DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tensile
Search for:
Mini search box
 

180 similar results for tensile
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Dazu ist anzumerken, dass keine interessierte Partei bei der Untersuchung einen eindeutigen und objektiven Schwellenwert benennen konnte, anhand dessen sich der Warentyp "Band" von anderen GPF-Typen, und nicht nur von GPF-Typen mit derselben Garnnummer, unterscheiden ließe. [EU] As regards this claim, it is noted that, during the investigation no interested party could identify a clear and objective threshold as regards the tensile strength so that 'tape' grade can be distinguished from other types of PFF, and not only from PFF with the same yarn count.

Dazu zählen unter anderem ihre hohe Zugfestigkeit, sehr gute elektrische Eigenschaften, geringe Wasseraufnahme sowie Feuchtigkeitsbeständigkeit, geringe Schrumpfung und gute Barriereeigenschaften. [EU] Some of the characteristics of PET film are, for example, its high tensile strength, the very good electrical properties, low moisture absorption and humidity resistance, low shrinkage and good barrier properties.

Der Antragsteller machte geltend, der Warentyp "Band" könnte auch aufgrund seiner geringeren Zugfestigkeit, die ein werkzeugfreies Abreißen erlaubt, von anderen GPF-Typen unterschieden werden. [EU] The applicant claimed that 'tape' grade could be further distinguished from other types of PFF as its lower tensile strength allows it to be torn by hand.

Der Antragsteller zweifelte auch die mögliche Nutzung des Warentyps "Band" für das Polstern von Sitzen an, und zwar aufgrund der geringen Zugfestigkeit des Warentyps "Band" sowie der Tatsache, dass Personen auf derartigen Sitzen verstärkt schwitzen würden. [EU] It challenged in the same way the possibility to use 'tape' grade for the upholstery of seats because of its low tensile strength and the fact it would increase the sweat of the person sitting on such seat.

Der ausführende Hersteller fügte hinzu, dass die Nachbehandlung nur die Unterschiede bei Partikelgröße und Reinheitsgrad der Ware ausgleiche, nicht aber anderer wichtiger Qualitätsparameter wie Zugfestigkeit und Dehnbarkeit, die sich erheblich auf die intrinsische Qualität des russischen PTFE-Granulats und folglich auf die Qualität der Halbfertigerzeugnisse auswirkten. [EU] The exporting producer added that the post-treatment would only balance quality differences with regard to the particle size and the impurity of the product, excluding, however, other key quality parameters, such as tensile strength and elongation, which would have a considerable impact on the intrinsic quality of the Russian granular PTFE and consequently on the quality of the semi-finished product.

Der Höchstwert der Zugfestigkeit Rm, max darf höchstens bei 350 N/mm2 liegen [EU] The maximum tensile strength Rm,max must be no more than 350 N/mm2

Der Höchstwert der Zugfestigkeit Rm, max muss unter 580 N/mm2 liegen [EU] The maximum tensile strength Rm,max must be less than 580 N/mm2

Der Verschluss und die Verstelleinrichtung sind mit den Teilen des Sicherheitsgurts, an denen sie normalerweise befestigt sind, mit der Zugprüfmaschine zu verbinden; dann ist die Zugkraft auf 980 daN zu erhöhen. [EU] The buckle and the adjusting device shall be connected to the tensile-testing apparatus by the parts of the belt assembly to which they are normally attached, and the load shall then build up to 980 daN.

Der verwendete Stahl muss ohne Vorwärmen schweißbar sein und eine Mindestzugfestigkeit von 370 N/mm2 haben. [EU] The steel used shall be weldable without pre-heating and shall have a minimum tensile strength of 370 N/mm2.

Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft machte geltend, zwei zentrale Elemente seien bei der Festlegung der vorgeschlagenen PCN für die Dumpingberechnungen nicht berücksichtigt worden, nämlich die Art der Einlage und die Zugfestigkeit der Drähte. [EU] The Community industry claimed that two key elements were not taken into account in the definition of the proposed PCNs for the dumping calculations, namely the type of core and the tensile strength of the wire component.

Der Wortlaut dieses Absatzes verweist auf die Beschleunigungen, die als Zuglast in der Wirbelsäule der Prüfpuppe auftreten. [EU] The wording of this paragraph refers to accelerations representing tensile loads in the spine of the dummy.

die Art der mechanischen Kupplung muss zusammen mit den nominalen maximalen Auslegungswerten für die Zug- und Druckkraft in das Fahrzeugregister gemäß der Definition in Abschnitt 4.8 dieser TSI eingetragen werden. [EU] The type of mechanical coupling together with its nominal maximum design values of tensile and compressive forces shall be recorded in the rolling stock register defined in clause 4.8 of this TSI.

Die axiale Zugkraft und die nach vorn/nach hinten gerichtete Scherkraft am Kopf-Hals-Zwischenstück werden mit einer CFC von 1000 gemessen. [EU] The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000.

Die Berichtigung betrifft Unterschiede in den Parametern wie Lauf- und Querrichtung, Zugfestigkeit und Dehnung, die nicht vollständig als Parameter in der Warenkontrollnummer abgedeckt waren. [EU] This adjustment reflects differences in parameters such as machine and cross-machine direction, tensile strength and elongation which were not fully covered as parameters in the product control number.

Die Berichtigungen waren erforderlich, um materiellen Unterschieden im Sinne des Artikels 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung bei z. B. Durchmesser, Zugfestigkeit und Einlage Rechnung zu tragen. [EU] Adjustments were made in order to take account of physical differences in accordance with Article 2(10)(b) of the basic Regulation such as diameter, tensile strength and core.

Die Bruchkraft der Drahtseile ist entsprechend der vorgesehenen Seilführung auszuwählen. [EU] The tensile strength of the cables shall be selected according to the foreseen number of windings.

Die für die Streckgrenzspannung, Zugfestigkeit und Bruchdehnung ermittelten Werte müssen den Eigenschaften des Metalls nach Absatz 1.3 dieses Anhangs entsprechen. [EU] The values determined for yield stress, tensile strength and elongation after break must comply with the characteristics of the metal as required in paragraph 1.3. of this annex.

Die Klebefestigkeit von Klebstoffen wird nach den Vorschriften der Norm ASTM C297-61 bei einer Zugprüfung senkrecht zu den Schichten bestimmt. [EU] Flatwise tensile testing is used to measure bond strength of adhesives according to ASTM C297-61.

Die Kommission sah auf dem Inlandsmarkt verkaufte und ausgeführte Warentypen als direkt vergleichbar an, wenn sie sich in Anzahl an Litzen, Anzahl an Drähten pro Litze, Drahtader, Zugfestigkeit, Drahteigenschaften, besonderen Eigenschaften, Überzug und Durchmesser ähnelten. [EU] The Commission considered domestically sold and exported product types to be directly comparable when they had a similar number of strands, number of wires per strand, construction of wires in strand, core, tensile strength, wire characteristics, rope special characteristics, rope cover and diameter.

Die maximal zulässige Veränderung der Zugfestigkeit beträgt +25 %. [EU] The allowable change in tensile strength should not exceed +25 per cent.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners