A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
persons responsible
persons travelling alone
persons with rheumatism
perspectival realism
perspective
perspective realism
perspective-taking
perspectively
perspectives
Search for:
ä
ö
ü
ß
479
similar
results for
perspective
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Architekten
entwickelten
einen
geschwungenen
Baukörper
,
der
sich
geschmeidig
dem
Grundstück
anpasst
und
aus
keiner
Perspektive
in
seiner
ganzen
Größe
zur
Wirkung
kommt
. [G]
The
architects
developed
an
elegant
design
which
blends
in
harmoniously
with
the
site
and
its
full
size
cannot
be
seen
from
any
perspective
.
Die
Ausstellung
wird
von
der
Stiftung
Aufarbeitung
gefördert
,
eines
vom
deutschen
Parlament
errichteten
Forschungs-
und
Bildungsträgers
,
der
die
DDR-Diktatur
aus
der
Perspektive
der
Opfer
aufzuarbeiten
versucht
. [G]
The
exhibition
is
being
supported
by
the
Stiftung
Aufarbeitung
,
an
organisation
for
research
and
education
founded
by
the
German
parliament
which
attempts
to
reappraise
the
GDR
dictatorship
from
the
perspective
of
the
victims
.
Die
Debatte
provozierte
auch
die
Frage
,
ob
es
möglich
ist
,
Denkmalkonzepte
zu
entwickeln
,
die
sich
der
Gefahr
der
historischen
Verengung
entziehen
und
die
mehr
leisten
können
als
nur
Ausdruck
abgeschlossener
und
eventuell
sogar
ideologisch
überformter
Geschichtsinterpretation
zu
sein
. [G]
The
debate
also
provoked
the
question
of
whether
it
is
possible
to
develop
concepts
for
monuments
which
can
avoid
the
danger
of
having
a
limited
historical
perspective
and
can
achieve
more
than
merely
express
a
finished
and
possibly
even
ideologically
biased
interpretation
of
history
.
Die
Europäer
haben
kulturell
so
viel
miteinander
gemeinsam
,
daß
es
ein
sinnloses
Unterfangen
wäre
,
rein
nationale
Kunstgeschichten
zu
schreiben
. [G]
So
much
binds
the
Europeans
in
terms
of
culture
that
it
would
be
a
pointless
endeavour
to
try
to
write
their
art
histories
from
a
purely
national
perspective
.
Die
evangelische
Bischöfin
Margot
Käßmann
(
Hannover
)
und
ihr
Amtsbruder
Wolfgang
Huber
(
Berlin-Brandenburg
)
verließen
daraufhin
das
Gremium
.
Aus
Sicht
der
Orthodoxen
freilich
handelt
es
sich
bei
der
Neuregelung
nur
um
eine
Frage
der
Terminologie
. [G]
The
Evangelical
bishops
Margot
Käßmann
(Hanover)
and
Wolfgang
Huber
(Berlin-Brandenburg)
left
the
WCC
when
this
decision
was
taken
,
although
the
new
arrangement
is
only
a
question
of
terminology
from
the
perspective
of
Orthodoxy
.
Die
Filmkamera
verändert
seinen
Blick
. [G]
The
film
camera
,
however
,
changed
his
perspective
.
Die
Fotografin
wählt
ihren
Standpunkt
in
Augenhöhe
des
Betrachters
,
sucht
ihren
Bildausschnitt
und
variiert
,
ohne
auf
Außergewöhnliches
zurückzugreifen
,
die
Perspektive
. [G]
She
shoots
at
the
viewer's
eye
level
,
chooses
the
detail
she
wants
,
and
varies
the
perspective
without
going
in
for
unusual
effects
.
Die
Idee
für
diesen
Blickwechsel
im
Umgang
mit
Behinderten
hat
Reinhild
Möller
aus
den
USA
importiert
. [G]
Reinhild
Möller
got
the
idea
for
this
shift
of
perspective
in
relations
with
the
disabled
from
the
USA
.
Die
Perspektive
des
Festivals
ist
aber
auch
eine
europäische
.
Die
BPB
sucht
gegenwärtig
nach
Partnern
für
eine
Ausweitung
ihrer
kulturellen
Bildungsarbeit
in
Europa
. [G]
But
the
perspective
of
the
Festival
is
pan-European
,
and
the
Federal
Centre
is
presently
seeking
European
partners
for
an
extension
of
its
cultural
work
of
education
.
Die
politischen
Beitrittskriterien
von
Kopenhagen
aus
dem
Jahr
1993
müssen
im
Licht
der
westlichen
Werte
interpretiert
werden
,
von
denen
sie
ausgehen
. [G]
The
political
accession
criteria
of
Copenhagen
from
1993
have
to
be
interpreted
from
the
perspective
of
the
Western
values
on
which
they
are
based
.
"Die
schlanke
Stadt"
-
eine
zukunftsfähige
Perspektive
?
Die
Internationale
Bauausstellung
Stadtumbau
Sachsen-Anhalt
2010
[G]
"The
Slim
City"
- a
Perspective
that
Can
Meet
the
Challenges
of
the
Future
?
The
International
Building
Exhibition
on
Urban
Redevelopment
2010
in
Saxony-Anhalt
Diese
Auseinandersetzung
wurde
natürlich
aus
der
polnischen
Erfahrung
mit
der
Hitlerzeit
heraus
geführt
,
stets
im
Ton
der
"Mahnung"
,
man
müsse
in
der
Darstellung
den
geschichtlichen
Fakten
gerecht
werden
. [G]
Usually
the
comments
on
them
would
be
made
from
the
perspective
of
the
Polish
experience
of
Nazism
,
with
a
call
for
a
fair
assessment
of
the
historical
events
.
Die
sehen
-
ebenso
wie
die
Regierung
-
die
Ausbaupotenziale
der
Wasserkraft
aus
Naturschutz-
und
geologischen
Gründen
ausgeschöpft
und
fordern
die
Modernisierung
der
vorhandenen
Anlagen
unter
ökologischen
Aspekten
. [G]
The
latter
share
the
government's
view
that
that
the
growth
potential
for
water
power
has
been
exhausted
from
a
conservation
and
geological
perspective
,
and
call
for
an
environmental
modernisation
of
existing
facilities
.
Diese
Perspektive
rechnet
mit
Kultur
,
aber
sie
liefert
die
Akteure
ihren
"kulturellen
Prägungen"
nicht
aus
. [G]
This
perspective
reckons
with
culture
,
but
it
does
not
put
the
players
at
the
mercy
of
their
"cultural
character"
.
Diese
Umkehrung
der
Betrachterperspektive
und
der
Zwang
zum
Medienkonsum
schuf
sicherlich
die
bissigste
Kritik
am
Illusionstheater
,
die
mit
den
Mitteln
des
Bühnenbilds
möglich
ist
. [G]
This
inversion
of
the
viewer's
perspective
and
compulsory
media
consumption
certainly
meted
out
the
most
acerbic
criticism
of
the
theatre
of
illusions
possible
with
the
means
of
a
stage
set
.
Die
Sicht
der
Opfer
bringt
falsche
Mythen
zum
Platzen
und
dient
zur
Mahnung
der
Nachgeborenen
. [G]
Giving
the
perspective
of
the
victims
exposes
false
myths
and
serves
as
a
reminder
to
later
generations
.
Die
Verwandlung
wird
auch
hier
zum
bestimmenden
Thema:
so
lässt
die
bewusst
subjektive
Perspektive
das
Fremde
vertraut
erscheinen
und
rückt
stattdessen
die
eigene
Kultur
und
ihre
Gewohnheiten
in
ein
fremdes
Licht
. [G]
Here
again
the
dominant
theme
is
transformation:
the
deliberately
subjective
perspective
makes
the
foreign
appear
familiar
and
instead
places
our
own
culture
and
customs
in
a
strange
light
.
Die
Wiedererstehung
der
jüdischen
Gemeinde
in
Deutschland
aus
israelischer
Sicht:
Warum
ausgerechnet
Deutschland
? [G]
The
Resurrection
of
the
Jewish
Community
in
Germany
,
from
an
Israeli
Perspective
:
Why
Germany
,
of
all
places
?
Durch
meine
Arbeit
habe
ich
einen
anderen
Blickwinkel
bekommen
. [G]
I
have
developed
a
different
perspective
due
to
my
work
.
Ebenso
anonym
war
und
ist
bis
heute
ihre
immer
gleich
bleibende
Aufnahmetechnik
,
was
verwendetes
Material
,
Standpunkt
und
Bildausschnitt
betrifft
. [G]
Their
unchanging
photographic
technique
with
regard
to
the
material
,
perspective
and
picture
segment
were
and
remain
just
as
anonymous
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "perspective":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners