A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for isolierten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Geprägt
von
isolierten
,
"autistischen"
Großsystemen
ist
ihre
Form
"fraktal"
, d.h.
sie
bildet
lange
Ränder
und
enge
Verzahnungen
zwischen
Siedlung
und
Freifläche
aus
. [G]
Dominated
by
large-scale
,
isolated
,
"autistic"
systems
,
its
form
is
"fractal"
-
in
other
words
,
it
forms
an
extensive
margin
and
close
linkages
between
settlement
and
open
space
.
Mit
den
Aktivitäten
muss
ein
breiterer
Kreis
der
Muslime
erreicht
werden
,
damit
mehr
von
ihnen
beginnen
,
sich
in
die
Gemeinschaft
der
Deutschen
zu
integrieren
und
aus
ihrer
Ignoranz
und
dem
isolierten
Leben
am
Rande
der
Gesellschaft
heraus
zu
kommen
. [G]
A
larger
circle
of
Muslims
must
be
reached
by
these
activities
to
encourage
their
integration
into
the
German
community
and
to
help
them
escape
from
ignorance
and
isolated
lives
on
the
edges
of
society
.
Werden
es
diese
oder
andere
deutsche
Filme
in
das
Programm
von
Filmfestivals
und
Programmkinos
in
den
USA
oder
anderswo
auf
der
Welt
schaffen
?
Und
werden
sich
junge
deutsche
Filmemacher
auch
weiterhin
mit
diesem
schrecklichen
und
doch
mehr
und
mehr
isolierten
Abschnitt
der
Geschichte
auseinandersetzen
?
Darauf
kann
im
Moment
noch
keine
eindeutige
Antwort
gegeben
werden
,
aber
eines
sollten
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothemund
und
ihre
Mitstreiter
wissen:
Ihre
Filme
und
die
Fragen
,
die
sie
aufwerfen
,
sind
für
uns
äußerst
nützliche
filmische
Mitbringsel
. [G]
Will
any
of
these
other
titles
make
it
to
festivals
,
art-houses
or
specialty
cinemas
in
America-or
elsewhere
in
the
world
?
And
will
young
German
filmmakers
continue
to
grapple
with
this
awful
,
yet
somehow
increasingly
isolated
period
of
history
?
The
answers
to
these
questions
remain
unclear
,
but
there's
one
thing
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothemund
and
their
brethren
should
know
.
Their
films
,
and
the
issues
they
raise
,
render
them
the
most
useful
of
cinematic
gifts
.
04
Klimatisierter
Aufbau
mit
isolierten
Wänden
und
Ausrüstung
zur
Aufrechterhaltung
der
Innentemperatur
[EU]
04
Conditioned
body
with
insulated
walls
and
equipment
to
maintain
the
interior
temperature
05
Klimatisierter
Aufbau
mit
isolierten
Wänden
,
aber
ohne
Ausrüstung
zur
Aufrechterhaltung
der
Innentemperatur
[EU]
05
Conditioned
body
with
insulated
walls
but
without
equipment
to
maintain
the
interior
temperature
48
TEST
AM
ISOLIERTEN
HÜHNERAUGE
ZUR
IDENTIFIZIERUNG
VON
STOFFEN
MIT
AUGENVERÄTZENDER
UND
STARK
AUGENREIZENDER
WIRKUNG
[EU]
ISOLATED
CHICKEN
EYE
TEST
METHOD
FOR
IDENTIFYING
OCULAR
CORROSIVES
AND
SEVERE
IRRITANTS
Abweichend
wird
die
Einfuhr
von
Bienen
aus
einem
geografisch
und
epidemiologisch
isolierten
Teil
eines
Drittlandes
genehmigt
,
der
in
Anhang
III
Teil
2
aufgeführt
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
,
imports
of
bees
shall
be
authorised
from
a
geographically
and
epidemiologically
isolated
part
of
a
third
country
listed
in
part
2
of
Annex
III
.
alle
isolierten
Salmonella-Serotypen
(
auch
andere
als
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
)
und
die
Zahl
der
infizierten
Herden
je
Serotyp
[EU]
all
serotypes
of
salmonella
isolated
(including
other
than
Salmonella
enteritidis
and
Salmonella
typhimurium
)
and
the
number
of
flocks
infected
per
serotype
alle
isolierten
Salmonellen-Serotypen
(
auch
andere
als
Salmonella
Enteritidis
and
Salmonella
Typhimurium
) [EU]
all
serotypes
of
Salmonella
isolated
(including
other
than
Salmonella
enteritidis
and
Salmonella
typhimurium
)
Alle
isolierten
Stämme
sind
bei
den
NRL
der
beiden
Mitgliedstaaten
zu
lagern
,
sofern
damit
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
mindestens
fünf
Jahre
gewährleistet
ist
. [EU]
All
strains
isolated
shall
be
stored
at
the
NRLs
of
the
two
Member
States
as
long
as
it
ensures
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
of
five
years
.
Alle
isolierten
Stämme
sind
bei
den
NRL
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zu
lagern
,
sofern
damit
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
mindestens
fünf
Jahre
gewährleistet
ist
. [EU]
All
strains
isolated
shall
be
stored
at
the
NRLs
of
the
different
Member
States
as
long
as
it
ensures
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
of
five
years
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-Schema
zu
unterziehen
. [EU]
All
strains
isolated
and
confirmed
as
Salmonella
spp
.
shall
be
serotyped
according
to
the
Kaufmann-White
scheme
.
Alle
isolierten
und
als
Salmonella
spp
.
bestätigten
Stämme
sind
vom
NRL
für
Salmonellen
einer
serologischen
Typisierung
nach
dem
Kaufmann-White-Schema
zu
unterziehen
. [EU]
All
strains
isolated
and
confirmed
as
Salmonella
spp
.
shall
be
serotyped
according
to
the
Kaufmann-White
scheme
,
by
the
NRL
for
Salmonella
.
Als
Mindestmaßnahme
sind
die
im
Rahmen
der
amtlichen
Kontrollen
isolierten
Stämme
zur
späteren
Phagotypisierung
oder
Testung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
antimikrobiellen
Mitteln
nach
den
üblichen
Methoden
für
Kulturensammlungen
zu
lagern
;
dabei
ist
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
mindestens
zwei
Jahre
zu
gewährleisten
. [EU]
At
least
the
strains
isolated
as
part
of
the
official
controls
,
shall
be
stored
for
future
phagetyping
or
anti-microbial
susceptibility
testing
,
using
the
normal
methods
for
culture
collection
,
which
must
ensure
the
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
period
of
two
years
.
Als
Mindestmaßnahme
sind
die
im
Rahmen
der
amtlichen
Kontrollen
isolierten
Stämme
zur
späteren
Phagotypisierung
oder
Testung
auf
Empfindlichkeit
gegenüber
antimikrobiellen
Mitteln
nach
den
üblichen
Methoden
für
Kulturensammlungen
zu
lagern
;
dabei
ist
die
Unversehrtheit
der
Stämme
für
mindestens
zwei
Jahre
zu
gewährleisten
. [EU]
At
least
the
strains
isolated
from
samples
collected
by
the
competent
authority
,
shall
be
stored
for
future
phagetyping
or
anti-microbial
susceptibility
testing
,
using
the
normal
methods
for
culture
collection
,
which
must
ensure
integrity
of
the
strains
for
a
minimum
of
two
years
.
Als
Riechstoffe
im
Sinne
der
Position
3302
gelten
nur
die
Substanzen
der
Position
3301
,
die
aus
diesen
Substanzen
isolierten
Riechstoffe
sowie
synthetische
Aromastoffe
. [EU]
The
expression
'odoriferous
substances'
in
heading
3302
refers
only
to
the
substances
of
heading
3301
,
to
odoriferous
constituents
isolated
from
those
substances
or
to
synthetic
aromatics
.
Angesichts
der
isolierten
geografischen
Lage
des
russischen
Gebiets
Kaliningrad
sind
in
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
798/2008
abweichend
von
deren
Artikel
4
Absatz
4
für
bestimmte
Sendungen
,
die
aus
Russland
stammen
bzw
.
für
Russland
bestimmt
sind
und
durch
Lettland
,
Litauen
und
Polen
durchgeführt
werden
,
besondere
Durchfuhrbedingungen
festgelegt
. [EU]
In
view
of
the
isolated
geographic
situation
of
the
Russian
territory
of
Kaliningrad
,
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
798/2008
derogates
from
the
requirements
of
Article
4(4)
of
that
Regulation
and
lays
down
specific
conditions
for
transit
of
certain
consignments
from
and
bound
for
Russia
through
Latvia
,
Lithuania
and
Poland
.
Anhand
der
in
diesem
Dokument
enthaltenen
Angaben
ist
es
nicht
möglich
,
zu
isolierten
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
Produktion
und
des
Verkaufs
für
die
betreffende
Ware
zu
gelangen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
included
in
this
document
,
no
separate
conclusions
could
be
drawn
for
the
production
and
sales
of
the
product
concerned
.
asymptomatischen
isolierten
,
uniformen
supraventrikulären
oder
ventrikulären
Extrasystolen
[EU]
asymptomatic
isolated
uniform
supra-ventricular
or
ventricular
ectopic
complexes
Auf
Strecken
der
Kategorien
II
und
III
dürfen
die
Stromabnehmerwippen
nicht
mit
isolierten
Auflaufhörnern
ausgerüstet
sein
,
außer
wenn
dies
für
bestimmte
Strecken
zulässig
ist
. [EU]
For
lines
in
Categories
II
and
III
,
pantograph
heads
shall
not
have
insulated
horns
,
unless
permitted
for
specific
routes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "isolierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners