A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1302 results for 'organised
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
118
Projekte
,
335
Aufführungen
verzeichnete
so
die
erste
Spielzeit
,
und
das
ohne
eigenes
Ensemble
,
mit
schmalen
Etat
und
einem
schlankem
Personalapparat
. [G]
The
theatre
organised
118
projects
and
put
on
335
performances
during
its
first
season
,
and
managed
all
this
even
though
it
does
not
have
a
company
of
its
own
,
its
budget
is
tiny
and
it
is
run
by
a
lean
administrative
staff
.
Aber
die
Jugend
habe
ein
anderes
Selbstverständnis
gewonnen
.
Man
spürt
die
Emotionen
,
als
Spiegel
sagt:
"Wir
hatten
vor
drei
Jahren
in
Deutschland
ein
Treffen
,
um
über
jüdische
Identität
zu
reden
. [G]
Yet
according
to
Spiegel
,
the
younger
generation
has
developed
a
new
attitude
.
His
emotions
become
tangible
as
he
says
'Three
years
ago
we
organised
a
meeting
in
Germany
to
talk
about
the
Jewish
identity
.
Arendt
führt
darin
aus
,
mit
dem
"Durchschnittsbürokraten"
Eichmann
habe
eben
"kein
Teufel
in
Menschengestalt"
,
sondern
"ein
beliebiger
Hanswurst"
den
Holocaust
organisiert
. [G]
In
it
,
Arendt
explains
how
Eichmann
, a
"mediocre
bureaucrat"
had
organised
the
Holocaust
,
"no
devil
incarnate"
,
but
"an
utterly
innocuous
individual"
.
Auch
Autoren-Lesungen
,
von
engagierten
Lehrern
und
Bibliothekaren
in
Schulen
und
Bibliotheken
organisiert
,
sind
beliebt
und
gut
besucht
. [G]
Authors'
readings
,
too
,
organised
by
committed
teachers
and
librarians
in
schools
and
libraries
,
are
popular
and
well-attended
.
Auf
Anregung
und
Vermittlung
von
V + W
entwarfen
75
Designer
und
Designerinnen
Objekte
für
die
Berliner
Blindenanstalt
,
einen
mehr
als
125
Jahre
alten
Handwerksbetrieb
. [G]
Inspired
and
organised
by
V + W,
75
designers
created
objects
for
the
Berliner
Blindenanstalt
(Institute
for
the
Blind
), a
craft
workshop
more
than
125
years
old
.
Über
das
im
Programm
zu
hörende
Stück
sagt
er:
Die
Sinfonietta
for
Strings
ist
eben
genau
das:
eine
kleine
,
aber
hochgradig
organisierte
Sinfonie
in
drei
Sätzen
. [G]
About
the
piece
in
our
programme
,
Wills
has
said:
The
Sinfonietta
for
Strings
is
just
that:
a
small
but
highly
organised
symphony
in
three
movements
.
Dagegen
sind
die
Autorentheatertage
,
die
der
Intendant
Ulrich
Khuon
von
1995
bis
2000
am
Schauspiel
Hannover
,
seit
2001
am
Thalia
Theater
Hamburg
veranstaltete
,
eher
großstädtische
Arbeitstreffen:
ein
Juror
,
in
der
Regel
ein
Kritiker
,
ruft
zur
Einsendung
von
dramatischen
Texten
auf
und
wählt
aus
hunderten
von
Stücken
einige
aus
,
die
das
Theater
nach
einer
zweiwöchigen
Probenzeit
in
einer
Langen
Nacht
der
Autoren
vorstellt
. [G]
By
comparison
,
the
Autorentheatertage
organised
by
Ulrich
Khuon
at
the
Schauspiel
Hannover
while
he
was
managing
director
there
from
1995
to
2000
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
since
2001
,
is
more
of
a
working
event
in
an
urban
setting:
one
juror
,
usually
a
critic
,
calls
for
the
submission
of
dramatic
texts
and
narrows
down
the
hundreds
of
plays
submitted
to
a
small
selection
,
which
the
theatre
presents
after
a
two-week
rehearsal
period
at
a
Long
Night
of
the
Authors
.
Darauf
ist
auch
die
politische
Kommunikation
ausgerichtet
,
die
lange
Zeit
von
öffentlich-rechtlichen
Medien
geformt
wurde
. [G]
That
is
also
the
way
that
political
communication
is
organised
,
having
been
shaped
over
a
long
period
by
public
media
corporations
.
Darüber
hinaus
werden
audio-visuelle
Aufklärungsprogramme
für
Schulen
und
Bildungseinrichtungen
produziert
und
alle
zwei
Jahre
ein
internationales
Kurzfilmfest
in
München
organisiert
. [G]
Audio-visual
educational
programmes
are
also
produced
for
schools
and
educational
establishments
and
every
two
years
an
international
festival
of
short
films
is
organised
in
Munich
.
Darüber
hinaus
werden
Werkstätten
für
junge
Filmer
organisiert
. [G]
In
addition
,
workshops
are
organised
for
young
film-makers
Das
Quartiersmanagement
,
die
Grundschule
und
Studenten
der
TU
Berlin
haben
die
Umgestaltung
der
Schulkorridore
und
-treppenhäuser
organisiert
,
um
einen
zusätzlichen
Lern-
und
Lebensraum
zu
schaffen
. [G]
The
accommodation
management
office
,
the
primary
school
and
the
students
of
Berlin's
Technical
University
organised
the
modernisation
of
the
school
corridors
and
stairwells
,
in
order
to
create
a
new
area
for
both
living
and
learning
.
Der
47-jährige
Diplom-Verwaltungswissenschaftler
Alexander
Farenholtz
organisierte
zusammen
mit
Tom
Stromberg
das
Kulturprogramm
der
EXPO
2000
und
ist
Referatsleiter
im
baden-württembergischen
Ministerium
für
Wissenschaft
,
Forschung
und
Kunst
. [G]
The
47-year-old
graduate
administrator
Alexander
Farenholtz
organised
the
cultural
programme
of
EXPO
2000
together
with
Tom
Stromberg
and
is
head
of
section
in
the
Baden-Württemberg
Ministery
for
Science
,
Research
and
Art
.
Der
Autor
gliedert
das
Buch
chronologisch
,
und
beginnt
mit
einem
knappen
Überblick
über
die
späte
historistische
Architektur
der
Jahrhundertwende
. [G]
The
author
has
organised
the
book
chronologically
and
begins
with
a
concise
survey
of
the
late
historicising
architecture
of
the
fin
de
siècle
.
Der
erste
grundlegende
Faktor
ist
der
der
staatlichen
,
politischen
,
gesellschaftlichen
und
finanziellen
Alimentierung
der
organisierten
jüdischen
Gemeinschaft
in
Deutschland
. [G]
First
,
there
is
the
governmental
,
political
,
social
and
financial
support
for
the
organised
Jewish
community
in
Germany
.
Der
gängige
Weg
für
die
Akquise
neuer
Aufträge
sind
die
Beteiligung
an
internationalen
Wettbewerben
,
der
Besuch
von
Messen
und
Kongressen
sowie
die
Teilnahme
an
Delegationsreisen
in
fremde
Länder
,
die
von
Handelskammern
und
Ministerien
organisiert
oder
unterstützt
werden
. [G]
Popular
ways
to
secure
new
contracts
are
to
take
part
in
international
competitions
,
attend
exhibitions
and
congresses
,
as
well
as
being
involved
in
delegation
trips
to
foreign
countries
organised
or
backed
by
chambers
of
trade
and
ministries
.
Der
zunehmenden
Produktion
von
künstlerischen
Computerspielen
schenkte
die
von
hartware
medien
kunstverein
und
den
KuratorInnen
Iris
Dressler
,
Hans
D.
Christ
und
Tilmann
Baumgärtel
organisierte
Ausstellung:
"games
-
computerspiele
von
künstlerInnen"
in
Dortmund
2002
als
erster
umfassender
Überblick
Beachtung
. [G]
Attention
was
first
given
to
the
increasing
production
of
artistic
computer
games
in
a
first
exhibition
surveying
the
field
held
in
Dortmund
in
2002
,
"games
-
computerspiele
von
künstlerInnen"
,
organised
by
the
hartware
medien
kunstverein
and
curators
Iris
Dressler
,
Hans
D.
Christ
and
Tilmann
Baumgärtel
.
Die
abgewetzte
Tanzbar
"Gargoyle"
im
Gebäude
69
Dean
Street
beherbergte
spezielle
Clubnächte
,
ob
Rockabilly
,
Soul
oder
New
Romantics
,
die
von
eigenständigen
Teams
organisiert
und
bespielt
wurden
. [G]
The
tacky
dance
bar
"Gargoyle"
at
69
Dean
Street
was
the
venue
of
special
club
nights
,
whether
rockabilly
,
soul
or
New
Romantics
,
organised
and
presented
by
independent
teams
.
Die
Architektenkammern
,
die
offizielle
Standesvertretung
,
wie
auch
die
freien
Architektenverbände
sind
ebenfalls
föderal
organisiert
. [G]
The
chambers
of
architects
,
the
official
body
representing
the
profession
,
and
the
free
associations
of
architects
are
also
organised
on
a
federal
level
.
Die
Behauptung
,
sie
wäre
in
der
FDJ
der
Akademie
sogar
für
Agitation
und
Propaganda
zuständig
gewesen
,
weist
sie
strikt
zurück
und
betont
vielmehr
,
sie
habe
lediglich
Theaterkarten
besorgt
und
gesellige
Veranstaltungen
organisiert
. [G]
The
allegation
that
she
was
in
charge
of
agitation
and
propaganda
for
the
FDJ
at
the
Academy
of
the
Sciences
Merkel
strictly
denies
,
and
emphasises
on
the
contrary
that
she
merely
procured
theatre
tickets
and
organised
social
events
.
Die
Filmwochen
werden
von
der
Filmkompetenzagentur
mit
Sitz
in
Potsdam
Babelsberg
organisiert
. [G]
The
Film
Weeks
were
organised
by
the
Filmkompetenzagentur
with
its
headquarters
in
Potsdam
Babelsberg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'organised":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners