DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for nicht genug
Search single words: nicht · genug
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough.

Zu allem Überfluss / Als wäre das noch nicht genug, / Dann fing es auch noch heftig zu regnen an. Adding insult to the injury, / To add insult to injury, / On top of that it started raining heavily.

Meine Arbeit fordert mich nicht genug. My job doesn't extend me enough.

Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. The importance of a child's early years cannot be overstated.

Das geht schon allein deswegen nicht, weil nicht genug Personal dafür da ist. That will not work for the simple reason that there is not enough staff to do it.

Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist. It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.

Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann. It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life.

Das kann nicht genug betont/herausgestellt werden. This cannot be overstated.

Damit nicht genug: Adidas legt Wert auf eine vielseitige Produktlinie: für "Rapper-Girls" gibt es die Linie Respect Me, entworfen und beworben von Rap-Star Missy Elliott, für "Upper-class-Aerobic-Fans" das neue "Fitness-Wear" der britischen Designerin Stella McCartney mit eigenem Label in Paris. [G] Yet Adidas couture doesn't stop there. The company maintains a diverse product portfolio which includes the Respect Me line for 'girl rappers', designed and promoted by rap star Missy Elliott, as well as the new Fitness Wear line created for upper-class aerobics enthusiasts by British designer Stella McCartney, who runs her own label in Paris.

"Ich stehe im Geruch, ein gräßlicher Freigeist, ein Atheist, ja, noch nicht genug, der leibhaftige Antichrist zu sein", schreibt er an seine Schwester. [G] "It is rumoured that I am an abominable free spirit, an atheist, yes, more, the anti-Christ incarnate," he wrote in a letter to his sister.

Und trotzdem war es oft nicht genug, sich gegen den sozialen Abstieg zu stemmen. [G] And yet this has often not been enough to prevent social decline.

Aegean äußerte den Verdacht, dass das neue Unternehmen für die Dienstleistungen, die Olympic Airlines Services für Olympic Airlines erbrachte, nichts (oder nicht genug) bezahlt habe. [EU] Aegean voiced its suspicion that the new company was not paying for the services that it received from Olympic Airways Services, or at least was not paying what it ought to pay.

Aus den in Ziffer 124 bis 127 erläuterten Gründen sind nicht genug Mietnachweise vorhanden, um den steuerpflichtigen Wert des Immobiliarvermögens dieser Unternehmen zu ermitteln. [EU] For the reasons explained in recitals 124 to 127, there is not enough rental evidence to assess the rateable value of their hereditaments.

Aus den vorliegenden Informationen, den gemeinsamen Bewertungen im Rahmen der biogeografischen Seminare, die vom Europäischen Themenzentrum für Naturschutz und Biodiversität veranstaltet werden, und den bilateralen Sitzungen mit den Mitgliedstaaten geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten nicht genug Gebiete vorgeschlagen haben, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG für bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] On the basis of available information and on the common assessments made within the framework of the biogeographic seminars, prepared by the European Topic Centre for Nature Protection and Biodiversity, and the bilateral meetings held with the Member States, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Aus den vorliegenden Informationen, den gemeinsamen Bewertungen im Rahmen der vom Europäischen Themenzentrum für Naturschutz und Biodiversität veranstalteten biogeografischen Seminare und den bilateralen Sitzungen mit den Mitgliedstaaten geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten nicht genug Gebiete vorgeschlagen haben, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG für bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] On the basis of available information and on the common assessments made within the framework of the biogeographic seminars, prepared by the European Topic Centre for Nature Protection and Biodiversity, and the bilateral meetings held with the Member States, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Aus den vorliegenden Informationen, den gemeinsamen Bewertungen im Rahmen der vom Europäischen Themenzentrum für Naturschutz und Biodiversität veranstalteten biogeografischen Seminare und den bilateralen Sitzungen mit den Mitgliedstaaten geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten nicht genug Gebiete vorgeschlagen haben, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] On the basis of available information and on the common assessments made within the framework of the biogeographic seminars, prepared by the European Topic Centre for Nature Protection and Biodiversity, and the bilateral meetings held with the Member States, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Aus den vorliegenden Informationen, den gemeinsamen Bewertungen im Rahmen der vom Europäischen Themenzentrum für Naturschutz und Biodiversität veranstalteten biogeografischen Seminare und den bilateralen Sitzungen mit den Mitgliedstaaten geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten nicht genug Gebiete vorgeschlagen haben, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] On the basis of available information and on the common assessments made within the framework of the biogeographic seminars, prepared by the European Topic Centre on Nature Protection and Biodiversity, and the bilateral meetings held with the Member States, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Da die Steuerplanungsstrukturen immer ausgefeilter werden und die nationalen Gesetzgeber oft nicht genug Zeit haben zu reagieren, erweisen sich bestimmte Maßnahmen zur Missbrauchsbekämpfung oft als ungeeignet, um mit neuen Strukturen der aggressiven Steuerplanung Schritt zu halten. [EU] As tax planning structures are ever more elaborate and national legislators are frequently left with insufficient time for reaction, specific anti-abuse measures often turn out to be inadequate for successfully catching up with novel aggressive tax planning structures.

Der betreffende Mitgliedstaat hat jedoch nicht genug Gebiete vorgeschlagen, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG im Hinblick auf bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] The Member State concerned has not proposed sufficient sites to meet the requirements of Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Die Ausschüsse stellten fest, dass derzeit keine ausreichenden Kenntnisse über die potenziellen negativen Folgen der Verwendung verschiedener Biozide vorhanden sind und dass mithin nicht genug Angaben vorliegen, um umfassende quantitative Bewertungen vornehmen zu können. [EU] They stated that 'there is currently insufficient knowledge on the potential negative effects of using different biocides' and concluded that there was not enough information available for producing comprehensive quantitative assessments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners