A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
63
similar
results for Finanzsektors
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Allerdings
rechtfertigt
dieser
Umstand
allein
noch
nicht
den
Ausschluss
des
Finanzsektors
. [EU]
However
,
this
situation
does
not
justify
in
itself
the
exclusion
of
the
financial
sector
.
Auf
Gemeinschaftsebene
sollte
deshalb
unbedingt
ein
moderner
und
kohärenter
rechtlicher
Rahmen
für
Zahlungsdienste
-
unabhängig
davon
,
ob
diese
Dienste
mit
dem
aufgrund
der
Initiative
des
Finanzsektors
zur
Einführung
eines
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraums
entwickelten
System
vereinbar
sind
oder
nicht
-
geschaffen
werden
,
der
neutral
ist
und
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
alle
Zahlungssysteme
gewährleistet
,
damit
der
Verbraucher
auch
weiterhin
freie
Wahl
hat
,
was
im
Vergleich
zu
den
derzeitigen
nationalen
Systemen
einen
erheblichen
Fortschritt
in
Bezug
auf
die
Verbraucherkosten
,
die
Sicherheit
und
die
Effizienz
bedeuten
dürfte
. [EU]
It
is
vital
,
therefore
,
to
establish
at
Community
level
a
modern
and
coherent
legal
framework
for
payment
services
,
whether
or
not
the
services
are
compatible
with
the
system
resulting
from
the
financial
sector
initiative
for
a
single
euro
payments
area
,
which
is
neutral
so
as
to
ensure
a
level
playing
field
for
all
payment
systems
,
in
order
to
maintain
consumer
choice
,
which
should
mean
a
considerable
step
forward
in
terms
of
consumer
cost
,
safety
and
efficiency
,
as
compared
with
the
present
national
systems
.
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
sowie
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
länger
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Ausschluss
des
Finanzsektors
[EU]
Exclusion
of
the
financial
sector
Außerdem
ist
sie
mit
regionaler
Ausrichtung
in
der
Projektfinanzierung
,
im
Kapitalmarktgeschäft
sowie
in
anderen
Bereichen
des
Finanzsektors
wie
der
Vermögensverwaltung
tätig
. [EU]
The
Bank
is
,
with
a
regional
focus
,
active
in
project
finance
and
capital
markets
(Kapitalmarktgeschäft),
as
well
as
in
other
financial
activities
such
as
asset
management
.
Daher
sollte
der
ESRB
gegebenenfalls
privatwirtschaftliche
Akteure
,
darunter
Vertreter
des
Finanzsektors
,
Verbraucherverbände
,
von
der
Kommission
oder
durch
Unionsrecht
eingerichtete
Nutzergruppen
im
Finanzdienstleistungsbereich
,
konsultieren
und
ihnen
angemessene
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
geben
. [EU]
Where
appropriate
,
the
ESRB
should
therefore
consult
private
sector
stakeholders
,
including
financial
sector
representatives
,
consumer
associations
,
user
groups
in
the
financial
services
area
established
by
the
Commission
or
by
Union
legislation
,
and
give
them
a
fair
opportunity
to
make
observations
.
Darin
wird
die
allgemeine
Offenheit
des
italienischen
Finanzsektors
hervorgehoben
,
in
dem
über
800
Banken
und
mehr
als
80
Bankengruppen
sowie
über
170
Versicherungsunternehmen
tätig
sind
,
von
denen
68
reine
Lebensversicherer
,
77
reine
Schadenversicherer
und
17
sowohl
Lebens-
als
auch
Schadenversicherer
sind
. [EU]
It
stresses
the
openness
of
the
Italian
financial
sector
in
general
with
over
800
banks
and
more
than
80
banking
groups
and
more
than
170
companies
operating
in
the
insurance
sector
,
68
of
which
are
active
providers
in
the
life
assurance
branch
only
,
77
in
non-life
insurance
only
and
17
in
both
life
and
non-life
.
Das
Eurosystem
kann
strukturelle
Operationen
in
Form
von
befristeten
Offenmarktgeschäften
zur
Beeinflussung
der
strukturellen
Position
des
Finanzsektors
gegenüber
dem
Eurosystem
einsetzen
. [EU]
The
Eurosystem
may
execute
structural
operations
in
the
form
of
reverse
open
market
transactions
aimed
at
adjusting
the
structural
position
of
the
Eurosystem
vis-à-vis
the
financial
sector
.
Den
ESA
kommt
bei
der
Wahrung
der
Stabilität
des
Finanzsektors
eine
entscheidende
Rolle
zu
. [EU]
The
ESAs
have
a
crucial
role
to
play
in
safeguarding
the
stability
of
the
financial
sector
.
der
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
im
Innovationssektor
mit
Schwerpunkt
auf
dem
Aufbau
von
Kooperationen
zwischen
Hochschulbildung
,
Forschung
und
Unternehmen
,
einschließlich
des
Dienstleistungs-
und
des
Finanzsektors
. [EU]
the
dissemination
of
best
practices
in
the
innovation
sector
with
a
focus
on
the
development
of
cooperation
between
higher
education
,
research
and
business
,
including
the
service
and
financial
sectors
.
Die
84
bayerischen
Sparkassen
(
31
.
Dezember
2003
),
die
Versicherungskammer
Bayern
,
die
Landesbausparkasse
(
LBS
)
und
die
Bayerische
Landesbank
bilden
die
Sparkassen-Finanzgruppe
Bayern
.
Im
Rahmen
dieses
Verbunds
werden
entsprechend
dem
"Allfinanzkonzept"
alle
Dienstleistungen
des
Finanzsektors
angeboten
. [EU]
The
84
Bavarian
savings
banks
(31
December
2003
),
the
Versicherungskammer
Bayern
,
Landesbausparkasse
(LBS)
and
Bayerische
Landesbank
make
up
the
Sparkassen-Finanzgruppe
Bayern
group
,
offering
a
full
range
of
financial
services
in
line
with
the
concept
of
all-purpose
banking
.
Die
Aufsichtsmodelle
auf
nationaler
Ebene
konnten
mit
der
Globalisierung
des
Finanzsektors
und
mit
der
Realität
der
Integration
und
Verknüpfung
der
europäischen
Finanzmärkte
mit
vielen
grenzüberschreitend
tätigen
Finanzinstituten
nicht
Schritt
halten
. [EU]
Nationally
based
supervisory
models
have
lagged
behind
financial
globalisation
and
the
integrated
and
interconnected
reality
of
European
financial
markets
,
in
which
many
financial
institutions
operate
across
borders
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
(
nachstehend
als
"die
Überwachungsbehörde"
bezeichnet
)
stellt
fest
,
dass
angesichts
der
systemischen
Natur
der
Krise
und
der
hohen
Vernetzung
des
Finanzsektors
auf
EU-Ebene
verschiedene
Maßnahmen
eingeleitet
wurden
,
um
das
Vertrauen
in
das
Finanzsystem
wiederherzustellen
,
den
Binnenmarkt
zu
schützen
und
die
weitere
Kreditvergabe
an
die
Wirtschaft
sicherzustellen
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
(hereinafter
'the
Authority'
)
notes
that
,
in
view
of
the
systemic
nature
of
the
crisis
and
the
interconnectivity
of
the
financial
sector
, a
number
of
actions
have
been
initiated
at
Community
level
to
restore
confidence
in
the
financial
system
,
preserve
the
internal
market
and
secure
lending
to
the
economy
[3].
Die
enge
Verflechtung
und
Interdependenz
innerhalb
des
Finanzsektors
im
EWR
hat
auf
dem
Markt
Befürchtungen
im
Hinblick
auf
ein
etwaiges
Übergreifen
dieser
Störungen
ausgelöst
. [EU]
The
high
level
of
interconnectedness
and
interdependence
within
the
financial
sector
in
the
EEA
has
given
rise
to
market
concerns
about
contagion
.
Die
EZB
kann
Schuldverschreibungen
mit
dem
Ziel
emittieren
,
die
strukturelle
Position
des
Finanzsektors
gegenüber
dem
Eurosystem
so
zu
beeinflussen
,
dass
am
Markt
ein
Liquiditätsbedarf
herbeigeführt
oder
vergrößert
wird
. [EU]
The
ECB
may
issue
debt
certificates
with
the
aim
of
adjusting
the
structural
position
of
the
Eurosystem
vis-à-vis
the
financial
sector
so
as
to
create
(or
enlarge
) a
liquidity
shortage
in
the
market
.
Die
Finanzkrise
hat
gezeigt
,
dass
die
Regulierungs-
und
Überwachungsmodelle
des
Finanzsektors
der
Europäischen
Union
reformiert
werden
müssen
. [EU]
The
financial
crisis
has
highlighted
the
need
for
reform
of
the
regulatory
and
supervisory
models
for
the
European
Union's
financial
sector
.
Die
Krise
auf
den
internationalen
Finanzmärkten
hat
deutlich
gezeigt
,
dass
es
angebracht
ist
,
den
weit
reichenden
Reformbedarf
der
Regulierungs-
und
Überwachungsmodelle
des
Finanzsektors
in
der
Gemeinschaft
weiter
zu
prüfen
. [EU]
The
crisis
in
international
financial
markets
has
clearly
demonstrated
that
it
is
appropriate
to
examine
further
the
need
for
wide-ranging
reforms
of
the
regulatory
and
supervisory
model
of
the
Community
financial
sector
.
Die
Krise
auf
den
internationalen
Finanzmärkten
hat
gezeigt
,
dass
es
angebracht
ist
,
den
Reformbedarf
der
Regulierungs-
und
Überwachungsmodelle
des
Finanzsektors
der
Europäischen
Union
weiter
zu
prüfen
. [EU]
The
crisis
in
international
financial
markets
has
demonstrated
that
it
is
appropriate
to
examine
further
the
need
for
reform
of
the
regulatory
and
supervisory
model
of
the
European
Union's
financial
sector
.
Die
politische
Reaktion
sollte
auf
das
spezifische
Umfeld
und
die
spezifischen
Umstände
des
betreffenden
Mitgliedstaats
zugeschnitten
sein
und
die
wichtigsten
Bereiche
der
Wirtschaftspolitik
erfassen
,
was
auch
die
Finanz-
und
Lohnpolitik
einschließen
könnte
,
der
Arbeitsmärkte
,
der
Produkt-
und
Dienstleistungsmärkte
und
der
Regulierung
des
Finanzsektors
. [EU]
The
policy
response
should
be
tailored
to
the
specific
environment
and
circumstances
of
the
Member
State
concerned
and
should
cover
the
main
economic
policy
areas
,
potentially
including
fiscal
and
wage
policies
,
labour
markets
,
product
and
services
markets
and
financial
sector
regulation
.
Diese
Operationen
werden
genutzt
,
wenn
die
EZB
die
strukturelle
Liquiditätsposition
des
Finanzsektors
gegenüber
dem
Eurosystem
(
in
regelmäßigen
oder
unregelmäßigen
Abständen
)
anpassen
will
. [EU]
These
operations
are
executed
whenever
the
ECB
wishes
to
adjust
the
structural
position
of
the
Eurosystem
vis-à-vis
the
financial
sector
(on a
regular
or
non-regular
basis
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzsektors":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners