DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2039 results for begrenzt
Word division: be·grenzt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt. Visits are restricted to 30 minutes.

Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. These effects are confined to Scandinavia.

Der Platz war auf einer Seite von der Hauptstraße und auf der anderen von einer Wiese begrenzt. The ground was bounded by the main road on one side and a meadow on the other.

Da unsere Zeit begrenzt ist, möchte ich mein Fazit vorwegnehmen. Given the limited time available, let me anticipate the bottom line.

Das Genre des Kriegsfilms und die Zeit von 1939-1945 verlangen in der Tat beträchtliche Budgets, was die Zahl der Projekte begrenzt und internationale Koproduktionen erforderlich macht. [G] Producing a war film that takes place between 1939 and 1945 requires having a big budget, therefore limiting the number of such projects and making international co-productions necessary.

Eine Verkehrsecke in der japanischen Hauptstadt, die von drei Gebäudekonglomeraten begrenzt wird. [G] A junction in the Japanese capital, bounded by three building complexes.

Ein solcher Wettbewerb begrenzt die Macht des Staates. [G] Such competition limits the power of the state.

Einwanderer leben zwar in Deutschland, aber eben auch in Zusammenhängen, die nicht auf Deutschland begrenzt sind. [G] Immigrants live in Germany, to be sure, but often in contexts and connections that are not confined to Germany.

Es ist schwer, neue Freunde zu finden - dabei können auch die engagierten EXIT-Mitarbeiter nur begrenzt helfen. [G] It is hard to find new friends, and this is something where even committed EXIT staff can only help to a limited extent.

Finanziert werden diese Kooperationen vor allem durch die Europäische Union, während die IBA vom finanzschwachen Land Brandenburg nur begrenzt Mittel erhalten kann. [G] These cooperative initiatives are primarily being financed by the European Union, while only limited funding for the International Architecture Exhibition is available from the financially struggling Land of Brandenburg.

Grundmuster und Figurenkonstellationen sind in der erzählenden Literatur jedoch sehr begrenzt. [G] But the basic patterns and character constellations of fiction are too limited.

Ihre Zahl ist begrenzt, die Knappheit macht sie begehrt. [G] There are a limited number of these allowances, and this scarcity makes them in demand.

In einer Zeit, in der alternative Spielorte wie das Frankfurter TAT den Kürzungen der Kulturetats zum Opfer fallen oder Industriebrachen für kulturelle Zwischennutzung nur begrenzt zur Verfügung stehen, hat sich das Modell der Zusammenarbeit von Stadt und privater Hand nach dem Vorbild von Kampnagel in Hamburg oder Mousonturm in Frankfurt bewährt. [G] At a time when alternative performance spaces like the Frankfurt TAT have fallen victim to cuts in the cultural budget, and abandoned industrial buildings are made available for cultural uses for only a limited time, this type of co-operation between municipality and private sponsors, modelled on the Kampnagel in Hamburg and the Mousonturm in Frankfurt, has proved a success.

Schon Albert Einstein wusste: "Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt." Die Phantastische Bibliothek versucht bewusst Grenzen zu überwinden. [G] As Albert Einstein put it long ago, ";imagination is more important than knowledge, for knowledge is limited." The Fantasy Library is hell-bent on overcoming limitations.

Schätzungsweise vier bis sieben Millionen Erwachsene in Deutschland beherrschen die Kulturtechniken Lesen, Schreiben und Rechnen nicht oder nur begrenzt. [G] It is estimated that between four and seven million adults in Germany have little or no reading, writing and numeracy skills.

Tatsächlich sind auch die Fotografien ernsthaft bedroht: Computer laden zur Bildkorrektur und Montage ein, die Haltbarkeit elektronischer Bilder ist begrenzt. [G] In fact, photographs are also seriously threatened: computers encourage us to correct and montage pictures, while the shelf life of electronic images is limited.

Zwar ist auch Erdöl ein pflanzlicher Energieträger, über Jahrmillionen aus abgestorbenen Organismen entstanden. Die fossilen Reserven sind jedoch begrenzt und zudem geografisch höchst ungleich verteilt. [G] Although petroleum is also a plant-based energy source, created over millions of years from dead organisms, fossil reserves are limited and also extremely unevenly distributed.

12 Haben die Käufer bei einem Vertrag über die Errichtung von Immobilien dagegen nur begrenzt die Möglichkeit, den Bauplan der Immobilie zu beeinflussen, wie etwa ein Design aus den vom Unternehmen vorgegebenen Variationen auszuwählen oder das Basisdesign lediglich unwesentlich zu ändern, handelt es sich um einen Vertrag über den Verkauf von Gütern, der in den Anwendungsbereich von IAS 18 fällt. [EU] 12 In contrast, an agreement for the construction of real estate in which buyers have only limited ability to influence the design of the real estate, e.g. to select a design from a range of options specified by the entity, or to specify only minor variations to the basic design, is an agreement for the sale of goods within the scope of IAS 18.

1 Futterblock oder Leckstein je Partie von 25 Einheiten, begrenzt auf höchstens 4 Futterblöcke oder Lecksteine [EU] one block or lick per sampled portion of 25 units, up to a maximum of four blocks or licks

1 Paragraph 58 von IAS 19 begrenzt die Bewertung eines leistungsorientierten Vermögenswertes auf den "Barwert eines wirtschaftlichen Nutzens, der in Form von Rückerstattungen aus dem Plan oder Minderungen künftiger Beitragszahlungen zur Verfügung steht" zuzüglich nicht erfasster Gewinne und Verluste. [EU] 1 Paragraph 58 of IAS 19 limits the measurement of a defined benefit asset to 'the present value of economic benefits available in the form of refunds from the plan or reductions in future contributions to the plan' plus unrecognised gains and losses.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners