A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Überschreitung
Überschreitungsgebühr
Überschrift
Überschuh
Überschuldung
Überschuss
Überschussangebot
Überschussliquidität
Überschussnachfrage
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
Überschuldung
Word division: Über·schul·dung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abweichend
vom
Referenzszenario
ist
es
nach
§
8c
(
1a
)
KStG
möglich
,
dass
Unternehmen
,
die
zum
Zeitpunkt
des
zu
Umstrukturierungszwecken
erfolgenden
Beteiligungserwerbs
insolvent
oder
überschuldet
bzw
.
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedroht
sind
,
ihre
Verluste
vortragen
,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind
(
siehe
Randnummer
(
14
)). [EU]
By
way
of
departure
from
the
reference
scenario
,
§8c
(1a)
KStG
enables
companies
that
are
,
or
are
at
risk
of
being
,
insolvent
or
over-indebted
at
the
time
of
their
acquisition
for
the
purpose
of
restructuring
to
carry
forward
their
losses
,
provided
that
certain
conditions
are
met
(see
recital
14
).
Auf
diese
Weise
war
die
Sicherheit
der
nicht
zurückgetretenen
Forderungen
der
WAK
gewährleistet
,
die
Überschuldung
behoben
und
ein
Insolvenzverfahren
vorerst
abgewendet
,
so
dass
die
GfW
ihren
Geschäftsbetrieb
fortführen
konnte
. [EU]
This
way
,
the
security
of
WAK's
non-subordinated
claims
was
guaranteed
,
the
deficit
situation
was
remedied
,
insolvency
proceedings
were
avoided
for
the
time
being
and
GfW
could
continue
trading
.
Außerdem
unterzeichnete
die
WAK
am
4.
Dezember
2000
eine
schriftliche
Vereinbarung
mit
der
GfW
,
in
der
sie
für
einen
(
der
Höhe
der
Überschuldung
der
GfW
entsprechenden
)
Teil
ihrer
ausstehenden
Forderungen
einem
Rangrücktritt
zugunsten
der
anderen
Gläubiger
zustimmte
. [EU]
WAK
also
signed
a
written
agreement
with
GfW
,
dated
4
December
2000
,
where
it
agrees
to
subordinate
a
part
of
its
outstanding
claims
-
corresponding
to
GfW's
deficit
-
in
favour
of
the
other
creditors
.
das
französische
Recht
gibt
den
Gläubigern
von
La
Poste
zu
keiner
Zeit
zu
verstehen
,
dass
diese
endgültig
in
eine
Situation
der
Überschuldung
geraten
könnte
[EU]
nowhere
does
French
law
give
the
creditors
of
La
Poste
to
understand
that
La
Poste
could
face
,
for
good
, a
situation
in
which
it
had
a
shortage
of
funds
das
französische
Recht
in
keiner
Weise
Anlass
zu
der
Vermutung
der
Gläubiger
des
IFP
gibt
,
dieses
könnte
endgültig
in
eine
Situation
der
Überschuldung
geraten
[EU]
nowhere
does
French
law
give
the
creditors
of
IFP
to
understand
that
IFP
could
face
,
for
good
, a
situation
in
which
it
had
a
shortage
of
funds
Das
Unternehmen
ist
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
zahlungsunfähig
oder
überschuldet
oder
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedroht
. [EU]
The
company
is
,
or
is
likely
to
be
,
insolvent
or
over-indebted
at
the
time
of
the
acquisition
[8].
Das
Verzeichnis
der
sekundären
Zielvariablen
,
die
Ausprägungen
und
die
Definitionen
für
das
in
die
Querschnittkomponente
der
Gemeinschaftsstatistik
über
Einkommen
und
Lebensbedingungen
(
EU-SILC
)
aufzunehmende
Modul
2008
"
Überschuldung
und
Finanzielle
Ausgrenzung"
sind
im
Anhang
aufgeführt
. [EU]
The
list
of
target
secondary
variables
,
the
variable
codes
,
and
the
definitions
for
the
2008
module
on
over-indebtedness
and
financial
exclusion
to
be
included
in
the
cross-sectional
component
of
Community
statistics
on
income
and
living
conditions
(EU-SILC)
shall
be
as
laid
down
in
the
Annex
.
Der
Rest
der
Überschuldung
sollte
durch
den
erforderlichen
Rangrücktritt
und
Forderungsverzicht
der
WAK
beseitigt
werden
. [EU]
The
remaining
deficit
was
to
be
eliminated
by
the
necessary
subordination
of
claims
and
waiver
of
claims
by
WAK
.
Deshalb
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
§
8c
(
1a
)
KStG
zwischen
Verluste
schreibenden
,
aber
ansonsten
gesunden
Unternehmen
und
insolventen
oder
überschuldeten
bzw
.
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedrohten
Unternehmen
unterscheidet
,
wobei
letztere
privilegiert
werden
. [EU]
The
Commission
therefore
concludes
that
§8c
(1a)
KStG
differentiates
between
loss-making
companies
that
are
otherwise
healthy
and
those
that
are
insolvent
or
over-indebted
,
or
at
risk
thereof
,
by
benefiting
the
latter
.
Deshalb
war
die
Geschäftsführung
der
GfW
gemäß
§
64
GmbHG
a.F. i. V. m. §
19
InsO
verpflichtet
,
innerhalb
von
drei
Wochen
nach
Eintritt
der
Überschuldung
die
Eröffnung
des
Insolvenzverfahrens
zu
beantragen
. [EU]
Because
of
this
,
the
Executive
board
of
GfW
was
under
the
obligation
in
accordance
with
§
64
GmbHG
a.F. i. V. m. §
19
InsO
,
to
within
three
weeks
of
entering
into
the
state
of
its
liabilities
exceeding
its
assets
(Überschuldung)
to
apply
for
the
opening
of
the
insolvency
proceedings
.
Die
Begriffe
"Zahlungsunfähigkeit"
,
"drohende
Zahlungsunfähigkeit"
und
"
Überschuldung
"
sind
in
der
Insolvenzordnung
(
im
Folgenden
"InsO"
)
definiert:
Zahlungsunfähigkeit
(§
17
InsO
):
Der
Schuldner
ist
zahlungsunfähig
,
wenn
er
nicht
in
der
Lage
ist
,
die
fälligen
Zahlungspflichten
zu
erfüllen
. [EU]
The
terms
'insolvency'
,
'risk
of
insolvency'
and
'over-indebtedness'
are
defined
in
German
insolvency
legislation
(
Insolvenzordnung
,
hereinafter:
InsO
).
In
particular
,
Insolvency
(§
17
InsO
):
the
debtor
is
deemed
unable
to
meet
due
payment
obligations
.
Die
Förderfähigkeit
von
Unternehmen
stütze
sich
auf
die
Begriffe
Zahlungsunfähigkeit
,
drohende
Zahlungsunfähigkeit
und
Überschuldung
,
die
in
der
InsO
definiert
seien
und
Insolvenzantragsgründe
darstellten
. [EU]
In
particular
,
the
eligibility
of
an
undertaking
is
based
on
the
notions
of
insolvency
,
risk
of
insolvency
and
over-indebtedness
,
which
are
defined
in
the
InsO
and
which
provide
grounds
for
the
opening
of
insolvency
procedures
.
Die
sekundären
Zielvariablen
für
"
Überschuldung
und
Finanzielle
Ausgrenzung"
werden
Eurostat
in
der
Datei
für
Haushaltsdaten
(H),
die
auch
die
primären
Zielvariablen
enthält
,
übermittelt
. [EU]
The
target
secondary
variables
on
'over-indebtedness
and
financial
exclusion'
will
be
sent
to
Eurostat
in
the
household
data
file
(H)
after
the
target
primary
variables
.
Dieser
Überschuldung
war
darauf
zurückzuführen
,
dass
der
Wert
der
noch
im
Besitz
der
GfW
befindlichen
Warenbestände
infolge
eines
erheblichen
Einbruchs
der
Marktpreise
stark
zurückgegangen
war
,
so
dass
die
GfW
ihre
Bestände
nur
zu
einem
niedrigeren
Preis
,
als
zunächst
vorhergesagt
,
hätte
verkaufen
können
. [EU]
The
reasons
for
the
deficit
was
that
the
value
of
the
stock
still
in
GfW
possession
had
fallen
following
a
significant
slump
in
market
prices
which
meant
that
GfW
would
only
be
able
to
sell
their
stock
at
a
lower
price
than
first
predicted
.
Die
staatliche
Hilfe
in
Form
von
Entlastungs-
und
anderen
Rettungsmaßnahmen
sollte
nicht
einen
solchen
Umfang
erreichen
,
dass
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
durch
Überschuldung
oder
Finanzierungsengpässe
gefährdet
wird
. [EU]
Government
support
through
asset
relief
(and
other
measures
)
should
not
be
on
such
a
scale
that
it
raises
concern
about
the
sustainability
of
public
finances
such
as
over-indebtedness
or
financing
problems
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
215/2007
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2007
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1177/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
für
die
Gemeinschaftsstatistik
über
Einkommen
und
Lebensbedingungen
(
EU-SILC
)
im
Hinblick
auf
das
Verzeichnis
der
sekundären
Zielvariablen
für
Überschuldung
und
finanzielle
Ausgrenzung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
215/2007
of
28
February
2007
on
implementing
Regulation
(EC)
No
1177/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
Community
statistics
on
income
and
living
conditions
(EU-SILC)
as
regards
the
list
of
target
secondary
variables
relating
to
over-indebtedness
and
financial
exclusion
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
eine
Insolvenz
der
BAWAG-PSK
(
Zahlungsunfähigkeit
durch
Überschuldung
)
drohte
oder
bereits
eingetreten
war
. [EU]
an
insolvency
of
BAWAG-PSK
(inability
to
meet
ongoing
payment
obligations
as
a
result
of
over-indebtedness
)
threatened
or
had
already
occurred
.
einen
Rangrücktritt
in
Höhe
der
Überschuldung
nach
einem
Verzicht
der
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
auf
90
%
der
bestehenden
Restforderungen
[EU]
a
subordination
of
claims
of
the
same
amount
as
the
deficit
after
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
had
agreed
to
waive
90
%
of
their
remaining
claims
Finanzielle
Ausgrenzung
und
Überschuldung
[EU]
Over-indebtedness
and
financial
exclusion
Folglich
kommen
nur
Körperschaften
in
Betracht
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Beteiligungserwerbs
zahlungsunfähig
oder
überschuldet
sind
oder
von
Zahlungsunfähigkeit
oder
Überschuldung
bedroht
sind
. [EU]
Accordingly
,
eligibility
is
limited
to
companies
that
are
,
or
are
likely
to
be
,
insolvent
or
over-indebted
when
the
change
in
shareholding
takes
place
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überschuldung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners