DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Partner
Search for:
Mini search box
 

69 results for Partner | Partner
Word division: Part·ner
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

ein verlässlicher Partner {m}; jd., auf den Verlass ist [Zeitungsjargon] a safe pair of hands [journalese] [Br.]

weiblich wirkender/agierender Partner in einer lesbischen Beziehung {f} [soc.] femme

Entwicklungspartner {m} [techn.] development partner

Projektpartner {m} project partner; partner in the project

Lebensgefährte {m}; Lebensgefährtin {f} [jur.] domestic partner

Ausscheiden {n} (von etw.) [adm.] elimination; withdrawal (of sth.) [listen]

das Ausscheiden von alten Akten the elimination of old paper files

Ausscheiden eines Gesellschafters withdrawal of a partner

Austritt {m} (aus) [jur.] withdrawal; retirement (from) [listen] [listen]

Austritt eines Gesellschafters [econ.] withdrawal of a partner

Parteiaustritt {m}; Austritt aus einer Partei withdrawal from a party

seinen Austritt erklären to give notice of one's withdrawal; to declare one's intention to leave

Auszahlung {f} [fin.] payment; paying out; payout (of money); paying off; disbursement; disbursal [listen] [listen]

telegrafische Auszahlung telegraphic transfer /T.T/; cable transfer

Auszahlung eines Gläubigers paying off of a creditor

Auszahlung eines Teilhabers buying out a partner

Auszahlung der bilateralen Kredite disbursement of the bilateral loans

Beteiligte {m,f}; Beteiligter {m}; Mitbeteiligter {m} person involved; party

Beteiligten {pl}; Beteiligte {pl}; Mitbeteiligte {pl} the parties concerned

alle Beteiligten all parties concerned

An dem Projekt sind mehrere Partner aktiv beteiligt. There are several active parties to the project.

Freigabe {f} (von etw.) [adm.] [listen] release (of sth.) [listen]

Freigaben {pl} releases [listen]

Marktfreigabe {f} market release

Wiederfreigabe {f} re-release

Freigabe zur Produktion release for production

die Freigabe geheimer Dokumente the release of classified documents

die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs/Schiffs the release of a confiscated motor vehicle/ship

die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen release of a product onto the market

Freigabe für alle Partnerorganisationen. (Unterlagen) Releasable to all partner organizations. (of documents)

Gemeinde {f}; Kommune {f} [Dt.] (staatliche Verwaltungseinheit) [adm.] [listen] community [listen]

Gemeinden {pl}; Gemeinschaften {pl} communities [listen]

Bürgergemeinde {f} civil community

Einheitsgemeinde {f} unified community

Katastralgemeinde {f} [Ös.] cadastral community; cadastral municipality

Landgemeinde {f} country community; rural community

Ökogemeinde {f} eco-community

Partnergemeinde {f} partner community

auf Gemeindeebene; auf Kommunalebene at community level; at local level

Gesellschaft mit beschränkter Haftung /GmbH/, /GesmbH/ [Ös.] [econ.] limited liability company /LLC/; close corporation; Corp. (close); private (limited) company [Br.] /PrC/; proprietary company /Pty./ [Austr.]

GmbH & Co KG; GesmbH & Co KG [Ös.] {f} [econ.] limited (commercial) partnership with a LLC as general partner

GmbH & Co; GesmbH & Co [Ös.] {f} [econ.] (general or limited) commercial partnership with a LLC as general partner

Gemeinnützige GmbH /gGmbH/ [Dt.] non-profit company/corporation; public benefit corporation [Am.]

GmbH-Anteil (equity) interest in/quota of a LLC

(vorsätzlicher) Missbrauch {m} (von jdm./etw.) abuse (of sb./sth.) [listen]

Missbräuche {pl} abuses

Alkoholmissbrauch {m} abuse of alcohol; alcohol abuse

Asylmissbrauch {m} asylum abuse

körperlicher/seelischer Missbrauch physical/emotional abuse [listen]

sexueller Missbrauch von Kindern child sexual abuse /CSA/

Machtmissbrauch {m} abuse of power

Misshandlung alter Menschen elder abuse

Misshandlung durch den Partner partner abuse

Missbrauch einer beherrschenden Stellung abuse of a dominant position

Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen] legal force; legal effect; effect [listen]

deklaratorische Wirkung declaratory effect

rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung constitutive effect

mit rückwirkender Kraft; rückwirkend with retroactive effect

Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten [listen] to take effect; to become effective; to come into force

gültig sein; in Kraft sein to be in effect

wirksam werden to take effect

etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen to give full effect to sth.

gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten to come into effect

in Kraft treten to go into effect

mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 with effect from 1 May 2012

Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. He was suspended with immediate effect.

Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. The ban shall take/have immediate effect.

Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase)

Samenspende {f} [med.] sperm donation

Samenspenden {pl} sperm donations

Partnerspende {f}; homologe Spende partner donation

Sportbund {m} [sport] sports confederation

Sportbünde {pl} sports confederations

Deutscher Olympischer Sportbund {m} /DOSB/ German Olympic Sports Confederation

Deutsche Sportjugend German Sports Youth

offizieller Partner des Deutschen Olympischen Sportbundes official partner of the German Olympic Sport Confederation

Trumpf {m}; Atout {n} (Kartenspiel) trump; trumps; trump card (card game)

einen Trumpf ausgespielen to play a trump

den Partner den Trumpf wählen lassen; schieben [Schw.] {vi} [listen] to let the partner pick the trump

Was ist Trumpf/Atout? What's trumps?

Karo ist Trumpf. Diamonds are trumps.

Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] estoppel

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.]

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen estoppel by deed

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben estoppel by representation

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag estoppel by treaty

Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel

De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens partnership/corporation by estoppel

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage promissory estoppel

Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld estoppel by misrepresentation

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage estoppel by warranty

Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld estoppel by laches

Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld estoppel by acquiescence; estoppel by silence

Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) estoppel by election; estoppel by waiver

Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens partner by estoppel

einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen to raise an estoppel; to plead estoppel

Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} agency by estoppel; authority by estoppel

Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. The case is one of estoppel.

a metà; mit Aufteilung der Kosten/Gewinne (auf zwei Partner) [econ.] shared costs/profit (with two partners involved) [listen]

A-metà-Darlehen {n}; A-metà-Kredit {m} (oft fälschlich: Metakredit) loan on joint account; loan extended on equal terms with another bank

A-metà-Geschäft {n}; Gemeinschaftsgeschäft {n} (oft fälschlich: Metageschäft) transaction on joint account

A-metà-Konto {n}; Konto {n} a metà (oft fälschlich: Metakonto) joint account

A-metà-Vereinbarung {f} shared costs agreement; shared profit agreement

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners