A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rigid-hulled inflatable boat
rigidified
rigidify
rigidifying
rigidity
rigidness
rigmarole
rigor
rigor mortis
Search for:
ä
ö
ü
ß
39
similar
results for
rigidity
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dazu
zählen
Akne
,
vermehrte
Körperbehaarung
(
Hirsutismus
),
Stimmvertiefung
,
Muskel-Hartspann
,
vergrößerte
männliche
Brustdrüsen
(
Gynäkomastie
),
Mammakarzinom
,
Skelettverformungen
und
Gefäßerkrankungen
. [G]
It
includes
acne
,
excessive
growth
of
body
hair
(hirsuitism),
deepening
of
the
voice
,
muscle
rigidity
,
abnormal
enlargement
of
male
breasts
(gynaecomasty),
mammacarcinoma
,
skeletal
deformities
and
vascular
diseases
.
Die
simplifizierten
Zeichnungen
und
der
unaufdringliche
Humor
bescherten
der
Serie
großen
Erfolg
,
zumal
sie
eine
gelungene
Alternative
zu
der
Rigidität
des
Nationalsozialismus
boten
. [G]
The
simplified
drawings
and
the
discreet
humour
resulted
in
great
success
for
the
series
,
particularly
as
they
offered
a
successful
alternative
to
the
rigidity
of
National
Socialism
.
Anhang
10
-
Festigkeit
der
Tafeln
[EU]
Annex
10
-
Rigidity
of
the
plates
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
das
Teil
jedoch
auf
einer
Einrichtung
angebracht
werden
,
die
den
Einbau
im
Fahrzeug
nachahmt
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Prüfgruppe
,
die
aus
dem
Teil
und
der
Einrichtung
zusammengesetzt
ist
,
die
gleiche
geometrische
Anordnung
wie
die
tatsächliche
Baugruppe
besitzt
,
die
sich
aus
diesem
Teil
und
dem
tragenden
Bauteil
zusammensetzt
,
und
dass
sie
eine
nicht
geringere
Gestaltfestigkeit
und
eine
nicht
höhere
Energieaufnahmekapazität
als
das
tatsächliche
Bauteil
und
das
tragende
Bauteil
besitzt
. [EU]
However
,
at
the
manufacturer's
request
,
the
item
may
be
mounted
on
a
fitting
simulating
installation
on
the
vehicle
,
on
condition
that
the
assembly
comprising
the
component
and
the
fitting
has
the
same
geometrical
arrangement
as
,
and
a
degree
of
rigidity
not
lower
and
an
energy-dissipating
capacity
not
higher
than
those
of
the
real
assembly
comprising
the
component
and
the
structural
supporting
member
.
Auf
dem
Schlitten
sind
nach
den
Bestimmungen
von
Absatz
6.2
dieser
Regelung
die
Teile
der
Fahrzeugstruktur
zu
befestigen
,
deren
Festigkeit
als
maßgebend
für
das
Verhalten
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
angesehen
wird
. [EU]
The
part
of
the
vehicle
structure
considered
essential
for
the
vehicle
rigidity
regarding
the
seat
anchorages
and
the
safety-belt
anchorages
shall
be
secured
on
the
sled
,
according
to
the
disposals
described
in
paragraph
6.2
of
this
Regulation
.
Block
2
ist
hinsichtlich
seiner
Steifigkeit
so
beschaffen
,
dass
seine
Kraft-Verformungs-Kurven
innerhalb
der
in
der
Abbildung
2b
dargestellten
Bandbreite
verlaufen
. [EU]
The
rigidity
of
block
2
is
such
that
its
force
deflection
curves
fall
between
corridors
of
Figure
2b
.
Block
4
ist
hinsichtlich
seiner
Steifigkeit
so
beschaffen
,
dass
seine
Kraft-Verformungs-Kurven
innerhalb
der
in
der
Abbildung
2c
dargestellten
Bandbreite
verlaufen
. [EU]
The
rigidity
of
block
4
is
such
that
its
force
deflection
curves
fall
between
corridors
of
Figure
2c
.
darf
jedes
üblicherweise
vorgesehene
Teil
angebracht
werden
,
das
voraussichtlich
zur
Festigkeit
der
Fahrzeugstruktur
beiträgt
. [EU]
any
fitting
normally
provided
and
likely
to
contribute
to
the
rigidity
of
the
vehicle
structure
may
be
fitted
.
Dazu
gehören
etwa
die
kumulative
Wirkung
, d. h.
die
Marktabschottung
durch
gleichartige
Vereinbarungen
,
die
Dauer
der
Vereinbarungen
,
das
Regelungsumfeld
und
Verhaltensweisen
,
die
auf
Absprachen
hinweisen
oder
sie
erleichtern
,
wie
etwa
die
Preisführerschaft
,
angekündigte
Preisänderungen
und
Diskussionen
über
den
'richtigen'
Preis
,
sowie
Preisstarrheit
infolge
überschüssiger
Kapazitäten
,
Preisdiskriminierungen
und
frühere
Absprachen
. [EU]
Such
factors
include
cumulative
effects
, i.e.
the
coverage
of
the
market
by
similar
agreements
,
the
duration
of
the
agreements
,
the
regulatory
environment
and
behaviour
that
may
indicate
or
facilitate
collusion
like
price
leadership
,
pre-announced
price
changes
and
discussions
on
the
"right"
price
,
price
rigidity
in
response
to
excess
capacity
,
price
discrimination
and
past
collusive
behaviour
.
Der
Behälter
ist
unter
den
Bedingungen
nach
Absatz
6.1
dieser
Regelung
auf
Dichtheit
und
Formstabilität
zu
prüfen
. [EU]
The
tank
must
be
tested
under
the
conditions
prescribed
in
paragraph
6.1
of
this
Regulation
for
leaks
and
for
rigidity
of
shape
.
Der
Behälter
ist
unter
den
Bedingungen
nach
Absatz
6.1
dieser
Regelung
auf
Dichtheit
und
Formstabilität
zu
prüfen
. [EU]
The
tank
shall
be
tested
under
the
conditions
prescribed
in
paragraph
6.1
of
this
Regulation
for
leaks
and
for
rigidity
of
shape
.
Die
belgischen
Behörden
bleiben
dabei
,
dass
DPLP
einem
höheren
Volumenrisiko
ausgesetzt
sei
,
weil
das
Unternehmen
einen
höheren
Anteil
seiner
Einnahmen
mit
der
Briefsparte
erwirtschafte
und
es
,
bedingt
durch
den
überdurchschnittlichen
Fixkostenanteil
,
eine
stärkere
Kostenstarrheit
aufweise
. [EU]
Thus
,
the
Belgian
authorities
maintain
that
DPLP
faces
higher
volume
risk
as
it
derives
a
higher
proportion
of
its
revenue
from
its
mail
segment
and
is
characterised
by
higher
cost
rigidity
on
account
of
a
higher-than-average
proportion
of
fixed
costs
.
Die
belgischen
Behörden
nennen
drei
Ursachen
für
die
eingeschränkte
Flexibilität:
[EU]
The
Belgian
authorities
identify
three
sources
of
rigidity
:
die
Gestaltfestigkeit
der
die
Vorrichtung(
en
)
tragenden
Struktur
[EU]
the
rigidity
of
the
parts
of
the
structure
on
which
the
warning
device
(s)
is
(are)
mounted
Die
italienischen
Behörden
hoben
hervor
,
dass
die
durchschnittliche
sizilianische
Sicherheitsfirma
mehr
IRAP
entrichtet
als
ein
entsprechendes
durchschnittliches
Unternehmen
in
anderen
Regionen
Italiens
,
weil
entweder
das
Verhältnis
zwischen
Arbeitskosten
und
Nettoproduktionswert
bei
den
sizilianischen
Sicherheitsfirmen
im
Schnitt
höher
sei
als
bei
Unternehmen
in
anderen
Regionen
Italiens
oder
weil
der
Arbeitsmarkt
in
Sizilien
rigide
und
durch
eine
geringe
Beschäftigtenfluktuation
gekennzeichnet
sei
. [EU]
They
stressed
that
the
average
Sicilian
security
firm
pays
a
higher
rate
of
IRAP
than
the
average
firm
operating
elsewhere
in
Italy
because
the
labour
costs/net
output
value
ratio
for
Sicilian
security
firms
is
on
average
higher
than
elsewhere
in
Italy
and
because
of
the
rigidity
of
Sicilian
labour
market
,
which
is
characterised
by
low
manpower
turnover
.
Die
Prüfung
kann
an
einem
vollständigen
Fahrzeug
durchgeführt
werden
oder
an
Teilen
des
Fahrzeugs
,
die
für
die
Festigkeit
und
Steifigkeit
der
Fahrzeugstruktur
repräsentativ
sind
. [EU]
The
test
may
be
carried
out
either
on
a
completely
finished
vehicle
or
on
sufficient
parts
of
the
vehicle
so
as
to
be
representative
of
the
strength
and
rigidity
of
the
vehicle
structure
.
Die
Prüfung
wird
an
einem
repräsentativen
Abschnitt
der
Fahrzeugstruktur
durchgeführt
,
wobei
Einbauten
,
die
zur
Festigkeit
oder
Steifigkeit
der
Struktur
beitragen
können
,
im
Fahrzeug
vorhanden
sind
. [EU]
The
test
shall
be
carried
out
on
a
representative
section
of
the
vehicle
structure
together
with
any
fitting
provided
in
the
vehicle
which
is
likely
to
contribute
to
the
strength
or
rigidity
of
the
structure
.
Die
Querlenker
und
Lagerschalen
müssen
ausreichend
steif
sein
,
um
möglichst
wenig
Spiel
zuzulassen
und
die
Einhaltung
der
Vorgaben
bei
Anwendung
der
maximalen
Bremskräfte
zu
gewährleisten
. [EU]
Suspension
arms
and
bushings
shall
have
sufficient
rigidity
necessary
to
minimise
free
play
and
ensure
compliance
under
application
of
maximum
braking
forces
.
Dieses
Projekt
wurde
von
Alenia
durchgeführt
und
betrifft
die
Entwicklung
von
Verfahren
zur
Berechnung
und
Charakterisierung
neuer
hochfester
Werkstoffe
und
die
Entwicklung
fortgeschrittener
Polymerisationsverfahren
für
Luftfahrtanwendungen
. [EU]
This
is
a
project
carried
out
by
Alenia
,
which
concerned
the
development
of
calculation
methods
,
the
development
of
new
materials
characterised
by
high
rigidity
,
and
the
development
of
processes
for
advanced
polymerisation
for
aeronautical
applications
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
Multiplexpapier
und
Multiplexpappe
tatsächlich
einige
andersartige
materielle
und
technische
Eigenschaften
aufweisen
;
genauer
gesagt
bestehen
sie
aus
mehreren
Zellstoffschichten
,
die
ihre
Festigkeit
erhöhen
. [EU]
The
investigation
showed
that
multi-ply
paper
and
paperboard
have
indeed
some
different
physical
and
technical
characteristics
;
more
specifically
they
are
composed
of
several
layers
of
pulp
,
which
increases
rigidity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rigidity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners