DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

131 results for to stay
Search single words: to · stay
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Wir hatten Mühe, die Führung zu behalten / in Führung zu bleiben. We were struggling to stay in the lead.

Das ist keine Modeerscheinung, das ist von Dauer. This is not a fad, this is here to stay.

Wenn Sie in Strandnähe bleiben wollen, ist diese Fremdenpension genau das Richtige. If you want to stay near the beach, this boarding house will fit the bill.

Du bist wohl nicht recht bei Trost / bei Verstand / gescheit! In so einem Hotel abzusteigen, kann ich mir unmöglich leisten. Don't be so ridiculous! I can't possibly afford to stay in a hotel like that.

Habt ihr schon ein Quartier gefunden? Have you found anywhere to stay yet?

Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? How do you manage to stay so slim?

Er soll sich im Ausland aufhalten. He is thought / believed to stay abroad.

Brauchst du einen Platz zum Übernachten? Do you need anywhere to stay tonight?

Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. Thousands of earthquake victims want somewhere to stay.

Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das/es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten. I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on.

Ich versuchte, ruhig zu bleiben und sie einfach nicht zu beachten. I tried to stay / remain calm and just ignore her.

Warum ist ihr so daran gelegen, dass ich bleibe? Why is she so anxious for me to stay?

Ich habe nicht vor, lange zu bleiben. I don't intend to stay long.; I don't intend staying long. [Br.]

Auf der Suche nach der technisch beherrschbaren und optimal nutzbaren "guten Form" war ihre Arbeitsweise immer gleich: entweder saß sie im Institut an der Drehscheibe oder zeichnete oder sie war in den Betrieben unterwegs, um die Entwürfe bis zur Serienreife zu begleiten - manchmal wochenlang. [G] As she searched for the "good form" that would be technically feasible and offer optimum utility, her ways of working were always the same: she either sat in the Institute, trying out ideas at the potter's wheel or drawing, or she was off travelling to the different factories where she supervised the preparation of her designs for series production - which sometimes required her to stay away from home for weeks on end.

Damit forcierte der Anwerbestopp gerade den von staatlicher Seite unerwünschten Wandel von der Arbeitswanderung über Daueraufenthalte zur Einwanderungssituation mit fester Bleibeabsicht. [G] Thus, it forced the very transition the government wanted to avoid, namely, from migrant workers to long-term residence to immigration with a firm intent to stay permanently.

Ein Blick auf das Programm der nächsten Monate aber zeigt, dass man weiterhin gewillt ist, den eingeschlagenen Weg mit Künstlern wie Jochen Roller, Eszter Salamon oder Jérôme Bel Schritt für Schritt fortzusetzen. [G] A glance at next month's programme featuring artists like Jochen Roller, Eszter Salamon and Jérôme Bel demonstrates the continuing determination to stay on track.

Eine Reihe von Wohnungslosen lehnen diese Art von Unterbringung ab und ziehen es statt dessen vor, auf der Straße zu bleiben. [G] But some homeless people reject this sort of accommodation and choose to stay on the streets.

Er darf in Deutschland bleiben, sein Abitur machen und hofft darauf, bald in der Ersten Bundesliga zu spielen. [G] He is allowed to stay in Germany and complete his secondary school education. What's more, he hopes to soon be playing in Germany's top division.

Er kam 1999 als Stipendiat nach Berlin und blieb auch danach noch mit seiner Frau und seiner Tochter in Schöneberg. [G] He arrived in 1999 as an artist-in-residence, decided to stay and now lives with his wife and daughter in Berlin's Schöneberg district.

Er lud mich zu einem Gastaufenthalt in die grafischen Werkstätten von Schloss Wolfsburg ein. [G] He invited me to stay as a guest at Schloss Wolfsburg's graphic workshops.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners