A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irreconcilable adversaries
irreconcilableness
irreconcilably
irrecoverability
irrecoverable
irrecoverable debts
irrecoverable loans
irrecoverably
irredeemability
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for
irrecoverable
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
"Abfall"
Kernmaterial
in
Konzentrationen
oder
chemischen
Formen
,
die
aus
praktischen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
als
nicht
rückgewinnbar
gelten
und
entsorgt
werden
können
[EU]
'waste'
means
nuclear
material
in
concentrations
or
chemical
forms
considered
as
irrecoverable
for
practical
or
economic
reasons
and
which
may
be
disposed
of
Als
uneinbringlich
erklärter
Betrag
(
gesamter
Wiedereinziehungszeitraum
) [EU]
Amount
declared
irrecoverable
(entire
recovery
period
)
Als
uneinbringlich
gelten
Beträge
festgestellter
Ansprüche
spätestens
nach
Ablauf
einer
Frist
von
fünf
Jahren
,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Feststellung
gemäß
Artikel
2
oder
,
falls
Beschwerde
vor
dem
Verwaltungsgericht
erhoben
oder
sonstige
Rechtsmittel
eingelegt
wurden
,
ab
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
diesbezügliche
Gerichtsentscheidung
ergangen
ist
bzw
.
mitgeteilt
oder
veröffentlicht
wurde
. [EU]
Amounts
of
established
entitlements
shall
be
deemed
irrecoverable
,
at
the
latest
,
after
a
period
of
five
years
from
the
date
on
which
the
amount
has
been
established
in
accordance
with
Article
2
or
,
in
the
event
of
an
administrative
or
judicial
appeal
,
the
final
decision
has
been
given
,
notified
or
published
.
Behörde
,
die
die
Uneinbringlichkeit
erklärt
oder
das
Eintreten
der
Fiktion
der
Uneinbringlichkeit
festgestellt
hat:
... [EU]
Authority
that
declared
or
deemed
the
amount
irrecoverable
:
...
Berichtigter
Betrag
insgesamt
,
einschließlich
für
uneinbringlich
erklärter
Beträge
[EU]
Total
corrections
including
irrecoverable
amounts
Beträge
festgestellter
Ansprüche
werden
durch
eine
Entscheidung
der
zuständigen
Verwaltungsbehörde
für
uneinbringlich
erklärt
,
nachdem
diese
sich
von
der
Unmöglichkeit
ihrer
Einziehung
überzeugt
hat
. [EU]
Amounts
of
established
entitlements
shall
be
declared
irrecoverable
by
a
decision
of
the
competent
administrative
authority
finding
that
they
cannot
be
recovered
.
Datum
,
ab
dem
der
Betrag
als
uneinbringlich
gilt:
... [EU]
Date
on
which
the
amount
was
deemed
irrecoverable
:
...
Dazu
sollten
Angaben
über
nicht
wiedereinziehbare
Beträge
und
die
Gesamtbeträge
der
gemeldeten
Unregelmäßigkeiten
in
die
jährliche
Erklärung
aufgenommen
werden
,
die
der
Kommission
nach
Artikel
46
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
498/2007
der
Kommission
vorzulegen
ist
. [EU]
To
that
end
,
information
on
irrecoverable
amounts
and
on
the
aggregated
amounts
related
to
reported
irregularities
should
be
included
in
the
annual
statement
to
be
submitted
to
the
Commission
pursuant
to
Article
46
of
Commission
Regulation
(EC)
No
498/2007
[3].
Dazu
sollten
Informationen
über
nicht
wiedereinziehbare
Beträge
und
die
Gesamtbeträge
der
gemeldeten
Unregelmäßigkeiten
in
die
jährliche
Erklärung
aufgenommen
werden
,
die
der
Kommission
nach
Artikel
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1828/2006
vorzulegen
ist
. [EU]
To
that
end
,
information
on
irrecoverable
amounts
and
on
the
aggregated
amounts
related
to
reported
irregularities
should
be
included
in
the
annual
statement
to
be
submitted
to
the
Commission
pursuant
to
Article
20
of
Regulation
(EC)
No
1828/2006
.
Die
Auslagerung
bestimmter
Vermögenswerte
aus
der
BPN
in
die
vollständig
im
Eigentum
des
Mitgliedstaates
befindlichen
Zweckgesellschaften
bedeutet
,
dass
der
Mitgliedstaat
die
gesamte
finanzielle
Haftung
für
sie
trägt
und
sämtliche
Risiken
für
in
den
Zweckgesellschaften
befindliche
Vermögenswerte
eingeht
,
von
denen
zumindest
einige
unwiederbringlich
verloren
sein
könnten
. [EU]
The
removal
of
certain
assets
from
BPN
to
the
SPVs
,
which
are
wholly
owned
by
the
Member
State
,
means
that
the
Member
State
bears
the
entire
financial
responsibility
for
them
and
incurs
all
the
risks
for
assets
in
the
SPVs
,
at
least
some
of
which
may
be
irrecoverable
.
Die
Euratom-Sicherheitsüberwachung
kann
auch
bei
Abfall
mit
sehr
geringen
Konzentrationen
an
Kernmaterial
beendet
werden
(s.
nachstehende
Tabelle
),
das
als
praktisch
nicht
rückgewinnbar
eingestuft
wird
,
auch
wenn
es
nicht
in
die
Umwelt
abgegeben
wird
. [EU]
Euratom
safeguards
can
also
be
terminated
on
waste
containing
very
low
concentrations
of
nuclear
material
as
indicated
in
the
table
below
,
which
are
considered
practically
irrecoverable
-
even
if
they
are
not
discarded
to
the
environment
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
verpflichtet
,
der
Kommission
die
den
festgestellten
Ansprüchen
entsprechenden
Beträge
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wenn
diese
entweder
[EU]
Member
States
shall
be
released
from
the
obligation
to
place
at
the
disposal
of
the
Commission
the
amounts
corresponding
to
established
entitlements
which
prove
irrecoverable
either:
Die
Mitgliedstaaten
sind
zudem
verpflichtet
,
für
uneinbringlich
erklärte
bzw
.
als
uneinbringlich
geltende
Beträge
in
einem
Anhang
zur
Vierteljahresübersicht
über
die
gesonderte
Buchführung
aufzuführen
. [EU]
The
Member
States
are
also
obliged
to
mention
amounts
declared
or
deemed
to
be
irrecoverable
in
an
annex
to
the
quarterly
statement
for
the
separate
account
.
Die
Modalitäten
für
die
Übermittlung
von
Mitteilungen
und
die
effiziente
Verwaltung
von
Informationen
sollten
der
zunehmenden
Zahl
von
Fällen
von
Uneinbringlichkeit
Rechnung
tragen
,
indem
ein
neues
elektronisches
Datenverwaltungssystem
eingeführt
wird
,
das
die
Mitgliedstaaten
in
Fällen
,
in
denen
Beträge
für
uneinbringlich
erklärt
werden
bzw
.
als
uneinbringlich
gelten
,
für
die
elektronische
Übermittlung
ihrer
Mitteilungen
verwenden
sollten
. [EU]
The
arrangements
for
the
transmission
of
reports
and
efficient
management
of
information
should
be
adapted
to
the
growing
number
of
cases
of
irrecoverability
by
introducing
a
new
electronic
management
and
information
system
which
should
be
used
by
the
Member
States
to
send
their
reports
electronically
in
cases
where
amounts
are
declared
or
deemed
irrecoverable
.
Diese
Frist
kann
von
den
Mitgliedstaaten
bei
festgestellten
Ansprüchen
,
die
vor
dem
1.
Juli
2006
für
uneinbringlich
erklärt
wurden
oder
als
uneinbringlich
galten
,
um
bis
zu
drei
Jahre
verlängert
werden
. [EU]
This
timeframe
may
be
extended
by
up
to
three
years
by
Member
States
for
cases
of
established
entitlements
,
which
have
been
declared
irrecoverable
or
deemed
irrecoverable
prior
to
1
July
2006
.
Diese
Verordnung
findet
keine
Anwendung
auf
Besitzer
von
Fertigerzeugnissen
für
nichtnukleare
Zwecke
,
in
denen
praktisch
nicht
rückgewinnbares
Kernmaterial
enthalten
ist
. [EU]
It
shall
not
apply
to
holders
of
end
products
used
for
non-nuclear
purposes
which
incorporate
nuclear
materials
that
are
in
practice
irrecoverable
.
Die
Verfahren
für
die
Berichterstattung
über
nicht
wiedereinziehbare
Beträge
sollten
die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
70
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
und
insbesondere
die
Verpflichtung
,
wirksame
Wiedereinziehungsbemühungen
zu
gewährleisten
,
exakt
widerspiegeln
. [EU]
The
procedures
for
reporting
on
irrecoverable
amounts
should
accurately
reflect
the
obligations
of
Member
States
laid
down
in
Article
70
of
Regulation
(EC)
No
1083/2006
and
in
particular
the
obligation
to
ensure
an
effective
pursuit
of
recoveries
.
Die
Verfahren
für
die
Meldung
nicht
wiedereinziehbarer
Beträge
sollten
die
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
70
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
und
insbesondere
die
Verpflichtung
,
wirksame
Wiedereinziehungsbemühungen
zu
gewährleisten
,
genau
widerspiegeln
. [EU]
The
procedures
for
reporting
on
irrecoverable
amounts
should
accurately
reflect
the
obligations
of
Member
States
laid
down
in
Article
70
of
Regulation
(EC)
No
1198/2006
and
in
particular
the
obligation
to
ensure
an
effective
pursuit
of
recoveries
.
Entsprechender
EFF-Beitrag
,
der
als
nicht
wiedereinziehbar
eingestuft
wurde
,
in
EUR
[EU]
Corresponding
EFF
contribution
declared
as
irrecoverable
[22]
in
EUR
Es
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Kommission
die
Gerichtskosten
ersetzt
,
wenn
sie
von
einem
Mitgliedstaat
verlangt
,
dass
er
ein
Gerichtsverfahren
einleitet
oder
fortführt
,
um
die
Wiedereinziehung
von
Beträgen
zu
erlangen
,
die
aufgrund
einer
Unregelmäßigkeit
zu
Unrecht
gezahlt
wurden
,
und
dass
sie
Informationen
erhält
,
die
es
ihr
ermöglichen
,
über
die
Anlastbarkeit
des
Verlusts
von
nicht
wiedereinziehbaren
Beträgen
gemäß
Artikel
70
Absatz
2
der
Grundverordnung
zu
entscheiden
. [EU]
Provision
should
be
made
for
the
Commission
to
reimburse
judicial
costs
when
it
requests
a
Member
State
to
initiate
or
continue
legal
proceedings
with
a
view
to
recovering
amounts
unduly
paid
following
an
irregularity
,
and
for
it
to
be
provided
with
information
enabling
it
to
decide
on
the
apportionment
of
the
loss
from
irrecoverable
amounts
under
Article
70
(2)
of
the
basic
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irrecoverable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners