DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for geeignetste
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die betroffenen Organisationen verfügen über Handlungskompetenzen im Zusammenhang mit ihren spezifischen Aufträgen und Zuständigkeiten, aufgrund deren sie sich besonders für die Durchführung einiger der Maßnahmen eignen, mit denen die Ziele dieses Arbeitsprogramms erreicht werden und für welche Vereinbarungen über direkte Finanzhilfen als das geeignetste Verfahren gelten. [EU] These organisations have certain capacities linked to their specific tasks and responsibilities, which make them particularly qualified to carry out some of the actions set out in this Work Programme and for which direct grant agreements are considered to be the most appropriate procedure.

Die betroffenen Organisationen verfügen über Handlungskompetenzen im Zusammenhang mit ihren spezifischen Aufträgen und Zuständigkeiten, aufgrund derer sie sich besonders für die Durchführung einiger der Maßnahmen eignen, mit denen die Ziele dieses Arbeitsplans erreicht werden und für welche Vereinbarungen über direkte Finanzhilfen als das geeignetste Verfahren gelten. [EU] These organisations have certain capacities linked to their specific tasks and responsibilities, which make them particularly qualified to carry out some of the actions set out in this Work Programme and for which direct grant agreements are considered to be the most appropriate procedure.

Die Entscheidung über das geeignetste Personal für Überprüfungen und Inspektionen anderer Arten von Betrieben sollte den Mitgliedstaaten überlassen werden. [EU] Member States should have discretion to decide which are the most appropriate staff for audits and inspections of other types of establishments.

Die Ergebnisse der endgültigen Untersuchung bestätigten, dass ein MEP in der vorgeschlagenen Höhe die geeignetste Maßnahmenform darstellt (vgl. Randnummer 128). [EU] The further investigation confirmed that the MIP and its proposed level is the most appropriate form of the measure (see below at recital 128).

Die geeignetste Methode hierfür ist das so genannte "Windhund"-Verfahren, d. h. die Zuteilung des Kontingents in der Reihenfolge, in der jeweils die Anmeldungen zum zollrechtlich freien Verkehr angenommen wurden. [EU] The most appropriate method for this purpose would be that using the quota by chronological order of acceptance of the declarations of release for free circulation (the 'first come, first served' method).

Die geeignetste objektive Höhe der Sicherheit beträgt 5 % des durchschnittlichen zusätzlichen Zolls, der auf Einfuhren von Knoblauch des KN-Codes 07032000 erhoben wird. [EU] The most appropriate objective level for the security is 5 % of the average additional duty applicable to imports of garlic falling within CN code 07032000.

Die geeignetste objektive Höhe der Sicherheit ist eine Obergrenze von 5 % des durchschnittlichen zusätzlichen Zolls, der auf Einfuhren von Knoblauch des KN-Codes 07032000 erhoben wird. [EU] The most appropriate objective level for the security is 5 % of the average additional duty applicable to imports of garlic falling within CN code 07032000.

Die geplante, von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie 77/388/EWG abweichende Regelung erscheint daher unter den besonderen Umständen in der Tat als die geeignetste Lösung. [EU] It therefore appears that the proposed derogation from Article 14(1)(d) of Directive 77/388/EEC is in fact the most appropriate solution in this specific case.

Die Gewährung einer Erstattung, deren Höhe auf dem Wege einer Ausschreibung festgesetzt und die nur für in Finnland und Schweden erzeugten und aus diesen beiden Ländern ausgeführten Hafer gewährt wird, stellt dabei die geeignetste Maßnahme dar. [EU] The grant of a refund by a tendering procedure, applicable only to oats produced and exported from those two countries, would be the most appropriate measure in the circumstances.

Die Gewährung einer Erstattung, deren Höhe im Wege einer Ausschreibung festgesetzt und die nur für in Finnland und Schweden erzeugten und aus diesen beiden Ländern ausgeführten Hafer gewährt wird, stellt dabei die geeignetste Maßnahme dar. [EU] The grant of a refund by a tendering procedure, applicable only to oats produced and exported from those two countries, would be the most appropriate measure in the circumstances.

Die norwegischen Behörden machten darauf aufmerksam, dass der so genannte Rattsø-Ausschuss nach der Prüfung mehrerer potentieller Maßnahmen zur Abschwächung der durch das MwSt.-System bedingten Wettbewerbsverzerrungen zu dem Ergebnis gelangt war, dass die MwSt.-Ausgleichsregelung die geeignetste Maßnahme ist. [EU] The Norwegian authorities pointed out that, in order to mitigate distortion of competition resulting from the VAT system, the so-called Rattsø Committee assessed several possible measures before it decided that the VAT compensation scheme would be the most suitable [16].

Diesbezüglich haben die französischen Behörden erläutert, dass die Steuergutschrift ihrer Auffassung nach das zur Erreichung des angestrebten Ziels geeignetste Instrument ist. [EU] On this first point, the French authorities have explained that, in their view, the tax credit is the most appropriate instrument for meeting the objective being pursued.

Diese Wahlmöglichkeit würde den Mitgliedstaaten mehr Flexibilität einräumen, um die direkten Stützungszahlungen auf die geeignetste Weise auf der Grundlage der Ziele von Artikel 33 des Vertrags und auf der Grundlage objektiver und nichtdiskriminierender Kriterien, wie etwa dem landwirtschaftlichen Potenzial und ökologischen Kriterien, zielgerichtet zu verwenden. [EU] This option would give Member States increased flexibility to target direct support in the most appropriate way on the basis of the objectives laid down in Article 33 of the Treaty and on the basis of objective and non-discriminatory criteria such as agricultural potential and environmental criteria.

Die Steuerbefreiung erscheint daher als die geeignetste steuerliche Behandlung der Umsätze von Anlagegold. [EU] Consequently, exemption appears to be the most appropriate tax treatment for supplies of investment gold.

Die Teilnehmer müssen das geeignetste und kostengünstigste Verkehrsmittel nutzen. [EU] Participants must use the most appropriate and cost-effective means of transport.

Die Verordnung ist deshalb die geeignetste Rechtsform. [EU] A regulation is therefore the most appropriate legal instrument.

Die vorliegende Richtlinie stellt das geeignetste Mittel dar, um die angestrebten Ziele zu erreichen; sie geht nicht über das hierfür erforderliche Maß hinaus. [EU] This Directive is the most appropriate means of achieving the desired objectives and does not go beyond what is necessary for that purpose.

eine Beschränkung ausgehend von einer Bewertung anhand der nachstehenden Kriterien die geeignetste gemeinschaftsweite Maßnahme ist: [EU] a restriction is the most appropriate Community wide measure which shall be assessed using the following criteria:

Ferner ist sie der Auffassung, dass die Regressionsanalyse auf der Grundlage der Bankanleihen-Stichprobe allgemein die geeignetste Methode zur Bestimmung der marktüblichen Provision für den Vertrieb der BFP ist. [EU] The Commission also considers that the regression analysis carried out on the basis of the sample of bank bonds appears generally to be the best method in order to establish the market remuneration for the distribution of postal savings certificates.

Ferner wird die von der Kommission bei der Ermittlung des Normalwertes für den betreffenden ausführenden Hersteller angewandte Methode (siehe Randnummer 17 der vorläufigen Verordnung) nach Artikel 2 der Grundverordnung aus folgenden Gründen als die geeignetste angesehen: i) Der betreffende ausführende Hersteller verzeichnete im UZ keine Inlandsverkäufe der gleichartigen Ware und von Waren der gleichen allgemeinen Warengruppe, ii) die Waren sind voll und ganz austauschbar, und iii) es arbeitete nur ein einziger anderer ausführender Hersteller an der Untersuchung mit. [EU] Secondly, pursuant to Article 2 of the basic Regulation, the methodology applied by the Commission in determining the normal value for the exporting producer in question (see recital 17 of the provisional Regulation) is considered to be the most appropriate for the following reasons: (i) the exporting producer in question had no domestic sales of the like product and of the same general category of products in the IP, (ii) the products are perfectly interchangeable and (iii) only one other exporting producer cooperated in the investigation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners