DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

156 results for mit Bezug auf
Search single words: mit · Bezug · auf
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Kriterium i) erfordert eine Gesamtbeurteilung der Habitatselemente hinsichtlich der biologischen Anforderungen einer bestimmten Art. Die Elemente mit Bezug auf die Populationsdynamik sind sowohl bei Tier- als auch Pflanzenarten am besten geeignet. [EU] Criterion (i) requires a global evaluation of the features of the habitat regarding the biological requirements of a given species. The features relating to population dynamics are among the most appropriate for both animal and plant species.

Dazu gehört die Übereinstimmung mit Anforderungen, die in diesen Leitlinien mit Bezug auf einen prozentualen Anteil an den gesamten Gemeinschaftszuschüssen festgelegt werden können. [EU] This shall include their conformity with any requirements which may be laid down in those guidelines in terms of a percentage of total Community aid.

den Vergabebehörden oder der Auktionsaufsicht oder beiden sämtliche Informationen mit Bezug auf das Auktionsverfahren, die für das Vergabeverfahren zur Bestellung der Nachfolgerin der Auktionsplattform erforderlich sind, zur Verfügung gestellt werden [EU] the provision to the contracting authorities or the auction monitor, or both, of all information relating to the auction process, that is necessary for the procurement procedure for the appointment of the auction platform's successor

Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft wird zwar mit Bezug auf die Kosten der indirekten Maßnahme als Ganzes berechnet, seine Zahlung erfolgt aber auf der Grundlage der von jedem Teilnehmer ausgewiesenen Kosten. [EU] While the Community financial contribution shall be calculated by reference to the cost of the indirect action as a whole, its reimbursement shall be based on the reported costs of each participant.

Der Informationsbedarf wird mit Bezug auf die Schiffsverfolgung und -aufspürung beschrieben. [EU] The information needs are described relating to tracking and tracing.

Der Netzmanager empfiehlt außerdem mit Bezug auf die Leistung des Netzes erforderliche Maßnahmen in anderen Fragen. [EU] The Network Manager shall also recommend measures on other issues required by the performance of the network.

Der OPLAN enthält die gemeinsamen EU-Lehrpläne für die Lehrgänge, die das Planungsteam im Benehmen mit den Irakern und den Mitgliedstaaten - unter anderem denen, die Ausbildungsmaßnahmen mit Bezug auf die Mission durchführen - aufstellt. [EU] The OPLAN shall contain the common EU curricula for the courses, which will be designed by the planning team in consultation with the Iraqis and Member States, including those providing training relevant for the mission.

der Personen, die von sonstigen endgültigen Entscheidungen betroffen sind, mit denen der Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen nach nationalem Recht mit Bezug auf den internationalen Schutz gewährt oder entzogen wird und die von Verwaltungseinrichtungen oder Gerichten im Rechtsmittelverfahren während des Berichtszeitraums getroffen wurden [EU] persons covered by other final decisions, taken by administrative or judicial bodies in appeal or review, granting or withdrawing authorisations to stay for humanitarian reasons under national law concerning international protection during the reference period

Deshalb wurde die Überprüfung, die mit Bezug auf die Verordnung (EG) Nr. 2042/2000 des Rates eingeleitet wurde, automatisch auf die Verordnung (EG) Nr. 1910/2006 des Rates ausgedehnt. [EU] The review initiated with regard to Regulation (EC) No 2042/2000 was therefore automatically extended to Regulation (EC) No 1910/2006.

Deswegen sollte der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs mit Bezug auf die Übernahme der Erzeugnisse festgelegt werden. [EU] The operative event for the exchange rate should therefore be determined on this basis.

Deswegen sollte der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs mit Bezug auf die Übernahme der Erzeugnisse festgelegt werden. [EU] The operative event for the exchange rate should therefore be established in relation to the taking over of the products.

Des Weiteren wurde mit Bezug auf den ausführenden Hersteller in China eine Berichtigung für Unterschiede bei der MwSt-Erstattung vorgenommen. [EU] An adjustment was also made with regard to the Chinese exporting producer for differences in VAT reimbursement.

Die Aktionen müssen gestützt sein auf Kontextindikatoren mit Bezug auf die bestehende Wirtschaftsstruktur (einschließlich hinsichtlich der Spezialisierung der Industrie, des Niveaus der wirtschaftlichen Entwicklung, der Qualität der Anbindung an IKT und potenzieller Synergien zwischen regionalen Wirtschaftszentren). [EU] Actions need to be based on context indicators related to the existing economic structure (including industrial specialisation; level of economic development; quality of connectivity to ICTs and potential synergies between regional poles of economic activity).

Die Behandlung von Mehrwertsteuer-Rückzahlungen an Nichtsteuerpflichtige und an Steuerpflichtige mit Bezug auf deren steuerbefreite Tätigkeiten wird im ESVG 95 nicht ausdrücklich festgelegt. [EU] Does not explicitly specify the treatment of repayments of VAT to non-taxable persons, and to taxable persons for their exempt activities.

Die CVR muss mit Bezug auf eine Zeitskala Folgendes aufzeichnen: [EU] The CVR shall record with reference to a timescale:

Die Europäische Kommission wird mit der OECD direkte Finanzvereinbarungen für diejenigen Bereiche des Programms für öffentliche Gesundheit abschließen, die mit dem Arbeitsplan der OECD für öffentliche Gesundheit 2007-2008 vereinbar sind, vor allem mit Bezug auf: [EU] The Commission is to conclude direct grant agreements with the OECD covering areas of the Public Health Programme compatible with the OECD Public Health Work Plan for 2007-08, in particular in the areas relating to:

Die Gesamtzahl der Proben, die für den Test vorbereitet werden sollten, kann mit Bezug auf die zugrunde liegende Methodik berechnet werden. [EU] The total number of the samples which should be prepared for the study can be calculated with respect to the methodology which will be followed.

"Die im Zug zu erwartenden klimatischen und physischen Umgebungsbedingungen der Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung sind mit Bezug auf Anhang A Ziffer A4 zu bestimmen." [EU] 'The climatic and physical environmental conditions of control-command equipment expected on the train shall be defined by reference to Annex A, Index A4'.

"Die im Zug zu erwartenden klimatischen und physischen Umgebungsbedingungen der Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung sind mit Bezug auf Anhang A Ziffern A4 und A5 zu bestimmen." [EU] The climatic and physical environmental conditions of Control Command equipment expected on the train shall be defined by reference to Annex A, index A4 and index A5'.

Die in der Infrastruktur zu erwartenden klimatischen und physischen Umgebungsbedingungen sind mit Bezug auf Anhang A Ziffer A5 zu bestimmen." [EU] The climatic and physical environmental conditions expected in the infrastructure shall be defined by reference to Annex A, Index A5'.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners