A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
year's result
year-end closing entries
year-end dividend
year-long
year-on-year
year-on-year comparison
year-round
year-round lubricant
year-to-date
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for year-on-year
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Fremdenverkehr
brach
im
Jahresvergleich
um
10
Prozent
ein
.
Tourism
plummeted
by
10
per
cent
in
year-on-year
comparison
.
Anstieg
im
Vergleich
zum
Vorjahr
[EU]
Year-on-year
increase
Bei
Mehrjahresprogrammen
entwickelt
der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
eine
mehrjährige
Strategie
hinsichtlich
Art
und
Umfang
der
Kontrollen
für
den
Programmzeitraum
und
legt
fest
,
wie
die
Ergebnisse
für
die
jährliche
Zuverlässigkeitserklärung
im
Jahresvergleich
zu
messen
sind
. [EU]
In
case
of
multiannual
programmes
,
the
authorising
officer
by
delegation
shall
establish
a
multiannual
control
strategy
,
specifying
the
nature
and
extent
of
controls
over
the
period
and
the
manner
how
the
results
are
to
be
measured
year-on-year
for
the
annual
assurance
process
.
Darüber
hinaus
war
im
Fall
Oxalsäure
von
einem
Jahr
zum
anderen
keine
fehlende
Korrelation
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
und
der
Entwicklung
der
Schadensindikatoren
festzustellen
,
wie
es
im
vorliegenden
Fall
charakteristisch
ist
. [EU]
Furthermore
,
the
Oxalic
acid
case
does
not
show
a
year-on-year
absence
of
correlation
between
dumped
imports
from
the
countries
concerned
and
the
trends
of
the
injury
indicators
,
which
is
characteristic
of
the
present
case
.
Der
niederländische
Staat
stellte
fest
,
dass
niederländische
Kunden
wegen
der
unsicheren
gesamtwirtschaftlichen
Lage
mehr
Geld
auf
Sparkonten
angelegt
hatten
und
verwies
in
diesem
Zusammenhang
auf
Daten
des
Central
Bureau
of
Statistics
(
"CBS"
),
aus
denen
hervorging
,
dass
die
Spareinlagen
in
der
ersten
Jahreshälfte
2009
im
Vergleich
zum
Vorjahr
um
7,7 %
gestiegen
waren
. [EU]
The
Dutch
State
observed
that
that
Dutch
customers
had
invested
more
into
their
savings
because
of
the
uncertain
macroeconomic
environment
.
It
pointed
to
data
of
the
Central
Bureau
of
Statistics
('CBS')
which
indicated
that
savings
increased
by
7,7 %
year-on-year
in
the
first
half
of
2009
.
Die
Einlagen
der
Kunden
von
ABN
AMRO
N
waren
im
gleichen
Zeitraum
um
7,5 %
gestiegen
,
was
darauf
hindeutet
,
dass
der
Marktanteil
von
ABN
AMRO
N
eher
zurückgegangen
war
. [EU]
ABN
AMRO
N's
customer
savings
increased
by
7,5 %
year-on-year
,
which
indicated
that
the
ABN
AMRO
N's
market
share
rather
declined
.
Dies
gilt
unbeschadet
der
Möglichkeit
zur
Gewährung
von
Beihilfen
zu
den
zuschussfähigen
Ausgaben
,
die
ausschließlich
auf
eine
jährliche
Umsatzsteigerung
des
Begünstigten
um
mindestens
30
%
zurückzuführen
sind
,
sofern
diese
durch
die
Aufnahme
neuer
Mitglieder
und/oder
die
Erweiterung
der
Produktpalette
bedingt
ist
. [EU]
This
is
without
prejudice
to
grant
aid
towards
eligible
expenses
limited
to
and
resulting
from
a
year-on-year
increase
in
turnover
of
a
beneficiary
of
at
least
30
%
where
this
is
due
to
the
accession
of
new
members
and/or
the
coverage
of
new
products
.
Die
vom
Staat
zu
finanzierenden
Kosten
sind
definiert
als
Saldo
zwischen
den
jährlichen
Beiträgen
von
France
Télécom
und
ihren
Beamten
im
aktiven
Dienst
und
den
jährlichen
Pensionszahlungen
an
die
Beamten
im
Ruhestand
nach
Abzug
der
jährlichen
Zahlungen
der
Verwaltungseinrichtung
für
den
außerordentlichen
Beitrag
von
France
Télécom
. [EU]
The
costs
to
be
financed
by
the
State
are
defined
as
the
balance
between
the
annual
contributions
of
France
Télécom
and
the
civil
servants
working
there
and
the
pensions
paid
to
the
retired
civil
servant
staff
,
year-on-year
,
with
the
deduction
of
the
annual
payments
from
the
public
body
managing
the
exceptional
contribution
from
France
Télécom
.
Er
beträgt
903
Mio
.
EUR
gegenüber
779
,7
Mio
.
EUR
im
Jahr
2006
.
Dies
entspricht
einem
Anstieg
um
rund
16
%. [EU]
It
came
to
EUR
903
million
compared
with
EUR
779
,7
million
in
2006
- a
year-on-year
increase
of
approximately
16
%.
Es
ist
nicht
möglich
,
bestimmte
Unternehmensgruppen
zu
definieren
,
auf
die
die
Begrenzung
der
Steuerschuld
zutrifft
,
und
die
Gruppe
wird
sich
ohnehin
jedes
Jahr
ändern
. [EU]
A
specific
group
of
companies
to
which
the
limits
on
tax
liability
will
apply
cannot
be
defined
and
in
any
case
the
group
will
change
year-on-year
.
In
seinen
weiteren
Ausführungen
legt
BTS
dar
,
dass
die
Differenz
zwischen
den
Ryanair-
und
AIP-Preisen
mit
der
Zeit
geringer
werde
,
da
die
Vereinbarung
eine
Klausel
für
eine
jährliche
Preisanhebung
um
enthalte
. [EU]
BTS
further
explains
that
as
the
Agreement
contains
a
clause
concerning
a
year-on-year
price
increase
of
[...],
the
difference
between
Ryanair
and
AIP
prices
is
gradually
decreasing
.
Laut
Aussage
der
Regierung
von
Gibraltar
ist
eine
Schätzung
der
Unternehmen
in
Gibraltar
unmöglich
,
deren
geschätzte
Steuerschuld
für
Lohnsummensteuer
und
Gewerbegrundbenutzungssteuer
15
%
der
Gewinne
übersteigen
wird
und
die
aufgrund
des
festgelegten
Höchstsatzes
eine
Steuer
von
15
%
ihrer
Gewinne
zahlen
,
da
sich
die
Zahlen
in
jedem
Jahr
ändern
und
von
den
jeweiligen
Umständen
der
Unternehmen
abhängen
. [EU]
According
to
the
Gibraltar
Government
,
it
is
not
possible
to
estimate
the
number
of
companies
in
Gibraltar
that
will
accrue
an
estimated
payroll
tax
and
business
property
occupation
tax
liability
of
in
excess
of
15
%
of
profits
and
,
as
a
result
of
the
cap
,
pay
tax
at
a
rate
corresponding
to
15
%
of
profits
as
this
will
vary
year-on-year
and
will
depend
on
the
individual
circumstances
of
each
company
.
Rückgang
gegenüber
dem
Vorjahr
[EU]
Year-on-year
decrease
Steigerung
gegenüber
dem
Vorjahr
[EU]
Year-on-year
increase
Trotz
des
im
Vergleich
zum
Vorjahr
geringeren
Wirtschaftswachstums
von
3,3 %
im
letzten
Quartal
2008
,
das
auch
die
Einnahmen
im
letzten
Quartal
zurückgehen
ließ
und
damit
das
bereits
über
den
Prognosen
liegende
Defizit
noch
erhöhte
,
zeigte
sich
das
BIP-Wachstum
mit
4,9 %
2008
insgesamt
als
nach
wie
vor
relativ
robust
. [EU]
Despite
growth
slowing
down
to
3,3 %
year-on-year
in
the
last
quarter
of
2008
,
which
affected
revenue
collection
in
the
last
quarter
of
the
year
and
added
to
the
worse-than-expected
deficit
outcome
,
overall
GDP
growth
was
still
relatively
robust
at
4,9 %
in
2008
.
Wird
die
Beihilfe
gewährt
für
die
Deckung
zuschussfähiger
Ausgaben
,
die
auf
eine
jährliche
Umsatzsteigerung
des
Begünstigten
um
mindestens
30
%
beschränkt
und
zurückzuführen
sind
,
sofern
diese
Umsatzsteigerung
durch
die
Aufnahme
neuer
Mitglieder
und/oder
die
Erweiterung
der
Produktpalette
verursacht
wird
? [EU]
Is
the
aid
granted
towards
eligible
expenses
limited
to
and
resulting
from
a
year-on-year
increase
in
turnover
of
the
beneficiary
by
at
least
30
%
due
to
the
accession
of
new
members
and/or
the
coverage
of
new
products
?
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "year-on-year":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners