DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
irrecoverable
Search for:
Mini search box
 

44 results for irrecoverable
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Abfall" Kernmaterial in Konzentrationen oder chemischen Formen, die aus praktischen oder wirtschaftlichen Gründen als nicht rückgewinnbar gelten und entsorgt werden können [EU] 'waste' means nuclear material in concentrations or chemical forms considered as irrecoverable for practical or economic reasons and which may be disposed of

Als uneinbringlich erklärter Betrag (gesamter Wiedereinziehungszeitraum) [EU] Amount declared irrecoverable (entire recovery period)

Als uneinbringlich gelten Beträge festgestellter Ansprüche spätestens nach Ablauf einer Frist von fünf Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt ihrer Feststellung gemäß Artikel 2 oder, falls Beschwerde vor dem Verwaltungsgericht erhoben oder sonstige Rechtsmittel eingelegt wurden, ab dem Zeitpunkt, an dem die diesbezügliche Gerichtsentscheidung ergangen ist bzw. mitgeteilt oder veröffentlicht wurde. [EU] Amounts of established entitlements shall be deemed irrecoverable, at the latest, after a period of five years from the date on which the amount has been established in accordance with Article 2 or, in the event of an administrative or judicial appeal, the final decision has been given, notified or published.

Behörde, die die Uneinbringlichkeit erklärt oder das Eintreten der Fiktion der Uneinbringlichkeit festgestellt hat: ... [EU] Authority that declared or deemed the amount irrecoverable: ...

Berichtigter Betrag insgesamt, einschließlich für uneinbringlich erklärter Beträge [EU] Total corrections including irrecoverable amounts

Beträge festgestellter Ansprüche werden durch eine Entscheidung der zuständigen Verwaltungsbehörde für uneinbringlich erklärt, nachdem diese sich von der Unmöglichkeit ihrer Einziehung überzeugt hat. [EU] Amounts of established entitlements shall be declared irrecoverable by a decision of the competent administrative authority finding that they cannot be recovered.

Datum, ab dem der Betrag als uneinbringlich gilt: ... [EU] Date on which the amount was deemed irrecoverable: ...

Dazu sollten Angaben über nicht wiedereinziehbare Beträge und die Gesamtbeträge der gemeldeten Unregelmäßigkeiten in die jährliche Erklärung aufgenommen werden, die der Kommission nach Artikel 46 der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 der Kommission vorzulegen ist. [EU] To that end, information on irrecoverable amounts and on the aggregated amounts related to reported irregularities should be included in the annual statement to be submitted to the Commission pursuant to Article 46 of Commission Regulation (EC) No 498/2007 [3].

Dazu sollten Informationen über nicht wiedereinziehbare Beträge und die Gesamtbeträge der gemeldeten Unregelmäßigkeiten in die jährliche Erklärung aufgenommen werden, die der Kommission nach Artikel 20 der Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 vorzulegen ist. [EU] To that end, information on irrecoverable amounts and on the aggregated amounts related to reported irregularities should be included in the annual statement to be submitted to the Commission pursuant to Article 20 of Regulation (EC) No 1828/2006.

Die Auslagerung bestimmter Vermögenswerte aus der BPN in die vollständig im Eigentum des Mitgliedstaates befindlichen Zweckgesellschaften bedeutet, dass der Mitgliedstaat die gesamte finanzielle Haftung für sie trägt und sämtliche Risiken für in den Zweckgesellschaften befindliche Vermögenswerte eingeht, von denen zumindest einige unwiederbringlich verloren sein könnten. [EU] The removal of certain assets from BPN to the SPVs, which are wholly owned by the Member State, means that the Member State bears the entire financial responsibility for them and incurs all the risks for assets in the SPVs, at least some of which may be irrecoverable.

Die Euratom-Sicherheitsüberwachung kann auch bei Abfall mit sehr geringen Konzentrationen an Kernmaterial beendet werden (s. nachstehende Tabelle), das als praktisch nicht rückgewinnbar eingestuft wird, auch wenn es nicht in die Umwelt abgegeben wird. [EU] Euratom safeguards can also be terminated on waste containing very low concentrations of nuclear material as indicated in the table below, which are considered practically irrecoverable - even if they are not discarded to the environment.

Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, der Kommission die den festgestellten Ansprüchen entsprechenden Beträge zur Verfügung zu stellen, wenn diese entweder [EU] Member States shall be released from the obligation to place at the disposal of the Commission the amounts corresponding to established entitlements which prove irrecoverable either:

Die Mitgliedstaaten sind zudem verpflichtet, für uneinbringlich erklärte bzw. als uneinbringlich geltende Beträge in einem Anhang zur Vierteljahresübersicht über die gesonderte Buchführung aufzuführen. [EU] The Member States are also obliged to mention amounts declared or deemed to be irrecoverable in an annex to the quarterly statement for the separate account.

Die Modalitäten für die Übermittlung von Mitteilungen und die effiziente Verwaltung von Informationen sollten der zunehmenden Zahl von Fällen von Uneinbringlichkeit Rechnung tragen, indem ein neues elektronisches Datenverwaltungssystem eingeführt wird, das die Mitgliedstaaten in Fällen, in denen Beträge für uneinbringlich erklärt werden bzw. als uneinbringlich gelten, für die elektronische Übermittlung ihrer Mitteilungen verwenden sollten. [EU] The arrangements for the transmission of reports and efficient management of information should be adapted to the growing number of cases of irrecoverability by introducing a new electronic management and information system which should be used by the Member States to send their reports electronically in cases where amounts are declared or deemed irrecoverable.

Diese Frist kann von den Mitgliedstaaten bei festgestellten Ansprüchen, die vor dem 1. Juli 2006 für uneinbringlich erklärt wurden oder als uneinbringlich galten, um bis zu drei Jahre verlängert werden. [EU] This timeframe may be extended by up to three years by Member States for cases of established entitlements, which have been declared irrecoverable or deemed irrecoverable prior to 1 July 2006.

Diese Verordnung findet keine Anwendung auf Besitzer von Fertigerzeugnissen für nichtnukleare Zwecke, in denen praktisch nicht rückgewinnbares Kernmaterial enthalten ist. [EU] It shall not apply to holders of end products used for non-nuclear purposes which incorporate nuclear materials that are in practice irrecoverable.

Die Verfahren für die Berichterstattung über nicht wiedereinziehbare Beträge sollten die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten nach Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 und insbesondere die Verpflichtung, wirksame Wiedereinziehungsbemühungen zu gewährleisten, exakt widerspiegeln. [EU] The procedures for reporting on irrecoverable amounts should accurately reflect the obligations of Member States laid down in Article 70 of Regulation (EC) No 1083/2006 and in particular the obligation to ensure an effective pursuit of recoveries.

Die Verfahren für die Meldung nicht wiedereinziehbarer Beträge sollten die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten nach Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 und insbesondere die Verpflichtung, wirksame Wiedereinziehungsbemühungen zu gewährleisten, genau widerspiegeln. [EU] The procedures for reporting on irrecoverable amounts should accurately reflect the obligations of Member States laid down in Article 70 of Regulation (EC) No 1198/2006 and in particular the obligation to ensure an effective pursuit of recoveries.

Entsprechender EFF-Beitrag, der als nicht wiedereinziehbar eingestuft wurde, in EUR [EU] Corresponding EFF contribution declared as irrecoverable [22] in EUR

Es sollte vorgesehen werden, dass die Kommission die Gerichtskosten ersetzt, wenn sie von einem Mitgliedstaat verlangt, dass er ein Gerichtsverfahren einleitet oder fortführt, um die Wiedereinziehung von Beträgen zu erlangen, die aufgrund einer Unregelmäßigkeit zu Unrecht gezahlt wurden, und dass sie Informationen erhält, die es ihr ermöglichen, über die Anlastbarkeit des Verlusts von nicht wiedereinziehbaren Beträgen gemäß Artikel 70 Absatz 2 der Grundverordnung zu entscheiden. [EU] Provision should be made for the Commission to reimburse judicial costs when it requests a Member State to initiate or continue legal proceedings with a view to recovering amounts unduly paid following an irregularity, and for it to be provided with information enabling it to decide on the apportionment of the loss from irrecoverable amounts under Article 70(2) of the basic Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners