DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
estate
Search for:
Mini search box
 

1124 results for estate
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Karl-Heinrich Müller, ein Düsseldorfer Immobilienhändler, erwarb 1982 den verwilderten Park mitsamt einer 1816 errichteten Villa, dem 'Rosa Haus'. [G] In 1982 Karl-Heinrich Müller, a Düsseldorf dealer in real estate, bought the park, which had run wild, inclusive of the 'Rosa Haus', a villa built in 1816.

Mit Hilfe der Stiftung Deutsche Klassenlotterie Berlin und des Auswärtigen Amtes konnte der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" die Villa von der University of Southern California kaufen, die das Feuchtwanger Vermögen geerbt hatte. [G] With funds from the Berlin Lottery Foundation and the German Foreign Office, the "Friends of Villa Aurora" purchased the house from the University of Southern California, inheritors of the Feuchtwanger estate.

Und manchmal ist der unsympathische Gegenspieler der Guten auch ein "skrupelloser Geschäftsmann" oder ein "Immobilienmakler aus Wien". [G] Sometimes, the villain is also an 'unscrupulous businessman' or 'real estate agent from Vienna'.

Zurück bleiben Immobilien, deren Verlust schmerzlich wäre, die so reizvoll wie sperrig, so charaktervoll wie kostenträchtig sind. [G] What are left behind are pieces of real estate that it would be painful to lose, that are as attractive as they are unwieldy and that are as full of character as they are expensive to maintain.

0(36) Die Mitteilung der Kommission betreffend Elemente staatlicher Beihilfe bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand lässt sich hier nicht direkt anwenden, da nicht einzelne Immobilien, sondern Unternehmensaktien Gegenstand des Geschäfts waren. [EU] 0(36) The considerations of the Commission Communication on State aid elements in sales of land and buildings by public authorities do not apply directly, because the transaction does not concern individual pieces of real estate, but shares in a company.

10 Ob ein Vertrag über die Errichtung einer Immobilie in den Anwendungsbereich von IAS 11 oder IAS 18 fällt, hängt von den Vertragsbestimmungen und allen Begleitumständen und sonstigen maßgeblichen Tatsachen ab. [EU] 10 Determining whether an agreement for the construction of real estate is within the scope of IAS 11 or IAS 18 depends on the terms of the agreement and all the surrounding facts and circumstances.

11 IAS 11 ist anwendbar, wenn der Vertrag die Definition eines in IAS 11 Paragraph 3 beschriebenen Fertigungsauftrags erfüllt, d.h. es sich um einen "Vertrag über die kundenspezifische Fertigung einzelner Gegenstände oder einer Anzahl von Gegenständen ..." handelt. Ein Vertrag über die Errichtung einer Immobilie entspricht dieser Definition, wenn der Käufer die Möglichkeit hat, vor Baubeginn die strukturellen Hauptelemente des Bauplans zu bestimmen und/oder nach Baubeginn die strukturellen Hauptelemente zu ändern (unabhängig davon, ob er von dieser Möglichkeit Gebrauch macht). [EU] 11 IAS 11 applies when the agreement meets the definition of a construction contract set out in paragraph 3 of IAS 11: 'a contract specifically negotiated for the construction of an asset or a combination of assets ...' An agreement for the construction of real estate meets the definition of a construction contract when the buyer is able to specify the major structural elements of the design of the real estate before construction begins and/or specify major structural changes once construction is in progress (whether or not it exercises that ability).

12 Haben die Käufer bei einem Vertrag über die Errichtung von Immobilien dagegen nur begrenzt die Möglichkeit, den Bauplan der Immobilie zu beeinflussen, wie etwa ein Design aus den vom Unternehmen vorgegebenen Variationen auszuwählen oder das Basisdesign lediglich unwesentlich zu ändern, handelt es sich um einen Vertrag über den Verkauf von Gütern, der in den Anwendungsbereich von IAS 18 fällt. [EU] 12 In contrast, an agreement for the construction of real estate in which buyers have only limited ability to influence the design of the real estate, e.g. to select a design from a range of options specified by the entity, or to specify only minor variations to the basic design, is an agreement for the sale of goods within the scope of IAS 18.

16 Wenn ein Unternehmen zur Erfüllung seiner vertraglichen Verpflichtung, dem Käufer die Immobilie zu liefern, Dienstleistungen samt Fertigungsmaterialien zur Verfügung stellen muss, handelt es sich um einen Vertrag über den Verkauf von Gütern und sind die in IAS 18 Paragraph 14 beschriebenen Kriterien zur Erfassung der Umsatzerlöse anzuwenden. [EU] 16 If the entity is required to provide services together with construction materials in order to perform its contractual obligation to deliver the real estate to the buyer, the agreement is an agreement for the sale of goods and the criteria for recognition of revenue set out in paragraph 14 of IAS 18 apply.

18 Das Unternehmen kann dem Käufer zu einem einzigen Zeitpunkt (z.B. bei Fertigstellung oder bei bzw. nach Übergabe) die Verfügungsmacht sowie die maßgeblichen Risiken und Chancen, die mit dem Eigentum an der Immobilie insgesamt verbunden sind, übertragen. [EU] 18 The entity may transfer to the buyer control and the significant risks and rewards of ownership of the real estate in its entirety at a single time (e.g. at completion, upon or after delivery).

19 Muss ein Unternehmen an einer bereits an den Käufer übergebenen Immobilie weitere Arbeiten vornehmen, hat es gemäß IAS 18 Paragraph 19 eine Schuld anzusetzen und einen Aufwand zu erfassen. [EU] 19 When the entity is required to perform further work on real estate already delivered to the buyer, it shall recognise a liability and an expense in accordance with paragraph 19 of IAS 18.

1 In der Immobilienbranche können Unternehmen, die selbst oder durch Subunternehmen Immobilien errichten, vor Vollendung der Errichtung Verträge mit einem oder mehreren Käufern abschließen. [EU] 1 In the real estate industry, entities that undertake the construction of real estate, directly or through subcontractors, may enter into agreements with one or more buyers before construction is complete.

2001 übernahm die Aberdeen Property Investors Norway AS Norske Liv Eiendom, eine weitere auf dem norwegischen Markt tätige Immobiliengesellschaft; heute verwaltet die Gesellschaft die Immobilienbestände u. a. von NSB, Nordea Liv und API Eiendomsfond. [EU] In 2001, Aberdeen Property Investors Norway AS bought Norske Liv Eiendom, another real estate company on the Norwegian market, and today the company manages the real estate portfolios of i.a. NSB, Nordea Liv and API Eiendomsfond.

2 Unternehmen, die beispielsweise Wohnimmobilien errichten, können mit dem Verkauf einzelner Einheiten (Wohnungen oder Häuser) "ab Plan" bereits beginnen, wenn die Immobilie noch im Bau ist oder mit dem Bau noch nicht einmal begonnen wurde. [EU] 2 For example, entities that undertake the construction of residential real estate may start to market individual units (apartments or houses) 'off plan', i.e. while construction is still in progress, or even before it has begun.

3334 Immobilienmakler und -verwalter [EU] 3334 Real estate agents and property managers

3 Unternehmen, die die Errichtung von Gewerbe- oder Industrieimmobilien betreiben, können mit einem einzigen Käufer einen Vertrag abschließen. [EU] 3 Entities that undertake the construction of commercial or industrial real estate may enter into an agreement with a single buyer.

4 Unternehmen, die selbst oder durch Subunternehmen Immobilien errichten, haben diese Interpretation auf die Bilanzierung von Umsätzen und zugehörigen Aufwendungen anzuwenden. [EU] 4 This Interpretation applies to the accounting for revenue and associated expenses by entities that undertake the construction of real estate directly or through subcontractors.

50 Thumingalar Housing Estate, Laydauntkan Rd, TGKNN, Rangun (Yangon) [EU] 50 Thumingalar Housing Estate, Laydauntkan Rd, TGKNN, Yangon

5 Verträge über die Errichtung von Immobilien fallen in den Anwendungsbereich dieser Interpretation. [EU] 5 Agreements in the scope of this Interpretation are agreements for the construction of real estate.

68 Grundstücks- und Wohnungswesen [EU] 68 Real estate activities

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners