A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
divertissement
dives
divest of
divest yourself of
divested
divested oneself of
divesting
divesting oneself of
divestiture
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for divested
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
befreite
sie
von
ihrem
Mantel
.
I
divested
her
of
her
coat
.
Der
Großindustrielle
trennte
sich
2014
von
seinen
Anteilen
an
der
Zeitung
.
The
business
tycoon
divested
himself
of
his
newspaper
interests
in
2014
.
Aktivitäten
,
die
innerhalb
der
Alstom-Gruppe
(
ohne
Schifffahrt
)
800
Mio
.
EUR
zum
Umsatz
beitragen
(
Basisjahr
2002/2003
),
werden
innerhalb
einer
Frist
von
veräußert
. [EU]
Business
activities
worth
EUR
800
million
in
turnover
(base
2002/2003
)
within
the
Alstom
group
,
excluding
the
Marine
sector
,
shall
be
divested
within
a
period
of
[...].
Allgemeine
Informationen
über
das
in
den
Verpflichtungen
beschriebene
zu
veräußernde
Geschäft
[EU]
General
information
on
the
business
to
be
divested
as
described
in
the
commitments
Allgemeine
Informationen
über
das
zu
veräußernde
Geschäft
[EU]
General
information
on
the
business
to
be
divested
Am
selben
Tag
wurde
die
Kommission
von
den
Parteien
gebeten
,
LionOre
als
geeigneten
Käufer
für
den
ausgegliederten
Geschäftsbereich
zu
bestätigen
. [EU]
On
7
June
2006
,
the
parties
requested
the
Commission
to
approve
LionOre
as
a
suitable
purchaser
for
the
divested
business
.
Andererseits
scheinen
die
Vermögenswerte
,
die
von
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
verkauft
wurden
,
für
den
Fortbestand
dieses
Unternehmens
nicht
unerlässlich
zu
sein
,
weshalb
die
Erträge
aus
diesem
Verkauf
einen
gültigen
Eigenbeitrag
darstellen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
assets
divested
by
Javor
Pivka
do
not
appear
essential
to
its
survival
and
the
proceeds
from
this
sale
therefore
constitutes
a
valid
own
contribution
.
Aufgrund
der
starken
Stellung
der
BGB
einschließlich
ihrer
Tochtergesellschaften
und
der
mit
ihr
oder
ihnen
verschmolzenen
Unternehmen
auf
mehreren
Märkten
und
in
mehreren
Segmenten
stellte
sich
die
Frage
,
ob
nicht
eine
Veräußerung
von
mehr
bzw
.
größeren
Tochtergesellschaften/Vermögenswerten
erfolgen
könnte
-
nicht
nur
unter
dem
Aspekt
von
Ausgleichsmaßnahmen
,
sondern
auch
als
signifikanter
,
das
Aufkommen
der
Steuerzahler
ergänzender
Eigenbeitrag
. [EU]
Given
the
strong
position
of
BGB
,
together
with
its
subsidiaries
and
merged
entities
,
on
several
markets
and
segments
,
it
was
questionable
whether
more
and
larger
subsidiaries
or
assets
could
not
be
divested
,
not
only
from
the
viewpoint
of
compensatory
measures
but
also
as
a
serious
own
contribution
in
addition
to
taxpayers'
money
.
Außer
dem
Verkauf
von
New
HBU
und
IFN
im
Zuge
der
fusionsbedingten
Abhilfemaßnahmen
haben
sich
ABN
AMRO
N
und
IFN
auch
von
Intertrust
und
PFS
getrennt
. [EU]
Apart
from
the
sale
of
New
HBU
and
IFN
during
the
Merger
Remedy
process
,
ABN
AMRO
N
and
FBN
also
divested
Intertrust
and
PFS
.
Beschreiben
Sie
ausführlich
die
Verbindungen
zwischen
dem
zu
veräußernden
Geschäft
und
anderen
von
den
Anmeldern
kontrollierten
Unternehmen
(
unabhängig
von
der
Richtung
der
Verbindung
....),
zum
Beispiel:
[EU]
Describe
in
detail
the
links
between
the
business
to
be
divested
and
other
undertakings
controlled
by
the
notifying
parties
(irrespective
of
the
direction
of
the
link
),
such
as:
Beschreiben
Sie
das
zu
veräußernde
Geschäft
in
allgemeiner
Form
,
einschließlich
der
dazu
gehörenden
Unternehmen
,
ihres
Gesellschaftssitzes
und
Verwaltungssitzes
,
weiterer
Standorte
für
die
Produktion
bzw
.
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
der
allgemeinen
Organisationsstruktur
und
jeder
anderen
relevanten
Information
über
die
Verwaltungsstruktur
des
zu
veräußernden
Geschäfts
. [EU]
Describe
the
business
to
be
divested
generally
,
including
the
entities
belonging
to
it
,
their
registered
place
of
business
and
place
of
management
,
other
locations
for
production
or
provisions
of
services
,
the
general
organisational
structure
and
any
other
relevant
information
relating
to
the
administrative
structure
of
the
business
to
be
divested
.
Beschreiben
Sie
die
Bereiche
,
in
denen
sich
das
zu
veräußernde
Geschäft
,
wie
es
in
den
Verpflichtungen
beschrieben
ist
,
von
Art
und
Tätigkeitsbereich
des
Geschäfts
,
wie
es
derzeit
betrieben
wird
,
unterscheidet
. [EU]
Describe
any
areas
where
the
business
to
be
divested
as
set
out
in
the
commitments
offered
differs
from
the
nature
and
scope
of
the
business
as
currently
operated
.
Beschreiben
Sie
die
Kunden
des
zu
veräußernden
Geschäfts
,
einschließlich
einer
Kundenliste
,
einer
Beschreibung
der
verfügbaren
entsprechenden
Aufzeichnungen
und
geben
Sie
dem
gesamten
Umsatz
an
,
der
durch
das
zu
veräußernde
Geschäft
mit
jedem
dieser
Kunden
erzielt
wird
(
in
EUR
und
als
Prozentsatz
des
gesamten
Umsatz
des
zu
veräußernden
Geschäfts
). [EU]
Describe
the
customers
of
the
business
to
be
divested
,
including
a
list
of
customers
, a
description
of
the
corresponding
records
available
,
and
provide
the
total
turnover
generated
by
the
business
to
be
divested
with
each
of
these
customers
(in
EUR
and
as
percentage
of
the
total
turnover
of
business
to
be
divested
).
Daher
ist
LionOre
ein
geeigneter
Käufer
für
den
ausgegliederten
Geschäftsbereich
und
wird
die
Unabhängigkeit
,
Lebensfähigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
ausgegliederten
Geschäftsbereichs
auf
lange
Sicht
sicherstellen
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
LionOre
is
a
suitable
purchaser
for
the
divested
business
and
that
it
will
ensure
the
independence
,
viability
,
and
competitiveness
of
the
divested
business
in
the
long
term
.
Daher
kann
nur
ein
Käufer
mit
Erfahrung
im
Bergbau
,
in
der
Verarbeitung
und
Veredelung
von
Nickel
sowie
mit
Zugang
zu
Minen
und
hinreichenden
Nickel-Zwischenprodukten
genügend
Ausgleich
im
Hinblick
auf
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
des
Käufers
der
ausgegliederten
Geschäftsbereiche
bringen
,
um
den
Wettbewerb
langfristig
wiederherzustellen
. [EU]
Therefore
only
a
purchaser
,
with
experience
in
mining
and
processing
of
nickel
and
access
to
mines
and
sufficient
intermediate
nickel
products
,
could
bring
sufficient
comfort
as
to
ability
and
incentive
of
a
purchaser
for
the
divested
business
to
restore
competition
in
the
long
term
.
Dahingegen
hat
das
Unternehmen
im
März
2004
seine
Tochtergesellschaft
Brandt
Components
(
Werk
Nevers
)
für
[2-5]
Mio
.
EUR
an
die
österreichische
Gruppe
ATB
veräußert
. [EU]
By
contrast
,
in
March
2004
the
company
divested
its
subsidiary
Brandt
Components
(Nevers
plant
)
to
the
Austrian
group
ATB
for
EUR
[2-5]
million
.
Das
Vermögensverwaltungsgeschäft
wird
spätestens
am
als
arbeitendes
Unternehmen
zu
von
der
Kommission
genehmigten
Verkaufsbedingungen
an
einen
Käufer
veräußert
. [EU]
The
wealth
management
business
shall
be
divested
by
[...]
as
a
going
concern
to
a
purchaser
and
on
terms
of
sale
approved
by
the
Commission
.
Der
Beteiligungsausschuss
wird
automatisch
an
Bedeutung
verlieren
,
sobald
die
Sparkasse
einen
Großteil
ihrer
Tochtergesellschaften
veräußert
hat
. [EU]
The
former
will
naturally
lose
its
importance
once
Sparkasse
KölnBonn
has
divested
the
major
part
of
its
subsidiaries
.
Der
Buchwert
der
verbundenen
Unternehmen
belief
sich
im
Abschluss
der
Sparkasse
per
31
.
Dezember
2008
auf
635
Mio
.
EUR
; [20-40]
Mio
.
EUR
wurden
bis
Ende
2009
veräußert
bzw
.
liquidiert
und
weitere
Veräußerungen
im
Umfang
von
[180-250]
Mio
.
EUR
sind
geplant
. [EU]
From
the
portfolio
of
subsidiaries
,
held
at
EUR
635
million
in
the
Bank's
accounts
as
per
31
December
2008
,
EUR
[20-40]
million
were
sold
or
liquidated
by
the
end
of
2009
and
a
further
EUR
[180-250]
million
are
to
be
divested
.
Der
Erdgasverbrauch
des
lokalen
Verteilerunternehmens
Setgás
,
dessen
Verkauf
vorgeschlagen
wird
,
beträgt
lediglich
ein
Viertel
des
Verbrauchs
von
Portgás
. [EU]
The
gas
consumption
of
the
LDC
proposed
to
be
divested
,
Setgás
,
is
four
times
as
small
as
Portgás'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divested":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners