A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
columnidin
columniform
columnist
columnists
columns
columns of air
columns of smoke
columns of soldiers
columns of water
Search for:
ä
ö
ü
ß
531 results for
columns
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
der
Listenansicht
werden
standardmäßig
Überschriften
am
Beginn
der
Spalten
angezeigt
.
By
default
,
list
view
shows
headings
at
the
top
of
the
columns
.
Der
Geysir
spie
riesige
Wasserfontänen
in
den
Himmel
.
The
geyser
spouted
huge
columns
of
water
from
the
ground
.
Die
Kuppel
wurde
von
Säulen
getragen
.
The
dome
was
supported
by
columns
.
An
zwei
diagonalen
Eckkanten
ist
der
Rechteckbau
aufgeschnitten
und
je
eine
Loggia
mit
hohen
,
sehr
schlanken
Rundstützen
gibt
Einlass:
Im
Süd-Westen
von
der
Innenstadt
her
,
im
Nord-Osten
von
der
Alten
Pinakothek
her
. [G]
The
rectangular
building
is
cut
open
on
two
diagonal
edges
and
,
at
each
, a
loggia
with
high
,
very
slender
round
columns
gives
access:
in
the
south-west
from
the
city
centre
,
in
the
north-east
from
the
Alte
Pinakothek
.
Der
Leser
findet
vom
vorderen
"Foyer"
bis
zum
hinteren
"Magazin"
Rubriken
wie
Porträt
,
Biografie
,
Gespräch
,
den
wichtigen
neuen
Stück-Abdruck
,
eine
Premieren-Chronik
,
Literatur
zum
Theater
etc
. [G]
Readers
find
their
way
from
a
"foyer"
at
the
front
to
a
"magazine"
at
the
back
via
columns
such
as
portraits
,
biographies
,
interviews
,
important
new
plays
, a
diary
of
premieres
,
theatre
literature
etc
.
Die
Betonbauer
waren
zu
Höchstleistungen
angespornt
,
um
die
konischen
Stützkörper
,
die
schrägen
Ebenen
,
gerundeten
Fenster
und
gewagten
Auskragungen
des
Sichtbetonbaus
zu
schalen
und
zu
betonieren
. [G]
The
concrete
builders
performed
an
outstanding
feat
in
creating
the
shell
of
the
building
and
its
conic
columns
,
slanting
levels
,
rounded
windows
and
daring
protrusions
,
all
in
exposed
concrete
.
Ein
komplexes
Lichtsystem
aus
Lichtschächten
,
Obergaden
,
Kunstlichtraster
und
bodentief
verglasten
Fensterflächen
macht
subtilste
Abstufungen
des
Raumlichts
möglich
.Architektonischer
Höhepunkt
ist
die
Weginszenierung
,
die
angefangen
von
den
Loggien
über
zwei
große
Treppenanlagen
diagonal
aufeinander
zulaufend
zur
Rotunde
als
Zentrum
des
Baus
führt
. [G]
A
complex
light
system
made
of
light
columns
of
space
,
clerestories
,
artificial
light
filtered
through
grids
and
glazed
windows
sweeping
to
the
ground
level
make
the
most
subtle
graduations
of
the
light
in
the
room
possible
.The
architectural
high
point
is
the
routing
,
which
leads
from
the
loggias
over
two
large
staircases
that
run
towards
each
other
diagonally
to
the
rotunda
as
the
centre
of
the
building
.
Früh
entwickelte
er
eine
zeltähnliche
Gewebedecke
aus
einer
Betonstruktur
,
die
es
ihm
erlaubte
große
Räume
säulenlos
zu
überspannen
. [G]
Early
on
,
he
developed
a
tent-like
ceiling
woven
from
a
concrete
structure
that
allowed
him
to
span
large
spaces
without
using
columns
.
In
Hongkong
existierte
in
den
letzten
Jahren
keine
interessante
Szene
für
Filmkritiker
mehr
,
die
Kolumnen
der
Filmkritik
in
der
Presse
haben
einen
immer
geringeren
Stellenwert
. [G]
The
atmosphere
for
film
criticism
in
Hong
Kong
has
been
quite
weak
in
recent
years
due
to
the
ever-decreasing
attention
given
to
local
film
critics'
newspaper
columns
.
Texte
und
Überschriften
sind
in
gleicher
Größe
,
die
Spalten
geraten
zusehends
in
Schräglage
,
und
die
roten
Headlines
verrutschen
in
den
Fließtext
. [G]
The
texts
and
headings
are
the
same
size
,
the
columns
become
more
and
more
askew
as
you
go
through
the
book
,
and
the
red
headings
merge
into
the
text
.
Was
blieb
,
ist
die
äußere
Ansicht
mit
den
Travertinfassaden
und
dem
monumentalen
Pfeilerkranz
. [G]
What
remained
is
the
external
aspect
with
its
travertine
façades
and
the
monumental
ring
of
columns
.
.2
Besonders
zu
beachten
ist
die
Isolierung
der
Leichtmetallteile
von
Stützen
,
Pfosten
und
anderen
Bauteilen
,
die
zur
Abstützung
der
Bereiche
für
die
Aufstellung
und
das
Zuwasserlassen
der
Rettungsboote
und
-flöße
und
für
das
Einbooten
sowie
zur
Abstützung
der
Trennflächen
der
Klassen
'A'
und
'B'
erforderlich
sind
,
um
sicherzustellen
, [EU]
.2
Special
attention
shall
be
given
to
the
insulation
of
aluminium
alloy
components
of
columns
,
stanchions
and
other
structural
members
required
to
support
lifeboat
and
life-raft
stowage
,
launching
and
embarkation
areas
,
and
"A"
and
"B"
class
divisions
to
ensure:
2
TSK
2000-SW-Säulen
in
Reihe
(
Länge
30
cm
,
Innendurchmesser
0,75
cm
)
oder
gleichwertige
Säulen
(z. B.
einmal
TSK
2000-SWXL
,
einmal
Agilent
Technologies
Zorbax
GF
250
)
und
einer
Vorsäule
(3
cm
× 0,3
cm
)
gepackt
mit
I
125
oder
Material
mit
gleichwertiger
Effizienz
; [EU]
Two
TSK
2000-SW
columns
in
series
(length
30
cm
,
internal
diameter
0,75
cm
)
or
equivalent
columns
(e.g.
single
TSK
2000-SWxl
,
single
Agilent
Technologies
Zorbax
GF
250
)
and
a
precolumn
(3
cm
× 0,3
cm
)
packed
with
I
125
or
material
of
equivalent
effectiveness
52
Ein
Unternehmen
erfüllt
die
Vorschriften
in
Paragraph
51
,
indem
es
die
Seiten
,
Aufstellungen
,
Anhangangaben
,
Spalten
u. ä.
mit
entsprechenden
Überschriften
versieht
. [EU]
52
An
entity
meets
the
requirements
in
paragraph
51
by
presenting
appropriate
headings
for
pages
,
statements
,
notes
,
columns
and
the
like
.
Abfälle
aus
Kühlkolonnen
[EU]
Waste
from
cooling
columns
Abfälle
aus
Kühlkolonnen
[EU]
Wastes
from
cooling
columns
ABl
. L
83
vom
27
.3.1999, S. 1. [EU]
This
result
can
also
be
seen
from
the
calculations
in
the
annex
which
show
that
the
cash-flow
difference
between
running
the
southern
runway
with
and
without
DHL
amounts
in
2005
to
about
EUR
[...] (compare
the
cash-flows
in
columns
(4)
and
(5)
of
Table
1).
Abweichend
von
Absatz
1
kann
dem
Antragsteller
jedoch
auf
ausdrücklichen
Antrag
eine
Erstattung
gewährt
werden
,
wenn
diese
Ware
in
den
Spalten
1
und
2
des
Anhangs
IV
aufgeführt
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
where
the
goods
concerned
are
listed
in
columns
1
and
2
of
Annex
IV
,
the
party
concerned
may
be
granted
a
refund
,
at
his
express
request
.
Abweichungen
von
den
Werten
,
die
die
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
3
festgelegt
haben
,
oder
von
den
Bemerkungen
in
den
Spalten
G
und
I
des
Anhangs
I
bleiben
bei
der
Berechnung
der
in
Absatz
1
genannten
Prozentsätze
unberücksichtigt
,
wenn
sie
durch
eine
Katastrophe
bedingt
sind
. [EU]
Instances
in
which
the
values
set
by
Member
States
in
accordance
with
Article
3
or
the
comments
contained
in
columns
G
and
I
of
Annex
I
are
not
respected
shall
not
be
taken
into
consideration
in
the
calculation
of
the
percentages
provided
for
in
paragraph
1
when
such
instances
are
the
result
of
a
disaster
.
Abweichungen
von
den
Werten
,
die
die
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
3
festgelegt
haben
,
oder
von
den
Bemerkungen
in
den
Spalten
G
und
I
des
Anhangs
I
bleiben
bei
der
Berechnung
der
in
Absatz
1
genannten
Prozentsätze
unberücksichtigt
,
wenn
sie
durch
Hochwasser
oder
andere
Naturkatastrophen
bedingt
sind
. [EU]
Instances
in
which
the
values
set
by
Member
States
in
accordance
with
Article
3
or
the
comments
contained
in
columns
G
and
I
of
Annex
I
are
not
respected
shall
not
be
taken
into
consideration
in
the
calculation
of
the
percentages
provided
for
in
paragraph
1
when
they
are
the
result
of
floods
or
other
natural
disasters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "columns":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners