A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
donation portal
donation portals
donation receipt
donation receipts
donations
donations account
donations accounts
donations in kind
donations received
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
donations
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Spenden
könnten
dazu
beitragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
castle
to
its
former
glory
.
Danke
an
alle
,
die
unserem
Spendenaufruf
gefolgt
sind
.
Thanks
to
all
those
who
responded
to
/
contributed
to
our
appeal
for
donations
.
Die
Spenden
fließen
einem
Hilfsfonds
zu
.
The
donations
go
to
a
relief
fund
.
Alle
Spenden
werden
zur
Wiedereingliederung
von
Bürgern
in
sozialen
Schwierigkeiten
eingesetzt
. [G]
All
donations
are
used
for
the
reintegration
of
citizens
in
social
difficulties
.
Dann
ziehen
Jugendliche
als
Kaspar
,
Melchior
und
Balthasar
verkleidet
singend
von
Haus
zu
Haus
,
um
Spenden
für
die
Armen
der
Welt
zu
sammeln
. [G]
Then
,
children
dressed
as
Caspar
,
Melchior
and
Balthasar
roam
from
door
to
door
carolling
and
collecting
donations
for
the
world's
poor
.
Das
eine
Drittel
bezahlt
der
Staat
Israel
,
das
zweite
wird
aus
Spenden
aus
den
Vereinigten
Staaten
aufgebracht
,
das
dritte
Drittel
soll
aus
Spenden
aus
Deutschland
bezahlt
werden
. [G]
One
third
is
paid
by
the
State
of
Israel
,
the
second
third
is
provided
by
donations
from
the
United
States
and
the
last
third
is
to
be
paid
with
donations
from
Germany
.
Das
geht
durch
alle
Bereiche
von
Spendenaffären
bis
zum
Terrorismus
. [G]
This
is
something
which
affects
all
areas
,
from
scandals
concerning
political
party
donations
to
terrorism
.
Das
Stipendium
,
nach
der
in
Hannover
geborenen
Philosophin
Hannah
Arendt
benannt
,
wird
zum
großen
Teil
aus
dem
städtischen
Kulturbudget
finanziert
,
hinzu
kommen
Spenden
. [G]
The
scholarship
,
named
after
the
philosopher
Hannah
Arendt
,
who
was
born
in
Hanover
,
is
largely
financed
from
the
city's
cultural
budget
,
supplemented
by
donations
.
Das
Ziel
,
das
sich
die
Stiftung
"Wiederaufbau
Frauenkirche"
gesetzt
hatte
-
mindestens
die
Hälfte
der
geschätzten
Baukosten
von
rund
132
Millionen
Euro
durch
Spenden
aufzubringen
-,
wurde
mehr
als
erfüllt
.
Über
100
Millionen
Euro
wurden
in
aller
Welt
gesammelt
. [G]
The
target
set
by
the
Frauenkirche
Foundation
Dresden
-
to
raise
enough
donations
to
cover
around
half
the
projected
rebuild
costs
of
EUR
132
million
-
was
met
and
exceeded
.
In
the
event
,
more
than
EUR
100
million
was
collected
around
the
world
.
Der
Erfurter
Dompfarrer
hat
Spenden
von
fast
200
.000
Euro
für
die
teure
Reparatur
bekommen
. [G]
The
vicar
of
Erfurt
Cathedral
had
received
donations
the
repair
,
which
EURO
200
,000.
Der
Verein
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
e.V.
finanziert
sich
ausschließlich
über
Bußgelder
,
die
von
Gerichten
verhängt
werden
,
und
durch
Spenden
. [G]
The
funding
for
the
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
e.V.
association
comes
from
court-imposed
fines
and
from
donations
.
Die
Museen
und
Ausstellungshäuser
erhalten
hochkarätige
Kunstwerke
-
im
besten
Fall
gleich
eine
komplette
Sammlung
-
die
sie
sich
mit
dem
eigenen
Ankaufsetat
nicht
leisten
könnten
als
Leihgabe
oder
gar
Schenkung
. [G]
The
museums
and
galleries
gain
access
to
high-quality
art
-
ideally
, a
full
collection
-
on
loan
or
even
as
donations
,
that
their
own
purchasing
budgets
could
never
allow
them
to
afford
.
Die
Spendengelder
aus
der
Patenschaft
sollen
zum
Aufbau
der
ersten
ornithologischen
Feldforschungsstation
Boliviens
verwendet
werden
und
unterstützen
damit
den
aktiven
Vogelschutz
in
den
Bergregenwäldern
der
bolivianischen
Anden
. [G]
The
donations
from
sponsorship
are
to
be
used
to
expand
the
first
ornithological
field
research
station
in
Bolivia
and
thus
support
active
bird
protection
in
the
mountain
rainforests
in
the
Bolivian
Andes
.
Die
Stiftung
Weimarer
Klassik
und
Kunstsammlungen
hat
für
Spenden
zwei
Sonderkonten
eingerichtet:
[G]
The
Weimar
Classics
Foundation
has
set
up
two
special
accounts
for
donations
:
Doch
die
private
Initiative
,
die
sich
aus
Spenden
finanziert
,
hat
für
die
staatlichen
oder
kommunalen
Programme
eine
Vorbildfunktion
. [G]
However
,
this
private
initiative
,
funded
by
donations
,
is
a
model
for
state
and
municipal
programmes
.
Durch
Spenden
von
Gläubigen
und
Gönnern
gelang
es
Paskaran
2002
endlich
,
seinen
Traum
eines
richtigen
Hindu
Tempels
der
Göttin
Kamadchi
Ampal
zu
verwirklichen
.
In
Uentrop
,
einem
Vorort
Hamms
,
steht
nun
das
Monument
der
Liebe
und
Anbetung
für
Tausende
von
in
Deutschland
lebenden
tamilischen
Hindus
. [G]
Encouraged
by
donations
from
the
faithful
and
well-wishers
,
Paskaran
finally
succeeded
in
2002
in
realising
his
dream
of
establishing
a
proper
Hindu
temple
of
the
deity
Kamadchi
Ampal
at
a
special
site
in
Uentrop
, a
suburb
of
Hamm
,
as
a
monument
of
love
and
worship
for
the
thousands
of
Tamil
Hindus
living
in
Germany
.
Ein
wichtiger
Lockvogel
für
die
Mitglieder
des
Kunstvereins
sind
neben
einem
anspruchsvollen
Reiseprogramm
nach
wie
vor
die
"Jahresgaben"
. [G]
Now
as
ever
,
next
to
an
ambitious
travel
programme
,
an
important
bait
for
luring
new
members
into
a
Society
is
the
'yearly
donations
'
.
Einzelne
Produktionen
dagegen
müssen
individuell
durch
Stiftungen
,
Fonds
,
Vermietungen
und
Koproduktionen
finanziert
werden
. [G]
By
comparison
,
one
or
two
productions
have
to
be
financed
individually
through
donations
,
funds
,
renting
out
the
premises
and
co-productions
.
Finanziert
wird
der
DAAD
zum
größten
Teil
von
der
Bundesregierung
,
insbesondere
vom
Auswärtigen
Amt
und
dem
Ministerium
für
Bildung
und
Forschung
,
aber
auch
von
der
Europäischen
Kommission
und
durch
Spenden
von
Wirtschaftsunternehmen
. [G]
Most
of
the
DAAD's
funding
comes
from
the
German
government
,
in
particular
the
Foreign
Office
and
the
Ministry
of
Education
and
Research
.
It
also
receives
funding
from
the
European
Commission
,
while
business
donations
provide
a
further
source
of
income
.
Finanziert
wurde
das
so
genanntes
Versöhnungskreuz
,
dessen
Wert
mit
rund
500
.000
Euro
beziffert
wird
,
durch
Spenden
aus
Großbritannien
. [G]
The
cross
,
which
symbolises
reconciliation
,
was
funded
entirely
from
donations
from
Great
Britain
,
amounting
to
EUR
500
,000.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "donations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners