A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
replay
replayed
replaying
replays
replenish
replenishable
replenished
replenishes
replenishing
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
replenish
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
einem
Gurt
mit
Aufrolleinrichtung
muss
das
Gurtband
bis
auf
300
mm
± 3
mm
seiner
Gesamtlänge
abgerollt
sein
.
Abgesehen
von
kurzen
Unterbrechungen
,
die
erforderlich
sein
können
,
um
etwa
die
Salzlösung
zu
überprüfen
oder
nachzufüllen
,
muss
die
Prüfung
50
Stunden
lang
kontinuierlich
durchgeführt
werden
. [EU]
In
the
case
of
an
assembly
incorporating
a
retractor
,
the
strap
shall
be
unwound
to
full
length
less
300
± 3
mm
.
Except
for
short
interruptions
that
may
be
necessary
,
for
example
,
to
check
and
replenish
the
salt
solution
,
the
exposure
test
shall
proceed
continuously
for
a
period
of
50
hours
.
Bei
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
mit
einem
Retraktor
muss
das
Gurtband
in
seiner
ganzen
Länge
bis
auf
100
mm
+/-
3
mm
abgerollt
sein
.
Abgesehen
von
gegebenenfalls
erforderlichen
kurzen
Unterbrechungen
, z. B.
zum
Prüfen
und
Auffüllen
der
Salzlösung
,
muss
sich
die
Prüfung
fortlaufend
über
eine
Zeitspanne
von
50
± 0,5
Stunden
erstrecken
. [EU]
In
the
case
of
a
child
restraint
incorporating
a
retractor
,
the
strap
shall
be
unwound
to
full
length
less
100
± 3
mm
.
Except
for
short
interruptions
that
may
be
necessary
,
for
example
,
to
check
and
replenish
the
salt
solution
,
the
exposure
test
shall
proceed
continuously
for
a
period
of
50
± 0,5
hours
.
Bei
einer
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
mit
einer
Aufrolleinrichtung
muss
der
Gurt
in
seiner
ganzen
Länge
bis
auf
100
mm
± 3
mm
abgerollt
sein
.
Abgesehen
von
gegebenenfalls
erforderlichen
kurzen
Unterbrechungen
, z. B.
zum
Prüfen
und
Auffüllen
der
Salzlösung
,
muss
sich
die
Prüfung
fortlaufend
über
eine
Zeitspanne
von
50
± 0,5
Stunden
erstrecken
. [EU]
In
the
case
of
a
child
restraint
incorporating
a
retractor
,
the
strap
shall
be
unwound
to
full
length
less
100
± 3
mm
.
Except
for
short
interruptions
that
may
be
necessary
,
for
example
,
to
check
and
replenish
the
salt
solution
,
the
exposure
test
shall
proceed
continuously
for
a
period
of
50
± 0,5
hours
.
Derartige
Indizes
können
dann
verwendet
werden
,
wenn
anhand
eingehender
Analysen
historischer
Daten
zur
Effizienz
der
Fischerei
zusammen
mit
anderen
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Fischerei
wissenschaftlich
festgestellt
werden
kann
,
dass
der
Bestand
sich
bei
unveränderter
Befischung
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wieder
auffüllen
kann
. [EU]
In
such
cases
,
such
indices
need
to
be
used
when
scientific
judgement
is
able
to
determine
,
through
detailed
analysis
of
the
historical
trends
of
the
indicator
combined
with
other
information
on
the
historical
performance
of
the
fishery
,
that
there
is
a
high
probability
that
the
stock
will
be
able
to
replenish
itself
under
the
prevailing
exploitation
conditions
.
Der
Rechnungsführer
füllt
die
Konten
der
Zahlstellen
auf
und
überwacht
diese
sowohl
bei
der
Einrichtung
von
Bankkonten
und
der
Übertragung
der
Zeichnungsbefugnis
als
auch
bei
den
Kontrollen
vor
Ort
und
in
der
zentralen
Rechnungsführung
. [EU]
The
accounting
officer
shall
replenish
paying
agent
accounts
and
shall
monitor
those
accounts
as
regards
the
opening
of
bank
accounts
,
the
delegation
of
signatures
and
the
controls
on
the
spot
and
in
the
centralised
accounts
.
die
etwa
getroffenen
Maßnahmen
zur
Auffüllung
der
Vorräte
[EU]
the
measures
,
if
any
,
taken
to
replenish
stocks
Die
Kommission
überweist
von
den
Sonderkonten
gemäß
Artikel
59
Absatz
3
die
Beträge
,
die
zur
Auffüllung
der
gemäß
Artikel
44
auf
ihren
Namen
eröffneten
Konten
erforderlich
sind
. [EU]
The
Commission
shall
transfer
from
the
special
accounts
opened
pursuant
to
Article
59
(3)
the
amounts
needed
to
replenish
the
accounts
opened
in
its
name
in
accordance
with
Article
44
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ihre
Ölsicherheitsvorräte
in
Abstimmung
mit
der
Kommission
wieder
auffüllen
,
welche
unter
individueller
Betrachtung
sowie
gebührender
Berücksichtigung
der
Marktbedingungen
die
Annahme
von
flexiblen
Vorgehensweisen
durch
die
Mitgliedsstaaten
erleichtern
wird
. [EU]
Member
States
should
replenish
their
security
oil
stocks
in
coordination
with
the
Commission
which
will
facilitate
,
on
a
country-by-country
basis
,
the
adoption
by
Member
States
of
flexible
schemes
taking
due
account
of
the
market
conditions
.
Erlauben
Simulationsmodelle
keine
verlässliche
Schätzung
von
SSBMSY
,
dann
ist
SSBpa
als
Vergleichswert
heranzuziehen
, d.h.
die
Mindest-Laicherbiomasse
,
bei
der
der
Bestand
sich
bei
unveränderter
Befischungsstrategie
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
wieder
auffüllen
kann
. [EU]
Where
simulation
models
do
not
allow
the
estimation
of
a
reliable
value
for
SSBMSY
,
then
the
reference
to
be
used
for
the
purpose
of
this
criterion
is
SSBpa
,
which
is
the
minimum
SSB
value
for
which
there
is
a
high
probability
that
the
stock
is
able
to
replenish
itself
under
the
prevailing
exploitation
conditions
.
Führt
der
Abruf
von
Garantiebeträgen
infolge
eines
oder
mehrerer
größerer
Schuldnerausfälle
dazu
,
dass
die
Fondsmittel
70
%
des
Zielbetrags
unterschreiten
,
so
unterbreitet
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Sondermaßnahmen
,
die
zur
Wiederauffüllung
des
Fonds
erforderlich
werden
könnten
. [EU]
If
,
as
a
result
of
the
activation
of
guarantees
following
one
or
more
major
defaults
,
resources
in
the
Fund
fall
below
70
%
of
the
target
amount
,
the
Commission
shall
submit
a
report
on
exceptional
measures
that
may
be
required
to
replenish
the
Fund
.
In
neueren
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
beim
nördlichen
Seehechtbestand
in
Gemeinschaftsgewässern
die
durch
Fischfang
verursachte
Sterblichkeit
einen
Grad
erreicht
hat
,
der
die
Anzahl
geschlechtsreifer
Fische
im
Meer
auf
einen
Stand
hat
zurückgehen
lassen
,
bei
dem
eine
Wiederauffüllung
des
Bestands
durch
Reproduktion
nicht
mehr
gewährleistet
ist
,
und
dass
dieser
Bestand
demnach
vom
Zusammenbruch
bedroht
ist
. [EU]
Recent
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
has
indicated
that
the
northern
hake
stock
in
Community
waters
has
suffered
from
levels
of
mortality
by
fishing
which
have
eroded
the
quantities
of
mature
fish
in
the
sea
to
the
point
at
which
this
stock
may
not
be
able
to
replenish
itself
by
reproduction
and
that
the
stocks
are
therefore
threatened
with
collapse
.
Jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
weisen
darauf
hin
,
dass
bei
den
südlichen
Seehecht-
und
Kaisergranatbeständen
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
die
durch
Fischfang
verursachte
Sterblichkeit
einen
Grad
erreicht
hat
,
der
die
Anzahl
geschlechtsreifer
Tiere
im
Meer
auf
einen
Stand
hat
zurückgehen
lassen
,
bei
dem
eine
Wiederauffüllung
der
Bestände
durch
Reproduktion
nicht
mehr
gewährleistet
ist
,
und
diese
Bestände
mithin
vom
Zusammenbruch
bedroht
sind
. [EU]
Recent
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
has
indicated
that
the
Southern
hake
and
Norway
lobster
stocks
in
ICES
Divisions
VIIIc
and
IXa
have
been
subjected
to
levels
of
mortality
by
fishing
which
have
eroded
the
quantities
of
mature
individuals
in
the
sea
to
the
extent
that
these
stocks
may
not
be
able
to
replenish
themselves
by
reproduction
,
and
as
result
are
threatened
with
collapse
.
Jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
weisen
darauf
hin
,
dass
beim
Seezungenbestand
im
ICES-Gebiet
VIIe
die
durch
Fischfang
verursachte
Sterblichkeit
einen
solchen
Grad
erreicht
hat
,
dass
die
Anzahl
geschlechtsreifer
Fische
im
Meer
auf
einen
Stand
zurückging
,
bei
dem
eine
Wiederauffüllung
der
Bestände
durch
Reproduktion
nicht
mehr
gewährleistet
ist
,
und
diese
Bestände
mithin
vom
Zusammenbruch
bedroht
sind
. [EU]
Recent
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
has
indicated
that
the
sole
stock
in
ICES
Division
VIIe
has
been
subjected
to
levels
of
fishing
mortality
which
have
eroded
the
quantities
of
mature
fish
in
the
sea
to
the
point
at
which
the
stocks
may
not
be
able
to
replenish
themselves
by
reproduction
and
that
the
stocks
are
therefore
threatened
with
collapse
.
Jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
weisen
darauf
hin
,
dass
beim
Seezungenbestand
in
den
ICES-Gebieten
VIIIa
und
VIIIb
die
durch
Fischfang
verursachte
Sterblichkeit
einen
Grad
erreicht
hat
,
der
die
Anzahl
geschlechtsreifer
Fische
im
Meer
auf
einen
Stand
hat
zurückgehen
lassen
,
bei
dem
eine
Wiederauffüllung
der
Bestände
durch
Reproduktion
nicht
mehr
gewährleistet
ist
,
und
diese
Bestände
mithin
vom
Zusammenbruch
bedroht
sind
. [EU]
Recent
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
has
indicated
that
the
sole
stock
in
ICES
Divisions
VIIIa
and
VIIIb
have
been
subjected
to
levels
of
mortality
by
fishing
which
have
eroded
the
quantities
of
mature
fish
in
the
sea
to
the
point
at
which
the
stocks
may
not
be
able
to
replenish
themselves
by
reproduction
and
are
therefore
threatened
with
collapse
.
Konkret
ergänzen
die
nachstehend
näher
beschriebenen
Haushaltszuschüsse
die
öffentlichen
Mittel
,
die
der
Rundfunkanstalt
France
Télévisions
über
die
ihr
zugewiesene
Rundfunkgebühr
(
früher
"redevance
audiovisuelle"
,
jetzt
"contribution
à
l'audiovisuel
public"
)
bereitgestellt
werden
,
die
Gegenstand
der
Kommissionsentscheidung
vom
20
.
April
2005
war
und
die
eine
bestehende
Beihilfe
darstellt
,
die
durch
die
neuen
Bestimmungen
nicht
berührt
wird
. [EU]
More
specifically
,
the
budgetary
grants
described
in
more
detail
below
will
replenish
the
public
resources
allocated
to
France
Télévisions
under
the
television
licence
fee
(contribution à
l'audiovisuel
public
),
previously
known
as
the
redevance
,
which
was
the
subject
of
the
Commission
Decision
of
20
April
2005
and
which
,
as
existing
aid
,
is
not
modified
by
the
new
provisions
.
"sichere
biologische
Grenzen"
die
Grenzen
der
Bestandsgröße
,
innerhalb
derer
der
Bestand
sich
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
wieder
auffüllen
kann
und
zugleich
eine
Fangtätigkeit
mit
hohem
Ertrag
ermöglicht
[EU]
'safe
biological
limits'
means
the
boundaries
of
the
size
of
a
stock
within
which
the
stock
can
replenish
itself
with
high
probability
while
allowing
high
yield
fisheries
on
it
Sobald
die
Freigabe
von
Vorräten
beendet
ist
,
werden
die
Mitgliedstaaten
ihre
Ölsicherheitsvorräte
auf
das
vorgeschriebene
Mindestniveau
wieder
anheben
müssen
. [EU]
Once
the
release
of
stocks
has
finished
,
Member
States
will
need
to
replenish
their
security
oil
stocks
up
to
the
compulsory
minimum
levels
.
Vorrangig
sei
aus
zukünftigen
Gewinnen
die
Einlage
wieder
auf
den
ursprünglichen
Betrag
aufzufüllen
. [EU]
The
prior-ranking
requirement
was
to
replenish
the
contribution
again
to
the
original
amount
from
future
profits
.
Zur
Auffüllung
der
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Laufe
des
Jahres
2007
sollten
zusätzliche
Mittel
bereitgestellt
werden
. [EU]
Additional
resources
should
be
allocated
to
replenish
the
African
Peace
Facility
for
the
year
2007
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "replenish":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners