DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rigidity
Search for:
Mini search box
 

39 similar results for rigidity
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Dazu zählen Akne, vermehrte Körperbehaarung (Hirsutismus), Stimmvertiefung, Muskel-Hartspann, vergrößerte männliche Brustdrüsen (Gynäkomastie), Mammakarzinom, Skelettverformungen und Gefäßerkrankungen. [G] It includes acne, excessive growth of body hair (hirsuitism), deepening of the voice, muscle rigidity, abnormal enlargement of male breasts (gynaecomasty), mammacarcinoma, skeletal deformities and vascular diseases.

Die simplifizierten Zeichnungen und der unaufdringliche Humor bescherten der Serie großen Erfolg, zumal sie eine gelungene Alternative zu der Rigidität des Nationalsozialismus boten. [G] The simplified drawings and the discreet humour resulted in great success for the series, particularly as they offered a successful alternative to the rigidity of National Socialism.

Anhang 10 - Festigkeit der Tafeln [EU] Annex 10 - Rigidity of the plates

Auf Antrag des Herstellers kann das Teil jedoch auf einer Einrichtung angebracht werden, die den Einbau im Fahrzeug nachahmt, vorausgesetzt, dass die Prüfgruppe, die aus dem Teil und der Einrichtung zusammengesetzt ist, die gleiche geometrische Anordnung wie die tatsächliche Baugruppe besitzt, die sich aus diesem Teil und dem tragenden Bauteil zusammensetzt, und dass sie eine nicht geringere Gestaltfestigkeit und eine nicht höhere Energieaufnahmekapazität als das tatsächliche Bauteil und das tragende Bauteil besitzt. [EU] However, at the manufacturer's request, the item may be mounted on a fitting simulating installation on the vehicle, on condition that the assembly comprising the component and the fitting has the same geometrical arrangement as, and a degree of rigidity not lower and an energy-dissipating capacity not higher than those of the real assembly comprising the component and the structural supporting member.

Auf dem Schlitten sind nach den Bestimmungen von Absatz 6.2 dieser Regelung die Teile der Fahrzeugstruktur zu befestigen, deren Festigkeit als maßgebend für das Verhalten der Sitz- und Gurtverankerungen angesehen wird. [EU] The part of the vehicle structure considered essential for the vehicle rigidity regarding the seat anchorages and the safety-belt anchorages shall be secured on the sled, according to the disposals described in paragraph 6.2 of this Regulation.

Block 2 ist hinsichtlich seiner Steifigkeit so beschaffen, dass seine Kraft-Verformungs-Kurven innerhalb der in der Abbildung 2b dargestellten Bandbreite verlaufen. [EU] The rigidity of block 2 is such that its force deflection curves fall between corridors of Figure 2b.

Block 4 ist hinsichtlich seiner Steifigkeit so beschaffen, dass seine Kraft-Verformungs-Kurven innerhalb der in der Abbildung 2c dargestellten Bandbreite verlaufen. [EU] The rigidity of block 4 is such that its force deflection curves fall between corridors of Figure 2c.

darf jedes üblicherweise vorgesehene Teil angebracht werden, das voraussichtlich zur Festigkeit der Fahrzeugstruktur beiträgt. [EU] any fitting normally provided and likely to contribute to the rigidity of the vehicle structure may be fitted.

Dazu gehören etwa die kumulative Wirkung, d. h. die Marktabschottung durch gleichartige Vereinbarungen, die Dauer der Vereinbarungen, das Regelungsumfeld und Verhaltensweisen, die auf Absprachen hinweisen oder sie erleichtern, wie etwa die Preisführerschaft, angekündigte Preisänderungen und Diskussionen über den 'richtigen' Preis, sowie Preisstarrheit infolge überschüssiger Kapazitäten, Preisdiskriminierungen und frühere Absprachen. [EU] Such factors include cumulative effects, i.e. the coverage of the market by similar agreements, the duration of the agreements, the regulatory environment and behaviour that may indicate or facilitate collusion like price leadership, pre-announced price changes and discussions on the "right" price, price rigidity in response to excess capacity, price discrimination and past collusive behaviour.

Der Behälter ist unter den Bedingungen nach Absatz 6.1 dieser Regelung auf Dichtheit und Formstabilität zu prüfen. [EU] The tank must be tested under the conditions prescribed in paragraph 6.1 of this Regulation for leaks and for rigidity of shape.

Der Behälter ist unter den Bedingungen nach Absatz 6.1 dieser Regelung auf Dichtheit und Formstabilität zu prüfen. [EU] The tank shall be tested under the conditions prescribed in paragraph 6.1 of this Regulation for leaks and for rigidity of shape.

Die belgischen Behörden bleiben dabei, dass DPLP einem höheren Volumenrisiko ausgesetzt sei, weil das Unternehmen einen höheren Anteil seiner Einnahmen mit der Briefsparte erwirtschafte und es, bedingt durch den überdurchschnittlichen Fixkostenanteil, eine stärkere Kostenstarrheit aufweise. [EU] Thus, the Belgian authorities maintain that DPLP faces higher volume risk as it derives a higher proportion of its revenue from its mail segment and is characterised by higher cost rigidity on account of a higher-than-average proportion of fixed costs.

Die belgischen Behörden nennen drei Ursachen für die eingeschränkte Flexibilität: [EU] The Belgian authorities identify three sources of rigidity:

die Gestaltfestigkeit der die Vorrichtung(en) tragenden Struktur [EU] the rigidity of the parts of the structure on which the warning device(s) is (are) mounted

Die italienischen Behörden hoben hervor, dass die durchschnittliche sizilianische Sicherheitsfirma mehr IRAP entrichtet als ein entsprechendes durchschnittliches Unternehmen in anderen Regionen Italiens, weil entweder das Verhältnis zwischen Arbeitskosten und Nettoproduktionswert bei den sizilianischen Sicherheitsfirmen im Schnitt höher sei als bei Unternehmen in anderen Regionen Italiens oder weil der Arbeitsmarkt in Sizilien rigide und durch eine geringe Beschäftigtenfluktuation gekennzeichnet sei. [EU] They stressed that the average Sicilian security firm pays a higher rate of IRAP than the average firm operating elsewhere in Italy because the labour costs/net output value ratio for Sicilian security firms is on average higher than elsewhere in Italy and because of the rigidity of Sicilian labour market, which is characterised by low manpower turnover.

Die Prüfung kann an einem vollständigen Fahrzeug durchgeführt werden oder an Teilen des Fahrzeugs, die für die Festigkeit und Steifigkeit der Fahrzeugstruktur repräsentativ sind. [EU] The test may be carried out either on a completely finished vehicle or on sufficient parts of the vehicle so as to be representative of the strength and rigidity of the vehicle structure.

Die Prüfung wird an einem repräsentativen Abschnitt der Fahrzeugstruktur durchgeführt, wobei Einbauten, die zur Festigkeit oder Steifigkeit der Struktur beitragen können, im Fahrzeug vorhanden sind. [EU] The test shall be carried out on a representative section of the vehicle structure together with any fitting provided in the vehicle which is likely to contribute to the strength or rigidity of the structure.

Die Querlenker und Lagerschalen müssen ausreichend steif sein, um möglichst wenig Spiel zuzulassen und die Einhaltung der Vorgaben bei Anwendung der maximalen Bremskräfte zu gewährleisten. [EU] Suspension arms and bushings shall have sufficient rigidity necessary to minimise free play and ensure compliance under application of maximum braking forces.

Dieses Projekt wurde von Alenia durchgeführt und betrifft die Entwicklung von Verfahren zur Berechnung und Charakterisierung neuer hochfester Werkstoffe und die Entwicklung fortgeschrittener Polymerisationsverfahren für Luftfahrtanwendungen. [EU] This is a project carried out by Alenia, which concerned the development of calculation methods, the development of new materials characterised by high rigidity, and the development of processes for advanced polymerisation for aeronautical applications.

Die Untersuchung zeigte, dass Multiplexpapier und Multiplexpappe tatsächlich einige andersartige materielle und technische Eigenschaften aufweisen; genauer gesagt bestehen sie aus mehreren Zellstoffschichten, die ihre Festigkeit erhöhen. [EU] The investigation showed that multi-ply paper and paperboard have indeed some different physical and technical characteristics; more specifically they are composed of several layers of pulp, which increases rigidity.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners