A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beflügeln
befolgen
befragen
befreien
befreit sein
befremdend
befremdlich
befremdlich wirken
befreundet sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
befreit sein
Search single words:
befreit
·
sein
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Außerdem
sollte
Hausrat
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1186/2009
des
Rates
vom
16
.
November
2009
über
das
gemeinschaftliche
System
der
Zollbefreiungen
zum
Zweck
einer
besseren
Risikoanalyse
nicht
von
einer
solchen
Anmeldung
befreit
sein
,
wenn
er
im
Rahmen
eines
Beförderungsvertrags
befördert
wird
. [EU]
Furthermore
,
for
the
purpose
of
better
risk
analysis
,
household
effects
as
defined
in
Article
2(1)(d)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1186/2009
of
16
November
2009
setting
up
a
Community
system
of
reliefs
from
customs
duty
[5]
should
not
be
exempted
from
such
declarations
if
they
are
carried
under
a
transport
contract
.
Beihilfen
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
wirksam
wurden
und
nicht
mit
der
Entscheidung
2005/842/EG
im
Einklang
stehen
,
jedoch
die
in
diesem
Beschluss
genannten
Voraussetzungen
erfüllen
,
sollten
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
gelten
und
von
der
Anmeldepflicht
befreit
sein
. [EU]
Aid
put
into
effect
before
the
entry
into
force
of
this
Decision
that
was
not
awarded
in
accordance
with
Decision
2005/842/EC
but
fulfils
the
conditions
laid
down
in
this
Decision
should
be
compatible
with
the
internal
market
and
exempt
from
the
notification
requirement
.
Beihilferegelungen
,
die
im
Einklang
mit
der
Entscheidung
2005/842/EG
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
wirksam
wurden
,
sollten
weiterhin
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
gelten
und
für
einen
weiteren
Zeitraum
zwei
Jahren
von
der
Anmeldepflicht
befreit
sein
. [EU]
Aid
schemes
put
into
effect
in
accordance
with
Decision
2005/842/EC
before
the
entry
into
force
of
this
Decision
should
continue
to
be
compatible
with
the
internal
market
and
exempt
from
the
notification
requirement
for
a
further
period
of
2
years
.
Bieter
,
die
an
einer
Ausschreibung
für
Verträge
von
sehr
geringem
Wert
teilnehmen
,
sollten
von
der
Pflicht
befreit
sein
,
zu
bescheinigen
,
dass
sie
sich
nicht
in
einer
Ausschlusssituation
befinden
. [EU]
Tenderers
should
not
be
required
to
certify
that
they
are
not
in
one
of
the
situations
giving
rise
to
exclusion
when
they
participate
in
a
procurement
procedure
for
the
award
of
very
low-value
contracts
.
Da
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
in
ihrem
Gutachten
vom
25
.
März
2009
zu
dem
Schluss
kam
,
dass
das
Vorhanden
sein
von
Nitrit
in
tierischen
Erzeugnissen
keine
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellt
,
sollten
die
betreffenden
Erzeugnisse
vorerst
von
den
Nitrit-Höchstgehalten
in
Futtermitteln
befreit
sein
,
während
die
Höchstgehalte
für
Nitrit
in
diesen
Erzeugnissen
und
die
geeigneten
Analysemethoden
eingehender
untersucht
werden
. [EU]
Given
that
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
concluded
in
its
opinion
of
25
March
2009
[2]
that
the
presence
of
nitrite
in
animal
products
does
not
raise
any
concern
for
human
health
,
the
products
concerned
should
be
exempted
for
the
time
being
from
the
maximum
level
for
nitrite
in
feed
materials
,
while
nitrite
levels
in
those
products
and
appropriate
methods
of
analysis
are
further
examined
.
Die
in
Rede
stehende
Abgabe
auf
die
Vermarktung
von
Werbezeiten
scheint
gegen
den
regelmäßig
von
der
Kommission
vertretenen
und
vom
Gerichtshof
in
sein
em
Urteil
vom
25
.
Juni
1970
,
Frankreich/Kommission
(
47/69
,
Slg
.
1970
, S.
487
),
bestätigten
allgemeinen
Grundsatz
zu
verstoßen
,
dem
zufolge
eingeführte
Waren
und
Dienstleistungen
von
parafiskalischen
Abgaben
befreit
sein
müssen
,
die
zur
Finanzierung
einer
Beihilferegelung
bestimmt
sind
,
die
nur
inländischen
Unternehmen
zugutekommt
. [EU]
The
charge
in
question
,
levied
on
advertising
companies
,
appears
to
run
counter
to
the
general
principle
,
regularly
asserted
by
the
Commission
and
confirmed
by
the
Court
in
its
judgment
in
Case
47/69
France
v
Commission
[1970]
ECR
487
,
that
imported
products
and
services
must
be
exempt
from
all
parafiscal
charges
intended
to
finance
an
aid
scheme
which
benefits
national
undertakings
only
.
Die
isländischen
Behörden
weisen
des
Weiteren
auf
den
rückwirkenden
Erlass
der
Schulden
des
HFF
aus
nicht
gezahlten
Bürgschaftsprämien
durch
das
zusätzliche
Haushaltsgesetz
im
Jahr
2001
hin
.
Daran
sei
zu
erkennen
,
dass
der
HFF
nach
Absicht
des
Gesetzgebers
schon
immer
von
der
Zahlung
einer
Bürgschaftsprämie
hätte
befreit
sein
sollen
. [EU]
Icelandic
authorities
also
point
to
the
fact
that
HFF's
debts
relating
to
any
unpaid
guarantee
premium
were
retroactively
cancelled
in
the
2001
Supplementary
Budget
Act
,
as
an
indication
of
the
legislator's
intention
that
HFF
should
have
been
exempted
from
paying
a
guarantee
premium
at
all
times
.
Die
verlorenen
Kosten
müssen
von
Einnahmen
,
Gewinnen
oder
Wertschöpfungen
in
Verbindung
mit
den
Verpflichtungen
oder
Garantien
,
durch
die
sie
entstanden
sind
,
befreit
sein
. [EU]
Stranded
costs
must
be
net
of
the
income
,
profits
or
added
value
associated
with
the
commitments
or
guarantees
from
which
they
arise
.
Schließlich
unterstreichen
die
belgischen
Behörden
,
dass
"die
SNCB
nach
der
Privatisierung
von
ABX-WW
von
allen
Eventualverbindlichkeiten
,
Bürgschaften
und
Patronatserklärungen
befreit
sein
wird
. [EU]
Lastly
,
the
Belgian
authorities
stated
that
'after
the
privatisation
of
ABX-WW
,
SNCB
will
be
free
from
all
off-balance
sheet
commitments
,
guarantees
and
comfort
letters
.
Solange
diese
Bedingungen
bestehen
,
sollten
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
von
der
Verpflichtung
zur
Anwendung
der
Richtlinien
66/401/EWG
,
66/402/EWG
,
68/193/EWG
,
1999/105/EG
und
2002/57/EG
auf
die
betreffenden
Arten
und
das
betreffende
Material
befreit
sein
. [EU]
As
long
as
those
conditions
remain
,
the
relevant
Member
States
should
be
released
from
the
obligation
to
apply
the
provisions
of
Directives
66/401/EEC
,
66/402/EEC
,
68/193/EEC
,
1999/105/EC
and
2002/57/EC
to
the
species
and
material
in
question
.
Zudem
sollten
,
um
die
Belastung
der
Wirtschaftsbeteiligten
zu
verringern
,
Lieferungen
von
Waren
,
deren
Einzelwert
22
EUR
nicht
übersteigt
,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
von
Ankunfts-
oder
Abgangs-Vorabanmeldungen
befreit
sein
. [EU]
Furthermore
,
in
order
to
limit
the
burden
for
economic
operators
,
consignments
of
goods
the
intrinsic
value
of
which
does
not
exceed
EUR
22
should
be
exempted
from
pre-arrival
and
pre-departure
declarations
subject
to
certain
conditions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "befreit sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners