutral, socially equitable and sustainable reduction targets which take account of the diversity of European automobile manufacturers and avoid any unjustified distortion of competition between them.

Deshalb sind auch die großen Automobilhersteller der Meinung, dass die Produktionsbetriebe auf dem Gebiet der EU in einem weit größeren Maße austauschbar sind als Betriebe, die sich auf dem Gebiet der EU und außerhalb davon befinden, was wiederum einen härteren Wettbewerbskampf zwischen den Betrieben in der EU zur Folge hat. [EU] Therefore large car manufacturers consider the production plants operating within the EU to be more substitutable - and therefore in fiercer competition with each other - than production plants operating both within and outside the EU.

Die Automobiles Peugeot SA ist ein Allround-Automobilhersteller, der zu 100 % PSA gehört und unter der Marke Peugeot Autos entwickelt, herstellt und vertreibt. [EU] Automobiles Peugeot SA is a generalist motor manufacturer, wholly owned by PSA, which develops, produces and distributes cars under the Peugeot name.

Die Automobilhersteller seien mittlerweile von der Serienproduktion zur schlanken Produktion übergegangen, wobei es sich hier um eine Entwicklung handele, die insbesondere eine Verhaltensänderung in Bezug auf die Verbesserung der Fähigkeiten auf allen Ebenen der internen Organisation erforderlich mache. [EU] Car manufactures have moved over time from 'mass manufacturing' towards 'lean manufacturing', an evolution that entails mainly a behavioural change, in the sense of increasing empowerment at all levels of the internal organisation.

Die Automobilhersteller tragen deshalb die mit der Einführung einer neuen Produktionslinie verbundenen Ausbildungskosten in der Regel allein aufgrund des wirtschaftlichen Anreizes. [EU] The training costs associated with the introduction of a new production line are therefore normally incurred by car makers on the sole basis of the market incentive.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners