A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2889 results for zweiten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Bei
der
übernächsten/
zweiten
Ampel
biegen
sie
links
in
die
Bernstein-Straße
ein
.
At
the
second
traffic
[Br.]
/stop
[Am.]
light
(s)
turn
left
on
to
Bernstein
Street
.
Das
neue
Gesetz
würde
eine
Fremdsprache
ab
der
zweiten
Klasse
zum
Pflichtfach
machen
.
The
new
law
would
mandate
children
to
study
a
foreign
language
from
second
grade
.
Das
setzt
allerdings
voraus
,
dass
man
einen
zweiten
Computer
im
selben
Netz
hat
.
However
,
that
involves
your/you
having
another
computer
on
the
same
network
.
Viele
Ärzte
verschreiben
Aspirin
,
um
einem
zweiten
Herzinfarkt
vorzubeugen
.
Many
doctors
prescribe
aspirin
to
forestall
second
heart
attacks
.
Das
Denkmal
ist
den
im
zweiten
Weltkrieg
gefallenen
Soldaten
gewidmet
.
The
memorial
is
dedicated
to
the
soldiers
who
died
in
World
War
II
.
1946
fand
in
Leipzig
die
erste
Buchmesse
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
mit
48
Verlagen
statt
. [G]
The
first
book
fair
after
the
Second
World
War
took
place
in
Leipzig
in
1946
,
with
48
publishers
in
attendance
.
5.
Mai
1990:
Die
Zwei-plus-Vier-Gespräche
beginnen
,
in
denen
die
Siegermächte
des
Zweiten
Weltkriegs
zusammen
mit
den
Außenministern
der
zwei
deutschen
Staaten
über
die
Ablösung
der
Rechte
der
Alliierten
in
Deutschland
beraten
. [G]
5
May
1990:
The
Two-plus-Four
talks
start
,
in
which
the
victorious
powers
of
the
Second
World
War
and
the
Foreign
Ministers
of
the
two
German
states
discuss
removal
of
the
rights
of
the
Allies
in
Germany
.
60
Jahre
nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
befassten
sich
Studenten
aus
elf
Ländern
,
darunter
Deutschland
,
Estland
,
Israel
,
Polen
,
Russland
,
Tschechien
und
den
USA
mit
seinen
Folgen
,
die
bis
in
die
Gegenwart
nachwirken
. [G]
60
years
after
the
end
of
the
Second
World
War
,
students
from
eleven
countries
,
including
Germany
,
Estonia
,
Israel
,
Poland
,
Russia
,
the
Czech
Republic
and
the
USA
,
dealt
with
the
conflict
and
its
consequences
,
which
still
reverberate
in
the
present
.
Allein
dem
Zweiten
Weltkrieg
fielen
in
Deutschland
90
.000
Glocken
zum
Opfer
;
die
Kriegführenden
brauchten
Metall
. [G]
The
Second
World
War
alone
destroyed
90
,000
bells
in
Germany:
the
war-mongers
needed
metal
.
Als
eine
Art
vergrößerter
Ausschnitt
(
"blow
up"
)
entstand
ein
schickes
Muster
,
das
erst
beim
zweiten
Hinschauen
den
deutschen
Adler
assoziieren
ließ
. [G]
The
design
is
a
chic
blow-up
of
the
German
eagle
,
only
recognisable
when
one
takes
a
closer
look
.
"Als
ich
die
Studenten
,
welche
die
Organisation
des
Symposiums
innehatten
,
fragte
,
warum
sie
sich
mit
der
Thematik
,Faschismus
und
Antifaschismus'
auseinandersetzen
wollten
,
konnten
sie
alle
auf
den
diesjährigen
60
.
Jahrestag
des
Endes
des
Zweiten
Weltkriegs
verweisen
." [G]
"When
I
asked
the
student
organizers
of
this
seminar
why
they
selected
this
fascism
topic
,
all
of
them
were
able
to
point
out
that
this
is
the
60th
anniversary
of
the
end
of
WW
II
."
Arbeiten
Sie
noch
an
dieser
zweiten
Karriere
? [G]
Are
you
still
working
on
that
as
a
second
career
?
Auf
dem
Gelände
des
ehemaligen
Kaiserpalastes
entstand
der
Trierer
Dom
,
der
seit
der
zweiten
Hälfte
des
3.
Jahrhunderts
Sitz
des
Erzbischofs
ist
. [G]
Trier
Cathedral
was
built
on
the
site
of
the
former
Imperial
Palace
and
has
been
the
seat
of
Trier's
Archbishops
since
the
second
half
of
the
third
century
A.D.
Aufgenommen
in
Frankreich
1995
bei
der
Parade
zum
50
.
Jahrestag
des
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
,
ist
das
Bild
Teil
der
Ausstellung
Die
neue
Mitte
-
Fotografien
1989
-
2000
,
die
im
Rahmen
einer
Welttournee
z.Zt.
im
German
Embassy
Information
Centre
in
London
zu
sehen
ist
. [G]
Shot
at
a
parade
in
France
in
1995
on
the
50th
anniversary
of
the
end
of
World
War
II
,
the
picture
is
part
of
the
exhibition
The
New
Centre
-
Photographs
1989-2000
currently
showing
at
the
German
Embassy
Information
Centre
in
London
on
its
tour
of
the
world
.
Bei
den
Dokumentarfilmen
waren
es
zehn
,
die
sich
im
Lauf
des
letzten
Jahrzehnts
mit
dem
Zweiten
Weltkrieg
beschäftigt
haben
. [G]
As
for
documentaries
,
approximately
ten
of
them
tackled
the
subject
of
World
War
II
over
the
last
decade
.
Über
die
letzten
zehn
Jahre
sind
jenseits
des
Rheins
etwa
fünfzehn
Spielfilme
entstanden
,
die
in
der
Zeit
des
Zweiten
Weltkriegs
angesiedelt
sind
. [G]
Over
the
last
ten
years
,
approximately
fifteen
full-length
fiction
films
about
World
War
II
were
produced
east
of
the
Rhine
.
Bewirkt
wurde
diese
Vielfalt
vor
allem
durch
den
mit
den
Migrationsbewegungen
der
zweiten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
einhergehenden
Kulturwechsel
vieler
Literaten
,
der
ihre
Themen
und
Sprachbilder
prägte
und
oft
die
Wahl
des
Deutschen
als
Literatursprache
nahe
legte
. [G]
This
diversity
was
triggered
above
all
by
many
writers
adopting
another
culture
in
the
wake
of
migratory
movements
in
the
second
half
of
the
20th
century
- a
cultural
shift
that
is
reflected
in
their
subject
matters
and
patterns
of
language
,
and
one
which
led
many
to
choose
German
as
their
language
of
expression
.
Bis
zum
zweiten
Weltkrieg
wuchs
rund
um
die
Bahn
das
Zentrum
des
deutschen
Galopprennsports
. [G]
By
the
onset
of
World
War
II
the
track
had
developed
into
the
main
hub
of
German
horse
racing
.
Blicken
wir
zurück
,
dann
war
der
Beginn
der
zweiten
Hälfte
der
1990er
Jahre
von
einem
Wahrnehmungswandel
des
Automobils
in
der
Öffentlichkeit
gekennzeichnet
. [G]
Looking
back
now
,
the
beginning
of
the
second
half
of
the
1990s
was
marked
by
a
sea
change
in
public
perceptions
of
the
automobile
.
Boom
der
Synchronisationsstudios
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
[G]
Boom
in
Dubbing
Studios
after
the
Second
World
War
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zweiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners