A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
consent to
consented
consentient
consenting
consents
consequence
consequence management
consequences
consequent
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
consents
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
9.
Erklärung
des
Notifizierenden
,
dass
alle
erforderlichen
Zustimmungen
von
den
zuständigen
Behörden
der
betroffenen
Staaten
erhalten
wurden
. [EU]
Declaration
by
the
notifier
that
all
necessary
consents
have
been
received
from
the
competent
authorities
of
the
countries
concerned
.
Absatz
4
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Weitergabe
notwendig
ist
,
um
IUU-Fischerei
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
zu
beenden
und
die
Behörde
,
die
die
Informationen
übermittelt
,
ihrer
Weitergabe
zustimmt
. [EU]
Paragraph
4
shall
not
apply
where
the
disclosure
is
necessary
to
bring
about
the
cessation
of
IUU
fishing
or
serious
infringements
referred
to
in
Article
42
(1)(b)
and
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
and
the
authority
communicating
the
information
consents
to
its
disclosure
.
Alle
Verbringungen
müssen
innerhalb
des
Zeitraums
erfolgen
,
in
dem
die
stillschweigenden
oder
schriftlichen
Zustimmungen
aller
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
dieser
Verordnung
gültig
sind
. [EU]
All
shipments
must
take
place
within
the
validity
period
of
the
written
or
tacit
consents
of
all
competent
authorities
concerned
issued
by
the
competent
authorities
according
to
Article
9(6)
of
this
Regulation
.
an
einen
Mitgliedstaat
,
auf
den
die
Buchstaben
a
oder
b
nicht
zutreffen
und
dessen
zuständige
Behörde
der
Übermittlung
des
Urteils
und
der
Bescheinigung
an
diesen
Mitgliedstaat
zustimmt
. [EU]
any
Member
State
other
than
a
Member
State
referred
to
in
(a)
or
(b),
the
competent
authority
of
which
consents
to
the
forwarding
of
the
judgment
and
the
certificate
to
that
Member
State
.
Angaben
zu
Entscheidungen
über
die
Ausstellung
von
Vorabzustimmungen
für
bestimmte
Verwertungsanlagen
gemäß
Artikel
14
Absatz
3 [EU]
Information
on
decisions
to
issue
pre-
consents
to
specific
recovery
facilities
pursuant
to
Article
14
(3)
Angaben
zu
Entscheidungen
zuständiger
Behörden
,
in
deren
Zuständigkeit
spezielle
Verwertungsanlagen
fallen
,
diesen
Anlagen
eine
Vorabzustimmung
auszustellen
[EU]
Information
on
decisions
by
competent
authorities
having
jurisdiction
over
specific
recovery
facilities
to
issue
pre-
consents
to
such
facilities
ANGABEN
ZU
ENTSCHEIDUNGEN
ZUSTÄNDIGER
BEHÖRDEN
ÜBER
DIE
ERTEILUNG
VON
VORABZUSTIMMUNGEN
(
Artikel
14
) [EU]
Information
on
decisions
by
competent
authorities
to
issue
pre-
consents
(Article
14
)
Aus
diesem
Grund
sollten
Finanzintermediäre
,
die
die
Wertpapiere
platzieren
oder
nachfolgend
weiterverkaufen
,
den
ursprünglichen
vom
Emittenten
oder
von
der
für
die
Erstellung
des
Prospekts
verantwortlichen
Person
veröffentlichten
Prospekt
so
lange
verwenden
dürfen
,
wie
er
gültig
und
gemäß
den
Artikeln
9
und
16
der
Richtlinie
2003/71/EG
um
Nachträge
ergänzt
ist
und
der
Emittent
oder
die
Person
,
die
ihn
erstellt
hat
,
dieser
Nutzung
zustimmt
. [EU]
Therefore
,
financial
intermediaries
placing
or
subsequently
reselling
the
securities
should
be
entitled
to
rely
upon
the
initial
prospectus
published
by
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
the
prospectus
as
long
as
this
is
valid
and
duly
supplemented
in
accordance
with
Articles
9
and
16
of
Directive
2003/71/EC
and
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
the
prospectus
consents
to
its
use
.
beeinträchtigt
würde
,
sind
vertraulich
zu
behandeln
und
unterliegen
der
beruflichen
Schweigepflicht
,
es
sei
denn
,
die
Weitergabe
der
Informationen
ist
erforderlich
,
um
die
Einstellung
oder
das
Verbot
eines
innergemeinschaftlichen
Verstoßes
zu
bewirken
und
die
übermittelnde
Behörde
stimmt
der
Weitergabe
zu
. [EU]
shall
be
confidential
and
be
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
,
unless
its
disclosure
is
necessary
to
bring
about
the
cessation
or
prohibition
of
an
intra-Community
infringement
and
the
authority
communicating
the
information
consents
to
its
disclosure
.
Bei
jedem
Transport
sind
das
Begleitformular
sowie
Kopien
des
Notifizierungsformulars
,
die
die
von
den
betroffenen
zuständigen
Behörden
erteilten
schriftlichen
Zustimmungen
sowie
die
entsprechenden
Auflagen
enthalten
,
mitzuführen
. [EU]
The
movement
document
and
copies
of
the
notification
document
containing
the
written
consents
and
the
conditions
of
the
competent
authorities
concerned
shall
accompany
each
transport
.
"Bei
jeder
späteren
Weiterveräußerung
von
Wertpapieren
und
jeder
endgültigen
Platzierung
von
Wertpapieren
durch
Finanzintermediäre
schreiben
die
Mitgliedstaaten
keinen
weiteren
Prospekt
mehr
vor
,
wenn
ein
gültiger
Prospekt
im
Sinne
von
Artikel
9
vorliegt
und
der
Emittent
oder
die
für
die
Erstellung
des
Prospekts
verantwortliche
Person
dessen
Verwendung
in
einer
schriftlichen
Vereinbarung
zugestimmt
haben
." [EU]
'Member
States
shall
not
require
another
prospectus
in
any
such
subsequent
resale
of
securities
or
final
placement
of
securities
through
financial
intermediaries
as
long
as
a
valid
prospectus
is
available
in
accordance
with
Article
9
and
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
such
prospectus
consents
to
its
use
by
means
of
a
written
agreement
.';
Bewilligungen
Mio
.
NOK
[EU]
Consents
(mill.
NOK
)
das
einführende
Land
als
Vertragspartei
des
Übereinkommens
dem
Sekretariat
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
des
Übereinkommens
mitgeteilt
hat
,
ob
es
der
Einfuhr
der
Chemikalie
zustimmt
oder
nicht
[EU]
the
importing
country
being
a
Party
to
the
Convention
has
provided
the
Secretariat
with
a
response
in
accordance
with
Article
10
(2)
of
the
Convention
indicating
whether
or
not
it
consents
to
import
of
the
chemical
das
einführende
Land
Vertragspartei
des
Übereinkommens
ist
und
dem
Sekretariat
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
des
Übereinkommens
mitgeteilt
hat
,
ob
es
der
Einfuhr
der
Chemikalie
zustimmt
oder
nicht
,
und
[EU]
the
importing
country
is
a
Party
to
the
Convention
and
has
provided
the
Secretariat
with
a
response
in
accordance
with
Article
10
(2)
of
the
Convention
indicating
whether
or
not
it
consents
to
import
of
the
chemical
;
and
das
Kreditinstitut
stimmt
einer
krisenbedingten
Restrukturierung
des
Kredits
zu
,
die
voraussichtlich
zu
einer
Reduzierung
der
Schuld
durch
einen
bedeutenden
Forderungsverzicht
oder
Stundung
bezogen
auf
den
Nominalbetrag
,
die
Zinsen
oder
ggf
.
auf
Gebühren
führt
. [EU]
The
credit
institution
consents
to
a
distressed
restructuring
of
the
credit
obligation
where
this
is
likely
to
result
in
a
diminished
financial
obligation
caused
by
the
material
forgiveness
,
or
postponement
,
of
principal
,
interest
or
(where
relevant
)
fees
.
Das
mittlere
Szenario
(
"erteilte
Baugenehmigungen"
)
geht
davon
aus
,
dass
die
vorhandenen
,
die
bereits
im
Bau
befindlichen
und
die
Kraftwerke
verfügbar
sein
werden
,
für
die
Baugenehmigungen
nach
dem
Electricity
Act
und
dem
Energy
Act
bereits
erteilt
wurden
. [EU]
The
intermediate
scenario
('consents
background'
)
assumes
that
available
plants
will
be
the
existing
ones
,
the
ones
already
under
construction
and
the
ones
for
which
necessary
consents
under
the
Electricity
Act
and
the
Energy
Act
have
already
been
granted
.
Das
Urteil
und
gegebenenfalls
die
Bewährungsentscheidung
können
auch
an
einen
anderen
Mitgliedstaat
als
den
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
verurteilte
Person
ihren
Wohnsitz
hat
,
übermittelt
werden
,
wenn
die
zuständige
Behörde
dieses
Vollstreckungsstaats
unter
Berücksichtigung
der
Voraussetzungen
,
die
in
der
einschlägigen
Erklärung
dieses
Staates
gemäß
diesem
Rahmenbeschluss
dargelegt
sind
,
dieser
Übermittlung
zustimmt
. [EU]
The
judgment
and
,
where
applicable
,
the
probation
decision
may
also
be
forwarded
to
a
Member
State
other
than
that
where
the
sentenced
person
is
residing
,
if
the
competent
authority
of
that
executing
State
,
taking
account
of
any
conditions
set
out
in
the
relevant
declaration
made
by
that
State
in
accordance
with
this
Framework
Decision
,
consents
to
such
forwarding
.
Der
Bestimmungsmitgliedstaat
oder
Durchfuhrmitgliedstaat
kann
beschließen
,
dass
eine
Verbringung
nicht
zu
Ende
geführt
werden
darf
,
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Verbringung
gemäß
dieser
Richtlinie
nicht
mehr
erfüllt
sind
oder
nicht
den
Genehmigungen
oder
Zustimmungen
entsprechen
,
die
gemäß
dieser
Richtlinie
erteilt
wurden
. [EU]
The
Member
State
of
destination
or
any
Member
State
of
transit
may
decide
that
the
shipment
may
not
be
completed
if
the
conditions
for
shipment
are
no
longer
complied
with
in
accordance
with
this
Directive
,
or
are
not
in
accordance
with
the
authorisations
or
consents
issued
pursuant
to
this
Directive
.
Der
Geschäftspartner
und
der
Schuldner
sollen
vertraglich
vereinbaren
,
dass
der
Schuldner
dem
Eurosystem
gegenüber
der
Offenlegung
solcher
Details
über
die
Kreditforderung
und
den
Schuldner
vorbehaltlos
zustimmt
,
außer
wenn
es
nach
dem
einschlägigen
nationalen
Recht
keine
Regelungen
gibt
,
die
die
Bereitstellung
solcher
Informationen
beschränken
(
wie
in
den
nationalen
Umsetzungsakten
näher
ausgeführt
). [EU]
The
counterparty
and
the
debtor
shall
agree
contractually
that
the
debtor
unconditionally
consents
to
the
disclosure
of
such
details
about
the
credit
claim
and
the
debtor
to
the
Eurosystem
.
No
such
provision
is
necessary
if
there
are
no
rules
restricting
the
provision
of
such
information
under
national
law
,
as
specified
in
the
applicable
national
documentation
.
Der
Geschäftspartner
und
der
Schuldner
vereinbaren
vertraglich
,
dass
der
Schuldner
dem
Eurosystem
gegenüber
der
Offenlegung
solcher
Details
über
die
Kreditforderung
und
den
Schuldner
vorbehaltlos
zustimmt
. [EU]
The
counterparty
and
the
debtor
shall
agree
contractually
that
the
debtor
unconditionally
consents
to
the
disclosure
to
the
Eurosystem
of
such
details
on
the
credit
claim
and
the
debtor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consents":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners