DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 similar results for pre-departure
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

sb.'s going-away; leaving; departure [listen] [listen] jds. Weggehen {n}; Weggang {m}; Fortgang {m} [geh.]; Ausscheiden {n}; Abschied {m} [geh.] [listen]

the thieves' hasty departure die überhastete Flucht der Diebe

the voluntary departure of migrants die freiwillige Rückkehr/Ausreise von Migranten

His going away is not a solution. Sein Weggang ist keine Lösung.

departure (to a place) [listen] Aufbruch {m} (nach + Ortsangabe)

ready to set off bereit zum Aufbruch

to accelerate [listen] beschleunigen; zunehmen; forcieren; Fahrt aufnehmen {vt} [listen] [listen] [listen]

accelerating beschleunigend; zunehmend; forcierend [listen]

accelerated [listen] beschleunigt; zugenommen; forciert

accelerates beschleunigt; nimmt zu

accelerated [listen] beschleunigte; nahm zu

to accelerate the process den Vorgang beschleunigen

to accelerate the progress den Fortschritt beschleunigen

to accelerate proceedings den Prozess beschleunigen

to accelerate the motion die Bewegung beschleunigen

to accelerate the growth of a plant das Wachstum einer Pflanze beschleunigen

to accelerate one's departure die Abfahrt beschleunigen

My heartbeat accelerated. Mein Herzschlag beschleunigte sich.

to be present (in a place); to arrive (at a place); to assemble (as a group); to gather (as a group) [listen] [listen] [listen] sich einfinden (an einem Ort) {vr}

being present; arriving; assembling; gathering [listen] [listen] sich einfindend

been present; arrived; assembled; gathered [listen] [listen] [listen] sich eingefunden

to present oneself to sb.; to report to sb. sich bei jdm. einfinden

Passengers must present themselves at the check-in desk no later than 40 minutes before the scheduled time of departure. Die Fluggäste müssen sich spätestens 40 Minuten vor der planmäßigen Abflugszeit am Abfertigungsschalter einfinden.

On the beachfront promenade locals gather for an evening stroll. An der Strandpromenade finden sich die Einheimischen zu einem abendlichen Spaziergang ein.

departure /dep./ Abfahrt {f} /Abf./; Abflug {m} [transp.] [listen]

departures Abfahrten {pl}; Abflüge {pl}

train departure Abfahrt des Zuges

two hours before departure/prior to departure zwei Stunden vor Abfahrt/Abflug

to be ready to depart zur Abfahrt bereitstehen

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

to dispatch sth.; to despatch sth. [Br.]; to prepare sth. for departure (of a transport vehicle) etw. abfertigen; abfahrbereit machen {vt} (Transportfahrzeug) [transp.]

dispatching; despatching; preparing for departure abfertigend; abfahrbereit machend

dispatched; despatched; prepared for departure [listen] abgefertigt; abfahrbereit gemacht

to dispatch the school bus den Schulbus abfertigen

departure of staff; departures of staff; departures Personalabgang {m}; Personalabgänge {pl}; Abgänge {pl}

departures of accounting staff Personalabgänge im Bereich Buchhaltung

commencement of a/the journey; beginning of a/the trip Reisebeginn {m}

two weeks before travelling/departure zwei Wochen vor Reisebeginn

imminent; impending; pending [listen] [listen] [listen] (kurz) bevorstehend {adj}

her pending departure ihre bevorstehende Abreise

railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/ Bahnhof {m} /Bhf./

railway stations; railroad stations; train stations; stations Bahnhöfe {pl}

departure station Abgangsbahnhof {m}

junction station Abzweigbahnhof {m}

connecting station Anschlussbahnhof {m}

stopover point; intermediate stop-off point [Am.] Aufenthaltsbahnhof {m}; Unterwegsbahnhof {m}

issuing station Ausgabebahnhof {m}

interchange station; interchange point (at the state border) Betriebswechselbahnhof {m}; Übergangsbahnhof {m}; Übergabebahnhof {m} (an der Landesgrenze)

goods movements data centre [Br.]; freight movements data center [Am.] Dateneingabebahnhof {m} für Gütertransporte

ferry station Fährbahnhof {m}

long-distance railway/railroad/train station Fernbahnhof {m}

border station Grenzbahnhof {m}

station at which stops are made; calling point; stop-off point [Am.] Haltebahnhof {m}

island railway station; island railroad station Inselbahnhof {m}

station with passing loop Kreuzungsbahnhof {m}

mixed station Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr

parkway station [Br.] Pendlerbahnhof {m}; Park&Ride-Bahnhof {m}

railway station in the countryside; railroad station in the backwoods Provinzbahnhof {m}

auxiliary station angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit

staffed station; attended station durchgehend besetzter Bahnhof

station closed to traffic (für den Verkehr) geschlossener Bahnhof

independent station selbständiger Bahnhof

forwarding station Versandbahnhof {m}; Aufgabebahnhof {m}

reversing station Wendebahnhof {m}

unstaffed station; unmanned station zeitweise unbesetzter Bahnhof

central station Zentralbahnhof {m}

regulating station Zugfolgeregelungsbahnhof {m}; Zugsfolgeregelungsbahnhof {m} [Ös.]

upper-level station Bahnhof in Hochlage [constr.]

at the train station auf dem Bahnhof; im Bahnhof

from station to station von Bahnhof zu Bahnhof

line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) [listen] [listen] Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) [listen]

lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] [listen] [listen] Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl}

departure track Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n}

arrival track; reception track Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n}

headshunt track [Br.]; escape track [Am.] Ausziehgleis {n} (zum Rangieren)

station rails; station track Bahnhofsgleis {n}

coaling road; coal track [Am.] Bekohlungsgleis {n}

fanning-out tracks Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl}

adjacent track Nachbargleis {n}

ballasted track with frame sleepers Rahmenschwellengleis {n}

allocation track Richtungsgleis {n}

advance classification track Sammelgleis {n}

ballasted track beschottertes Gleis; Schottergleis {n}

dead-end track Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n}

locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.] Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.]

connecting line; connecting track; junction line; junction track Verbindungsgleis {n}

holding track Wartegleis {n}

exchange track; interchange track Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n}

entry line; arrival line; leading-in line; approach track Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n}

curved track gebogenes Gleis

straight track gerades Gleis

blocked line; blocked track gesperrtes Gleis

superelevated track; canted track überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung

downgrade track [Am.] Gleis im Gefälle

mixed-gauge track Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis

triple-gauge track Gleis mit drei Spurweiten

mixed-gauge track with three rails dreischieniges Gleis; Dreischienengleis

to clear the line; to clear the track das Gleis frei machen

The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed. Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen.

platform (passenger traffic in public areas) [listen] Bahnsteig {m}; Perron {m} [Schw.] (Personenbeförderung im öffentlichen Raum) [transp.]

platforms Bahnsteige {pl}; Perrons {pl}

covered platform Bahnsteig mit Überdachung; überdachter Bahnsteig; überdeckter Bahnsteig

open platform Bahnsteig ohne Überdachung; unbedachter Bahnsteig

departure platform; out-track platform [Am.] Abfahrtsbahnsteig {m}; Abfahrtbahnsteig {m}

arrival platform; in-track platform [Am.] Ankunftsbahnsteig {m}; Ankunftbahnsteig {m}

side-boarding platform Außenbahnsteig {m}

service platform Dienstbahnsteig {m}

bay platform [Br.] Endbahnsteig {m} (einer Nebenlinie)

luggage platform [Br.]; baggage platform [Am.] Gepäckbahnsteig {m}

high platform; elevated platform hoher Bahnsteig

island platform Inselbahnsteig {m}

centre platform [Br.]; center platform [Am.] Mittelbahnsteig {m}

low platform niedriger Bahnsteig

emergency platform Notbahnsteig {m}

intermediate platform Zwischenbahnsteig {m}

access to platform Zugang zum Bahnsteig

crossing between platforms schienengleicher Zugang zum Bahnsteig

briefing [listen] Lagebesprechung {f}; Einsatzbesprechung {f} [adm.]

briefings Lagebesprechungen {pl}; Einsatzbesprechungen {pl}

departure briefing Abflugbesprechung {f} [aviat.]

approach briefing Anflugbesprechung {f} [aviat.]

pre-flight briefing Flugbesprechung {f} [aviat.]

agency briefing Auftragsbesprechung mit der Marketingagentur

to brief Lagebesprechung abhalten

printed stamp; impressed stamp; stamped seal Stempelaufdruck {m}; Stempelabdruck {m}; Stempel {m}; Stampiglie {f} [Ös.] [adm.] [listen]

official stamp Amtsstempel {m}; Amtsstampiglie {f}

exit stamp; departure stamp Ausreisestempel {m}

unit stamp Dienststellenstempel {m}

entry stamp Einreisestempel {m}

customs stamp Zollstempel {m}

set of sidings (railway) Gleisgruppe {f}; Gleisfeld {n}; Gleisharfe {f} (Bahn)

set of departure sidings Ausfahrgruppe {f}

set of reception sidings; arrival sidings Einfahrgruppe {f}

set of sorting sidings Rangiergruppe {f}

set of holding sidings; holding sidings; hold yard [Am.] Wartegruppe {f}

departure [listen] Abreise {f}; Antritt {m} einer Reise; Reiseantritt {m} [transp.] [listen]

when I leave bei meiner Abreise

before embarking on a trip vor Reiseantritt

working life; professional life Arbeitsleben {n}; Berufsleben {n}; Erwerbsleben {n}

actively working im Arbeitsleben stehend

departure from the labour force Abgang aus dem Erwerbsleben

departure lounge; departure hall; departure concourse; departure area (in an airport terminal) Abflughalle {f}; Abflugbereich {m} (im Flughafengebäude) [aviat.]

departure lounges; departure halls; departure concourses; departure areas Abflughallen {pl}; Abflugbereiche {pl}

departure procedure Abflugverfahren {n} [aviat.]

departure process Abgangsprozess {m} [statist.]

departure processes Abgangsprozesse {pl}

departure from sth. Abgehen {n}; Abkehr {f} von etw.

a radical departure from the previous support scheme eine radikale Abkehr vom bisherigen Fördersystem

train preparation Zugvorbereitung {f} (Bahn)

after the preparation of the train in the departure station nach der Zugvorbereitung im Abfahrtsbahnhof

direction of departure of a projectile Abgangsrichtung {f} eines Geschosses [mil.]

angle of departure of a projectile Abgangswinkel {m} eines Geschosses [mil.]

amendment of pleadings; departure [listen] Klageänderung {f}; Klagsänderung {f} [Ös.] (abweichender Schriftsatz) [jur.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners