A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13
similar
results for rimeless
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Similar words:
Wireless
Similar words:
rimless
,
timeless
,
homeless
,
lifeless
,
nameless
,
priceless
,
ripeness
,
tireless
,
wireless
,
Wireless
Sie
hat
eine
neue
randlose
Lesebrille
.
She's
got
new
rimless
reading
glasses
.
Du
hättest
ihr
Gesicht
sehen
sollen
-
es
war
zum
Brüllen
!.
You
should
have
seen
her
face
-
it
was
priceless
!
Es
ist
ein
tolles
Album
,
vollgepackt
mit
zeitlosen
Rocksongs
.
It's
a
belter
of
an
album
,
full
of
timeless
rock
songs
.
Denn
nur
mit
frisch
komponierter
Ware
kann
die
Klassik
ganz
direkt
ihre
Bedeutung
behaupten
-
jenseits
der
viel
beschworenen
und
immer
etwas
zweifelhaften
"überzeitlichen
Gültigkeit"
der
Tradition
und
der
Krücke
der
Vergegenwärtigung
. [G]
You
see
,
it
is
only
by
using
freshly
composed
material
that
classical
music
can
assert
its
meaning
absolutely
directly
-
beyond
the
"timeless
validity"
of
tradition
and
the
crutch
of
visualisation
that
many
swear
by
and
that
is
always
slightly
dubious
.
Der
Erfolg
von
René
Lezard
basiert
auf
einem
Stil
,
den
man
als
"zeitlos
modern"
bezeichnen
kann
. [G]
The
success
of
René
Lezard
is
based
on
a
style
that
is
best
described
as
"timelessly
modern"
.
Die
Zivilisationskritik
von
"Empire
Vampire"
wirkt
hier
wie
ein
mattes
Hüsteln
im
Angesicht
der
zeitlosen
Ruhe
der
Antike
. [G]
There
,
"Empire
Vampire's"
critique
of
civilisation
has
the
effect
of
a
slight
cough
amidst
the
timeless
silence
of
the
ancient
temple
architecture
.
Erreicht
wird
die
Langlebigkeit
durch
Vermeidung
von
Verschleiß
,
zeitlose
Gestaltung
,
Modeunabhängigkeit
und
Reparaturmöglichkeiten
. [G]
Ways
of
ensuring
longevity
include
trying
to
prevent
wear
and
tear
,
creating
a
timeless
design
,
not
allowing
fashion
to
dictate
design
and
making
sure
repair
is
possible
.
Fast
individuell
und
doch
zeitlos
[G]
Almost
individual
and
yet
timeless
Mit
"Jimmy
das
Gummipferd"
schuf
Kohlsaat
einen
zeitlosen
Klassiker
,
den
er
selbst
liebevoll
und
umso
treffender
als
"Pop-Odysee"
bezeichnete
. [G]
With
Jimmy
das
Gummipferd
,
Kohlsaat
created
a
timeless
classic
,
which
he
himself
fondly
and
aptly
described
as
a
'pop
odyssey'
.
Sie
erscheinen
fast
wie
individuelle
Porträts
und
haben
doch
einen
Zug
ins
allgemeine
,
zeitlose
,
ohne
sich
aber
auf
einen
Typus
festzulegen
. [G]
They
appear
almost
like
individual
portraits
and
yet
have
something
general
and
timeless
about
them
,
without
it
being
possible
to
define
them
as
examples
of
a
particular
type
.
Tele
hatten
die
zeitlosen
Klassiker
im
Visier
,
als
sie
im
beschaulichen
Freiburg
um
das
Jahr
2000
herum
ihre
erste
EP
Tausend
und
ein
Verdacht
veröffentlichten
. [G]
Tele
had
their
sights
set
on
the
timeless
classics
when
they
released
their
first
EP
,
entitled
Tausend
und
ein
Verdacht
,
in
the
tranquil
setting
of
Freiburg
around
the
year
2000
.
Von
den
wichtigen
Romandebüts
des
letzten
Herbstes
soll
hier
"Caspar"
von
Beate
Rothmaier
,
ein
"unzeitgemäßes"
Buch
,
das
auf
der
Folie
eines
historisch
verbürgten
Falles
des
ausgehenden
18
.
Jahrhunderts
und
mit
den
Mitteln
des
Bildungsromans
die
ganz
elementaren
Fragen
nach
den
Bedingungen
des
(
kindlichen
)
Glücks
,
der
Selbstfindung
und
-verwirklichung
,
dem
Verhältnis
von
Schuld
und
Unschuld
stellt
,
genannt
werden
,
aber
auch
Kevin
Vennemanns
"Nahe
Jedenev"
,
ein
Roman
,
in
dem
sich
Märchenhaftes
mit
Bedrohlichem
durchwebt
,
in
dem
Zeitgebundenheit
suggeriert
wird
und
der
doch
zeitlos
,
fast
entrückt
wirkt
;
ferner
Kirsten
Fuchs
mit
"Die
Titanic
und
Herr
Berg"
,
ein
Roman
,
in
dem
uns
Sex
und
Crime
im
Schatten
von
Sozialhilfe
und
modernem
Überlebenskampf
serviert
wird
-
aber
gekonnt
,
und
schließlich
"Der
kurze
Traum
des
Jakob
Voss"
von
Matthias
Göritz
,
wo
sich
noch
einmal
alles
um
die
alles
bestimmende
Lebensphase
der
Pubertät
dreht
. [G]
Of
the
important
debut
novels
published
last
autumn
,
"Caspar"
by
Beate
Rothmaier
is
particularly
worthy
of
attention
.
This
"anachronistic"
book
uses
the
methods
of
the
Bildungsroman
to
raise
absolutely
fundamental
questions
about
the
conditions
of
(children's)
happiness
,
self-discovery
,
self-realisation
and
the
relationship
between
guilt
and
innocence
against
the
background
of
a
historically
documented
case
of
child
neglect
that
occurred
at
the
end
of
the
18th
century
.
Then
there
is
Kevin
Vennemann's
"Nahe
Jedenev"
(Near
Yedenev
), a
novel
in
which
the
fairy
tale
is
woven
through
with
the
menacing
, a
novel
that
gives
the
impression
of
being
firmly
rooted
in
a
specific
period
and
yet
seems
utterly
timeless
,
rising
rapturously
above
the
world
.
Kirsten
Fuchs
,
the
author
of
"Die
Titanic
und
Herr
Berg
(The
Titanic
and
Mr
Berg
)",
has
written
a
novel
in
which
sex
and
crime
are
served
up
adroitly
in
a
setting
overshadowed
by
the
welfare
system
and
the
modern
struggle
for
survival
.
Finally
,
we
come
to
Matthias
Göritz's
"Der
kurze
Traum
des
Jakob
Voss
(The
Short
Dream
of
Jakob
Voss
)"
in
which
,
once
again
,
everything
turns
around
puberty
as
a
phase
that
can
determine
someone's
whole
life
.
Wenn
Stephan
Balkenhol
das
zeitgemäße
Bildnis
des
Menschen
darstellt
,
dann
immer
in
der
Rezeption
vergangener
Kulturen
,
deren
Skulpturen
-
ob
ägyptische
Statuen
oder
gotische
Aposteln
-
Zeitlosigkeit
,
Ewigkeit
und
Stille
ausstrahlen
. [G]
If
Balkenhol
represents
the
timely
image
of
man
,
then
always
with
reference
to
past
cultures
whose
sculptures
-
whether
Egyptian
statues
or
Gothic
Apostles
-
radiate
timelessness
,
eternity
and
repose
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rimeless":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners