A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bioweinbauer
Biowinzer
Biowissenschaft
Biowissenschaften
Biozid
Biozidkontamination
Biozönologe
Biozönologie
Biozönose
Search for:
ä
ö
ü
ß
574
similar
results for
Biozid
Word division: Bio·zid
Tip:
Conversion of units
German
English
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1896/2000
der
Kommission
vom
7.
September
2000
über
die
erste
Phase
des
Programms
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Biozid
-Produkte
(
ABl
. L
228
vom
8.9.2000, S. 6) [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1896/2000
of
7
September
2000
on
the
first
phase
of
the
programme
referred
to
in
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
biocidal
products
(OJ L
228
, 8.9.2000, p. 6)
32009
D
0322:
Entscheidung
2009/322/EG
der
Kommission
vom
8.
April
2009
über
die
Nichtaufnahme
bestimmter
Wirkstoffe
in
Anhang
I,
IA
oder
IB
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid
-Produkten
(
ABl
. L
95
vom
9.4.2009, S.
44
). [EU]
Commission
Decision
2009/322/EC
of
8
April
2009
concerning
the
non-inclusion
of
certain
substances
in
Annexes
I,
IA
or
IB
to
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
concerning
the
placing
of
biocidal
products
on
the
market
(OJ L
95
, 9.4.2009, p.
44
).
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
darf
Frankreich
das
Inverkehrbringen
von
Biozid
-Produkten
,
die
Temephos
(
EG-Nr
.
222-191-1
;
CAS-Nr
.
3383-96-8
)
enthalten
,
zur
Bekämpfung
von
Vektor-Mücken
in
den
französischen
überseeischen
Departements
bis
zum
14
.
Mai
2014
zulassen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1451/2007
,
France
may
allow
the
placing
on
the
market
of
biocidal
products
containing
Temephos
(EC
No
222-191-1
;
CAS
No
3383-96-8
),
for
vector
mosquito
control
in
the
French
overseas
departments
until
14
May
2014
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
sind
die
in
Spalte
B
im
Anhang
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Mitgliedstaaten
berechtigt
,
für
das
Inverkehrbringen
der
in
Spalte
A
aufgeführten
Biozid
-Produkte
,
für
die
ausschließliche
Nutzung
gemäß
Spalte
D
und
bis
zu
der
in
Spalte
C
genannten
Frist
eine
Genehmigung
zu
erteilen
oder
eine
bestehende
Genehmigung
aufrechtzuerhalten
. [EU]
By
derogation
from
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
2032/2003
,
the
Member
States
listed
in
column
B
of
the
Annex
to
this
Decision
may
grant
or
maintain
an
existing
approval
for
placing
on
the
market
of
biocidal
products
containing
substances
listed
in
column
A
of
the
Annex
,
for
the
essential
uses
listed
in
column
D
and
until
the
dates
stated
in
column
C
of
that
Annex
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1,
Artikel
5
Absatz
1
und
Artikel
8
Absätze
2
und
4
kann
ein
Mitgliedstaat
unbeschadet
der
Absätze
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
bis
zum
14
.
Mai
2014
weiterhin
seine
derzeit
für
das
Inverkehrbringen
von
Biozid
-Produkten
geltende
Regelung
oder
Praxis
anwenden
. [EU]
By
way
of
further
derogating
from
Articles
3(1), 5(1), 8(2)
and
8(4),
and
without
prejudice
to
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
, a
Member
State
may
,
until
14
May
2014
,
continue
to
apply
its
current
system
or
practice
of
placing
biocidal
products
on
the
market
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
darf
Frankreich
das
Inverkehrbringen
von
Biozid
-Produkten
,
die
Temephos
(
EC-Nr
.
222-191-1
;
CAS-Nr
.
3383-96-8
)
enthalten
,
zur
Bekämpfung
von
Vektor-Mücken
in
den
französischen
überseeischen
Departements
bis
zum
14
.
Mai
2010
zulassen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1451/2007
,
France
may
allow
the
placing
on
the
market
of
biocidal
products
containing
Temephos
(EC
No
222-191-1
;
CAS
No
3383-96-8
),
for
vector
mosquito
control
in
the
French
overseas
departments
until
14
May
2010
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2032/2003
der
Kommission
,
sind
die
in
Spalte
B
im
Anhang
dieser
Entscheidung
aufgeführten
Mitgliedstaaten
berechtigt
,
für
das
Inverkehrbringen
der
in
Spalte
A
aufgeführten
Biozid
-Produkte
,
für
die
ausschließliche
Nutzung
gemäß
Spalte
D
und
bis
zu
der
in
Spalte
C
genannten
Frist
eine
Genehmigung
zu
erteilen
oder
eine
bestehende
Genehmigung
aufrecht
zu
erhalten
. [EU]
By
derogation
from
Article
4(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2032/2003
,
the
Member
States
listed
in
column
B
of
the
Annex
to
this
Decision
may
grant
or
maintain
an
existing
approval
for
placing
on
the
market
of
biocidal
products
containing
substances
listed
in
column
A
of
the
Annex
,
for
the
essential
uses
listed
in
column
D
and
until
the
dates
stated
in
column
C
of
that
Annex
.
Acrolein
war
zu
dem
Zeitpunkt
gemäß
Artikel
34
Absatz
1
der
Richtlinie
98/8/EG
nicht
als
Wirkstoff
eines
Biozid
-Produkts
in
Verkehr
. [EU]
Acrolein
was
not
on
the
market
on
the
date
referred
to
in
Article
34
(1)
of
Directive
98/8/EC
as
an
active
substance
of
a
biocidal
product
.
Angesichts
des
Umfangs
der
Ausbrüche
durch
Mücken
übertragener
Krankheiten
in
den
französischen
überseeischen
Departements
sollte
die
Anwendung
von
Temephos
in
Fällen
,
in
denen
eine
Behandlung
mit
anderen
Wirkstoffen
oder
Biozid
-Produkten
nicht
wirksam
ist
,
weiterhin
zugelassen
werden
. [EU]
With
regard
to
the
magnitude
of
the
outbreaks
of
mosquito-spread
diseases
in
the
French
overseas
departments
,
it
is
appropriate
to
continue
allowing
the
use
of
temephos
in
situations
where
treatment
with
other
substances
or
biocidal
products
is
not
efficient
.
Anhang
1 (
Produktbereiche
)
des
Abkommens
wird
dahingehend
geändert
,
dass
ein
neues
Kapitel
18
(
Biozid
-Produkte
)
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
in
Anhang
B
dieses
Beschlusses
aufgenommen
wird
. [EU]
Annex
1
on
Product
Sectors
to
the
Agreement
is
modified
in
order
to
include
a
new
Chapter
18
on
Biocidal
products
in
accordance
with
the
provisions
set
out
in
Attachment
B
annexed
to
this
Decision
.
Anhang
I
der
Richtlinie
98/8/EG
enthält
die
Liste
der
auf
EU-Ebene
zur
Verwendung
in
Biozid
-Produkten
zugelassenen
Wirkstoffe
. [EU]
Annex
I
to
Directive
98/8/EC
contains
the
list
of
active
substances
approved
at
Union
level
for
inclusion
in
biocidal
products
.
Anhang
I
enthält
die
Liste
der
Wirkstoffe
,
die
als
vor
dem
14
.
Mai
2000
als
Wirkstoff
von
Biozid
-Produkten
für
andere
als
die
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstaben
c
und
d
der
Richtlinie
98/8/EG
genannten
Zwecke
im
Verkehr
befindlich
,
identifiziert
wurden
. [EU]
The
list
of
active
substances
identified
as
available
on
the
market
before
14
May
2000
as
active
substances
of
biocidal
products
for
purposes
other
than
those
referred
to
in
Article
2(2)(c)
and
(d)
of
Directive
98/8/EC
is
set
out
in
Annex
I.
Anhang
VII
enthält
die
Liste
der
Wirkstoffe
,
die
nicht
innerhalb
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1896/2000
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1687/2002
festgelegten
Fristen
identifiziert
oder
notifiziert
wurden
,
obwohl
sie
nachweislich
vor
dem
14
.
Mai
2000
als
Wirkstoffe
in
Biozid
-Produkten
in
Verkehr
gebracht
wurden
." [EU]
Annex
VII
contains
the
list
of
active
substances
which
were
not
identified
or
notified
within
the
time
limits
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1896/2000
and
Regulation
(EC)
No
1687/2002
although
there
is
evidence
that
they
were
on
the
market
as
active
substances
in
biocidal
products
before
14
May
2000
.'
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
98/8/EG:"
Biozid
-Produkte"
[EU]
Article
2(1)
of
Directive
98/8/EC [3]:'biocidal
products'
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
98/8/EG
sieht
einen
am
14
.
Mai
2000
,
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Richtlinie
,
beginnenden
Übergangszeitraum
von
10
Jahren
vor
,
in
dem
die
Mitgliedstaaten
ihren
einzelstaatlichen
Regelungen
oder
Praktiken
für
das
Inverkehrbringen
von
Biozid
-Produkten
folgen
und
insbesondere
die
Vermarktung
von
Biozid
-Produkten
zulassen
können
,
deren
Wirkstoffe
noch
nicht
in
die
Positivliste
der
genannten
Richtlinie
, d. h.
die
Anhänge
I,
IA
oder
IB
,
aufgenommen
worden
sind
. [EU]
Article
16
(1)
of
Directive
98/8/EC
[3]
provides
for
a
transitional
period
of
10
years
,
commencing
on
14
May
2000
,
the
date
of
entry
into
force
of
that
Directive
,
during
which
Member
States
may
apply
their
national
rules
or
practices
for
placing
biocidal
products
on
the
market
and
,
in
particular
,
authorise
the
marketing
of
biocidal
products
containing
active
substances
that
are
not
yet
included
in
the
positive
list
set
out
in
that
Directive
,
that
is
Annexes
I,
IA
or
IB
thereto
.
Artikel
16
Absatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
legt
ein
ebenfalls
am
14
.
Mai
2000
beginnendes
Zehn-Jahres-Arbeitsprogramm
fest
,
in
dem
alle
Wirkstoffe
in
Biozid
-Produkten
,
die
bereits
vor
diesem
Datum
in
Verkehr
gebracht
worden
sind
,
systematisch
zu
prüfen
und
,
wenn
sie
sich
im
Hinblick
auf
die
Gesundheit
von
Menschen
und
Tieren
sowie
auf
die
Umwelt
als
annehmbar
erweisen
,
in
die
Positivliste
der
genannten
Richtlinie
aufzunehmen
sind
. [EU]
Article
16
(2)
of
Directive
98/8/EC
establishes
a
10-year
work
programme
,
also
commencing
on
14
May
2000
,
during
which
all
the
active
substances
contained
in
biocidal
products
that
were
present
on
the
market
before
that
date
are
to
be
systematically
examined
and
,
if
found
acceptable
from
the
point
of
view
of
human
and
animal
health
and
the
environment
,
are
to
be
included
in
the
positive
list
set
out
in
that
Directive
.
Artikel
2
Für
die
Zwecke
von
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
werden
Biozid
-Produkte
,
die
Wirkstoffe
für
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Produktarten
enthalten
,
ab
1.
Juli
2012
nicht
länger
in
Verkehr
gebracht
. [EU]
For
the
purposes
of
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1451/2007
,
biocidal
products
containing
active
substances
for
the
product-types
indicated
in
the
Annex
to
this
Decision
shall
no
longer
be
placed
on
the
market
with
effect
from
1
July
2012
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Holzschutzmittel
,
Rodentizide
,
Insektizide
,
Akarizide
und
zur
Bekämpfung
anderer
Arthropoden
verwendete
Biozid
-Produkte
,
die
Hydrogencyanid
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
It
appears
from
the
evaluations
that
biocidal
products
used
as
wood
preservatives
,
rodenticides
,
insecticides
,
acaricides
and
products
to
control
other
arthropods
and
containing
hydrogen
cyanide
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Holzschutzmittel
verwendete
Biozid
-Produkte
,
die
Bifenthrin
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
It
appears
from
the
evaluations
that
biocidal
products
used
as
wood
preservatives
and
containing
bifenthrin
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertungen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
als
Holzschutzmittel
verwendete
Biozid
-Produkte
,
die
Clothianidin
enthalten
,
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
98/8/EG
erfüllen
. [EU]
It
appears
from
the
examinations
made
that
biocidal
products
used
as
wood
preservatives
and
containing
clothianidin
may
be
expected
to
satisfy
the
requirements
laid
down
in
Article
5
of
Directive
98/8/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Biozid":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners