A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disquietude
disquisition
disquisitions
disregard
disregarded
disregardful
disregarding
disremember
disremembered
Search for:
ä
ö
ü
ß
256
similar
results for
disregarded
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
hat
die
Gefahr
für
andere
bewusst
in
Kauf
genommen
.
He
consciously/recklessly
disregarded
the
risk
to
others
.
Sicherheitsbestimmungen
wurden
missachtet
.
Safety
rules
were
disregarded
/ignored
.
Mark
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
Mark
disregarded
/ignored
my
advice
.
Darin
sieht
Jutta
Limbach
einen
wesentlichen
Grund
für
den
immer
noch
missachteten
und
unterschätzten
Attentäter
. [G]
Jutta
Limbach
sees
that
as
being
a
crucial
reason
for
Elser
still
being
disregarded
and
belittled
.
Die
Kuratoren
sind
schlicht
in
der
Bestandsaufnahme
stecken
geblieben
. [G]
The
curators
seem
to
have
disregarded
anything
that
goes
beyond
a
presentation
of
facts
.
In
ihr
bleibt
kein
Detail
unbelichtet
oder
unbeachtet
. [G]
No
detail
in
it
remains
unillumined
or
disregarded
.
Keiner
der
Attentäter
,
die
Hitlers
Leben
gewaltsam
beenden
wollten
,
ist
so
missachtet
und
unterschätzt
worden
wie
Georg
Elser
.
Gewiss
ist
nicht
nur
der
Tat
dieses
Einzelgängers
,
sondern
auch
dem
im
Staatsstreich
vom
20
.
Juli
1944
gipfelnden
Widerstand
lange
Zeit
der
Respekt
versagt
geblieben
. [G]
None
of
those
who
wanted
to
bring
Hitler's
life
to
a
violent
end
has
been
so
disregarded
and
belittled
as
Georg
Elser
,
but
this
loner
was
not
the
only
person
to
be
treated
like
that
.
Respect
was
also
long
withheld
from
the
resistance
culminating
in
the
attempt
to
overthrow
Hitler
on
July
20
,
1944
.
Künstler
wie
CX
Huth
setzten
sich
ohne
weiteres
über
unnötige
Konventionen
hinweg
und
stellten
sich
der
Herausforderung
,
Comics
für
alle
Altersgruppen
zu
machen
. [G]
Without
thinking
twice
about
it
,
artists
such
as
CX
Huth
disregarded
unnecessary
conventions
and
took
on
the
challenge
of
making
comics
for
all
age
groups
.
.5
Rampen
,
die
die
oben
genannten
Anforderungen
nicht
erfüllen
,
werden
nicht
als
Fortsatz
des
Kollisionsschotts
betrachtet
. [EU]
.5
Ramps
not
meeting
the
above
requirements
shall
be
disregarded
as
an
extension
to
the
collision
bulkhead
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
3
können
herstellungsbedingte
Verluste
von
2
GHT
oder
weniger
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(3),
losses
of
2 %
or
less
by
weight
inherent
in
the
production
of
the
goods
may
be
disregarded
.
Allerdings
sind
diese
Parteien
gemäß
Artikel
21
Absatz
2
der
Grundverordnung
normalerweise
nicht
von
der
Untersuchung
des
Gemeinschaftsinteresses
betroffen
,
und
ihre
Stellungnahmen
können
außer
Acht
gelassen
werden
,
insbesondere
,
wenn
sie
nicht
durch
Beweise
belegt
sind
. [EU]
Nevertheless
,
according
to
Article
21
(2)
of
the
basic
Regulation
,
these
parties
are
normally
not
concerned
by
the
Community
interest
analysis
and
their
comments
may
be
disregarded
,
in
particular
when
they
are
not
supported
by
any
factual
evidence
.
Allerdings
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Produktion
der
Stichprobenunternehmen
,
die
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
Biolachs
züchteten
,
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
nicht
berücksichtigt
werden
sollte
,
da
die
Produktionskosten
und
der
Verkaufspreis
von
Biolachs
im
Allgemeinen
höher
sind
. [EU]
However
,
where
it
was
found
that
the
sampled
companies
produced
organic
salmon
,
it
was
considered
that
organic
salmon
should
be
disregarded
in
this
investigation
given
that
organic
salmon
has
in
general
a
higher
cost
of
production
and
a
higher
sales
price
.
Ändert
die
Weltbank
ihre
Zahlen
,
so
bleiben
diese
Änderungen
für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
außer
Betracht
. [EU]
In
cases
where
the
World
Bank
revises
figures
,
such
revisions
shall
be
disregarded
in
relation
to
the
Arrangement
.
Ändert
die
Weltbank
Zahlen
,
so
bleiben
diese
Änderungen
für
die
Zwecke
dieses
Übereinkommens
außer
Betracht
. [EU]
In
cases
where
the
World
Bank
revises
figures
such
revisions
shall
be
disregarded
in
relation
to
the
Arrangement
.
Anschließend
erwies
sich
,
dass
eines
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
nicht
zur
Mitarbeit
bereit
war
;
das
Unternehmen
wurde
aus
der
Stichprobe
ausgeschlossen
. [EU]
One
of
the
three
selected
companies
was
subsequently
considered
as
non
cooperating
and
then
disregarded
as
part
of
the
sample
.
Anträge
,
die
vor
dem
30
.
Oktober
2007
oder
nach
dem
30
.
November
2007
eingehen
,
werden
nicht
berücksichtigt
. [EU]
Applications
received
before
30
October
2007
or
after
30
November
2007
shall
be
disregarded
.
APP
argumentierte
,
die
Ausfuhrverkäufe
eines
ihrer
bei
der
Untersuchung
kooperierenden
Unternehmen
hätten
bei
der
Berechnung
der
Dumpingspanne
berücksichtigt
werden
sollen
,
auch
wenn
es
sich
nicht
um
gleichartige
Waren
handle
. [EU]
APP
argued
that
the
export
sales
of
one
of
its
companies
cooperating
with
the
investigation
should
not
have
been
disregarded
from
the
dumping
margin
calculation
even
if
there
are
no
matching
products
.
APP
behauptete
,
der
Kommission
ausreichende
Informationen
und
Dokumente
vorgelegt
zu
haben
,
aus
denen
hervorgehe
,
dass
APP
von
Moody's
2007
und
2008
als
A-1
eingestuft
worden
sei
,
und
dass
es
daher
nicht
korrekt
sei
,
dass
die
Kommission
diese
Einstufung
außer
Acht
gelassen
und
Bloombergs
BB-Rating
herangezogen
habe
. [EU]
APP
claimed
it
has
provided
the
Commission
with
sufficient
information
and
documents
showing
that
APP
was
rated
A-1
by
Moody's
in
2007
and
2008
and
therefore
it
was
not
correct
that
the
Commission
disregarded
this
rating
and
applied
Bloomberg's
BB
rating
.
Auch
die
vorgeschlagenen
Endwerte
werden
wegen
mangelnder
Plausibilität
außer
Acht
gelassen
. [EU]
The
proposed
terminal
values
are
also
disregarded
because
they
lack
credibility
.
Aufgrund
dieser
mangelnden
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
im
Sinne
des
Artikels
18
Absatz
1
der
Grundverordnung
konnten
die
Angaben
dieses
Unternehmens
nicht
überprüft
werden
und
mussten
daher
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
Due
to
this
non-cooperation
in
the
meaning
of
Article
18
(1)
of
the
basic
Regulation
,
its
data
could
not
be
verified
and
had
to
be
disregarded
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disregarded":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners