DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
medal
Search for:
Mini search box
 

24 results for medal
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ronny peilt eine zweite Medaille an. Ronny is going for his second medal.

Sie hat ihrer Rivalin die Goldmedaille vor der Nase weggeschnappt. She pipped her rival for the gold medal.

Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. The gold medal continues to elude him.

Als die deutsche Hockey-Mannschaft der Damen am 26. August 2004 bei den Olympischen Spielen in Athen Gold holte, rieben sich nicht nur die Zuschauer vor den Bildschirmen, sondern auch der Bundestrainer die Augen. [G] When Germany's ladies' hockey team gained the gold medal on 26 August 2004 at the Olympics in Athens, there was much incredulity not just among the spectators at home. Their coach also had to pinch himself.

Bei den Olympischen Spielen holte die DDR-Auswahl 1980 die Goldmedaille. Dazu kam 1984 die Silbermedaille der Westdeutschen Mannschaft. [G] The GDR team won the gold medal at the 1980 Olympic Games and the West German team took the silver in 1984.

Der Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) hat dem an der Universität Stuttgart lehrenden Ingenieur und Architekt Prof. Werner Sobek die Fazlur Rahman Khan Medal 2005 zuerkannt. [G] The Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) awarded the Fazlur Rahman Khan Medal 2005 to engineer and architect Prof. Werner Sobek who teaches at the University of Stuttgart.

Der krasse Außenseiter holte Gold - mit enormem Willen, ungeheurem Einsatz, cleverer Spielführung, disziplinierter Abwehrarbeit, viel Herz und etwas Glück. [G] The longest shot of all succeeded in taking the gold medal, thanks to a strong-willed team, enormous commitment, clever tactics, disciplined defence moves, much enthusiasm and a little luck.

Die inzwischen 79 Gesellschaften für Christlich-Jüdische Zusammenarbeit mit rund 20 000 Mitgliedern und Freunden "sind ein ganz wichtiger Teil der deutschen Zivilgesellschaft". Dies bekannte Bundesaußenminister Joschka Fischer Anfang März bei der Verleihung der undotierten Buber-Rosenzweig-Medaille durch ihren Deutschen Koordinierungsrat. [G] There are now 79 societies for Christian-Jewish cooperation with about 20,000 members and friends. "They are a very important part of German civil society," as Joschka Fischer, the German Federal Minister for Foreign Affairs, recognised at the beginning of March when the German Coordination Council of Societies for Christian-Jewish Cooperation presented him with the Buber-Rosenzweig Medal, which is one of Germany's most respected honours and does not come with any prize money.

"Für uns haben wohl die Emotionen den Ausschlag gegeben und die Tatsache, dass wir mit Gold aus Athen zurückgekommen sind. [G] "For us, the emotions were the best thing, aside from the fact that we came back from Athens with a gold medal.

Höhepunkt dieser "Woche der Brüderlichkeit" ist jeweils die Eröffnungsveranstaltung mit der Verleihung der Buber-Rozenzweig-Medaille. [G] The highpoint of this "Week of Brotherliness" is always the opening event at which the Buber-Rosenzweig Medal is presented.

Ihre "rauchtopasfarbenen" Schalen und Vasen - hergestellt im VEB Glaswerk Schwepnitz - wurden 1965 mit der Goldmedaille der Leipziger Frühjahrsmesse ausgezeichnet. [G] Her topaz-tinted dishes and vases - produced by the nationalised glassworks in Schwepnitz - were awarded the gold medal at the Leipzig Spring Fair in 1965.

Kirsten Boie wurde in diesem Jahr zum dritten Mal für die Hans-Christian-Andersen-Medaille, die höchste internationale Auszeichnung für Kinder- und Jugendliteratur, nominiert. [G] Kirsten Boie was nominated for this year's Hans Christian Andersen Medal for the third time, the highest international distinction for works of literature for children and young people.

Und ich bin sicher nicht der einzige, der diesen Erfolg mit einem Olympiasieg vergleicht. [G] And I am certainly not the only one to compare this success with an Olympic gold medal.

Wer dieses Finale mitverfolgt hat, wer die mitreißenden Freudentänze der Mannschaft nach dem Schlusspfiff und den bewegenden Jubel nach der Verleihung der ersten deutschen Goldmedaille der olympischen Geschichte des Damenhockeys gesehen hat, den konnte es nicht verwundern, dass dieses Team von den deutschen Sportjournalisten zur "Mannschaft des Jahres 2004" gewählt wurde. [G] Those observing the finals, the team's unadulterated joy after the final whistle and their moving elation after receiving the first Olympic gold medal ever to go to a German ladies' hockey team will not have been surprised at the team taking the German journalists' "Team of the Year 2004" award.

13,00 und 15,00 % IACS, außer bei Medaillen oder Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μ;Vs.cm [EU] 13,00 and 15,00 % IACS, unless the medal or token is of single alloy and its magnetic moment is outside the range from 1,0 to 7,0 μ;Vs.cm

49 Guangdong Gold Medal Ceramics Co. Ltd. [EU] 49 Guangdong Gold Medal Ceramics Co. Ltd

Die Gefahr der Verwechslung einer Medaille oder eines Münzstücks, die die Aufschrift "Euro" bzw. "Euro Cent" oder das Euro-Zeichen tragen, mit einer gesetzlichen Euro-Münze ist größer, wenn diese Medaille oder dieses Münzstück auch einen Nennwert trägt. [EU] The risk of mistaking a medal or a token bearing the terms 'euro', 'euro cent' or the euro symbol for a legal tender coin is greater where a nominal value is also associated with that medal or token.

Die Kommission hat nach Konsultation der in dem Beschluss 2005/37/EG der Kommission vom 29. Oktober 2004 zur Errichtung des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums (ETSC) und zur Koordinierung der technischen Maßnahmen zum Schutz der Euro-Münzen gegen Fälschungen genannten Falschmünzexperten mitzuteilen, ob die in der Verordnung (EG) Nr. 2182/2004 vorgesehenen Schutzbestimmungen eingehalten wurden und ob es sich bei einem Metallgegenstand um eine Medaille oder ein Münzstück handelt. [EU] The Commission, after having consulted the counterfeit coin experts referred to in Commission Decision 2005/37/EC of 29 October 2004 establishing the European Technical and Scientific Centre (ETSC) and providing for coordination of technical actions to protect euro coins against counterfeiting [3], should specify whether the protective provisions referred to in Regulation (EC) No 2182/2004 have been respected and whether a metallic object is a medal/token.

eine Medaille oder ein Münzstück unter das Verbot des Absatzes 1 dieses Artikels fällt. [EU] whether a medal or a token falls within the prohibition of paragraph 1 of this Article.

Elektrische Leitfähigkeit zwischen 13,00 und 15,00 % IACS, außer bei Medaillen und Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μ;Vs.cm [EU] Electrical conductivity between 13,00 and 15,00 % IACS, unless the medal or token is of single alloy and its magnetic moment is outside the range from 1,0 to 7,0 μ;Vs.cm

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners