A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for 16a
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlandes
oder
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlands
,
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
detaillierte
Berechnungen
vor
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
dieses
Kriterium
erfüllt
wurde
;
die
ergänzenden
Unterlagen
beinhalten
Berichte
über
Prüfungen
gemäß
den
folgenden
Prüfmethoden:
CSB:
ISO
6060
;
NOx:
ISO
11564
; S(
oxid
.):
EPA
Nr
. 8; S(
red
.):
EPA
Nr
.
16A
;
S-Gehalt
in
Öl:
ISO
8754
;
S-Gehalt
in
Kohle:
ISO
351
;
P:
EN
ISO
6878
,
APAT
IRSA
CNR
4110
oder
Dr
.
Lange
LCK
349
. [EU]
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
provide
detailed
calculations
showing
compliance
with
this
criterion
,
together
with
related
supporting
documentation
which
shall
include
test
reports
using
the
following
test
methods:
COD:
ISO
6060
;
NOx:
ISO
11564
; S(oxid.):
EPA
no
.8; S(red.):
EPA
no
16A
; S
content
in
oil:
ISO
8754
; S
content
in
coal:
ISO
351
;
P:
EN
ISO
6878
,
APAT
IRSA
CNR
4110
or
Dr
Lange
LCK
349
.
Bewertung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
detaillierte
Berechnungen
vor
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
dieses
Kriterium
erfüllt
wurde
;
die
ergänzenden
Unterlagen
beinhalten
Berichte
über
Prüfungen
gemäß
den
folgenden
Prüfmethoden:
CSB:
ISO
6060
;
NOx:
ISO
11564
; S(
oxid
.):
EPA
Nr
. 8; S(
red
.):
EPA
Nr
.
16A
;
S-Gehalt
in
Öl:
ISO
8754
;
S-Gehalt
in
Kohle:
ISO
351
;
P:
EN
ISO
6878
,
APAT
IRSA
CNR
4110
oder
Dr
.
Lange
LCK
349
. [EU]
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
provide
detailed
calculations
showing
compliance
with
this
criterion
,
together
with
related
supporting
documentation
which
shall
include
test
reports
using
the
following
test
methods:
COD:
ISO
6060
;
NOx:
ISO
11564
; S(oxid.):
EPA
No
8; S(red.):
EPA
No
16A
; S
content
in
oil:
ISO
8754
; S
content
in
coal:
ISO
351
;
P:
EN
ISO
6878
,
APAT
IRSA
CNR
4110
or
Dr
Lange
LCK
349
.
D78
Es
wird
folgender
Paragraph
16A(j)
angefügt:
[EU]
D78
Paragraph
16A
(j)
is
added
as
follows:
Das
Institut
berechnet
seine
Eigenkapitalanforderung
für
das
spezifische
Risiko
für
Positionen
,
bei
denen
es
sich
um
Verbriefungspositionen
handelt
,
gemäß
Nummer
16a
. [EU]
It
shall
calculate
its
capital
requirement
against
specific
risk
for
positions
that
are
securitisation
positions
in
accordance
with
point
16a
.
das
Instrument
verfügt
über
alle
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
beschriebenen
Merkmale
und
erfüllt
die
dort
genannten
Bedingungen
. [EU]
the
instrument
has
all
the
features
and
meets
the
conditions
in
paragraphs
16A
and
16B
.
Der
Anteil
der
Mitgliedstaaten
an
dem
in
Absatz
2a
genannten
Betrag
wird
von
den
Mitgliedstaaten
im
Zeitraum
vom
1.
Januar
2009
bis
zum
31
.
Dezember
2015
ausschließlich
als
Gemeinschaftsbeteilung
im
Rahmen
der
laufenden
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
für
Vorhaben
gemäß
Artikel
16a
Absatz
1
eingesetzt
. [EU]
The
Member
States'
share
of
the
amount
referred
to
in
paragraph
2a
shall
be
exclusively
spent
by
Member
States
in
the
period
from
1
January
2009
to
31
December
2015
as
Community
support
under
the
current
rural
development
programmes
for
operations
of
the
types
referred
to
in
Article
16a
(1).
Derartige
Vereinbarungen
werden
mit
den
Instrumenteninhabern
in
ihrer
Eigenschaft
als
Nicht
Eigentümer
geschlossen
und
sollten
bei
der
Beurteilung
der
Frage
,
ob
die
in
den
Paragraphen
16A
oder
16C
genannten
Merkmale
gegeben
sind
,
außer
Acht
gelassen
werden
. [EU]
Such
arrangements
are
transactions
with
instrument
holders
in
their
role
as
non-owners
and
should
not
be
considered
when
assessing
the
features
listed
in
paragraph
16A
or
paragraph
16C
.
Der
Aufruf
zum
Wettbewerb
weicht
jedoch
in
gewissem
Maße
insbesondere
von
Artikel
16a
des
Beschlusses
EZB/2007/5
ab
,
wobei
zumindest
die
wesentlichen
Grundsätze
der
öffentlichen
Vergabe
berücksichtigt
werden
sowie
ein
echter
und
transparenter
Wettbewerb
sichergestellt
wird
. [EU]
However
,
it
deviates
,
in
particular
,
from
Article
16a
of
Decision
ECB/2007/5
to
a
certain
extent
and
will
respect
at
least
the
main
principles
of
public
procurement
and
ensure
proper
and
transparent
competition
.
Der
folgende
Artikel
16a
wird
eingefügt:
[EU]
The
following
Article
16a
is
added:
"Der
in
den
Artikeln
16
und
16a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannte
Inhalt
der
Entwicklungsprogramme
für
den
ländlichen
Raum
wird
gemäß
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegt
." [EU]
'The
content
of
rural
development
programmes
as
referred
to
in
Articles
16
and
16a
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
shall
be
established
in
accordance
with
Annex
II
to
this
Regulation
.';
Der
nationale
Strategieplan
gibt
den
annähernden
und
indikativen
Betrag
der
ELER-Beteiligung
gemäß
Artikel
69
Absatz
5a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
an
,
der
für
die
einzelnen
Prioritäten
gemäß
Artikel
16a
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
bereit
gestellt
wird
,
und
enthält
entsprechende
Erläuterungen
zu
der
Mittelaufteilung
." [EU]
The
National
Strategy
shall
identify
the
approximate
and
indicative
EAFRD
contribution
referred
to
in
Article
69
(5a)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
allocated
to
each
of
the
priorities
referred
to
in
Article
16a
(1)
of
that
Regulation
in
the
Member
State
and
shall
contain
the
appropriate
explanations
related
to
the
allocation
.'
Der
Text
von
Nummer
16a
(
Richtlinie
97/5/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
wird
mit
Wirkung
zum
1.
November
2009
gestrichen
. [EU]
The
text
of
point
16a
(Directive
97/5/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
)
shall
be
deleted
with
effect
from
1
November
2009
.
Der
Text
von
Nummer
16a
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1917/2000
der
Kommission
)
wird
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2012
gestrichen:
[EU]
The
text
of
point
16a
(Commission
Regulation
(EC)
No
1917/2000
)
shall
be
deleted
with
effect
from
1
January
2012
.
Der
Wortlaut
von
Nummer
16a
(
Richtlinie
96/96/EG
des
Rates
)
in
Anhang
XIII
des
Abkommens
wird
wie
folgt
ersetzt:
[EU]
The
text
of
point
16a
(Council
Directive
96/96/EC
)
of
Annex
XIII
to
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
Die
Artikel
7
und
8
gelten
nicht
für
Arzneimittel
,
die
gemäß
den
Artikeln
10
,
10a
,
13
bis
16
oder
16a
bis
16i
der
Richtlinie
2001/83/EG
zugelassen
sind
. [EU]
Articles
7
and
8
shall
not
apply
to
products
authorised
under
Articles
10
,
10a
,
13
to
16
or
16a
to
16i
of
Directive
2001/83/EC
.
Die
Beträge
für
Umweltaktionen
können
auch
zur
Unterstützung
von
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
Prioritäten
gemäß
Artikel
16a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
angehoben
werden
. [EU]
The
amounts
for
environmental
actions
may
also
be
increased
in
order
to
support
operations
related
to
the
priorities
identified
in
Article
16a
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
.
Die
Eigenkapitalinstrumente
eines
Emittenten
umfassen
zu
diesem
Zweck
auch
weder
Instrumente
,
die
alle
der
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Charakteristika
aufweisen
und
die
dort
genannten
Bedingungen
erfüllen
,
noch
Instrumente
,
die
Verträge
über
den
künftigen
Empfang
oder
die
künftige
Lieferung
von
Eigenkapitalinstrumenten
des
Emittenten
darstellen
. [EU]
Also
,
for
these
purposes
the
issuer's
own
equity
instruments
do
not
include
instruments
that
have
all
the
features
and
meet
the
conditions
described
in
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
,
or
instruments
that
are
contracts
for
the
future
receipt
or
delivery
of
the
issuer's
own
equity
instruments
.
"Die
Einschränkung
in
Bezug
auf
den
Umfang
der
Infrastrukturen
gilt
nicht
für
Vorhaben
gemäß
Artikel
16a
Absatz
1
Buchstabe
g." [EU]
'The
limitation
in
size
for
infrastructure
shall
not
apply
to
the
operations
referred
to
in
point
(g)
of
Article
16a
(1).';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "16a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners