A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
as stated below
as stated by
as stated in
as statistics show
as stipulated
as such
as tablets
as they say
as things progressed
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for as stipulated
Search single words:
as
·
stipulated
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bis
die
Europäische
Kommission
eine
entsprechende
Verordnung
förmlich
erl
as
sen
hat
und
bis
diese
Verordnung
in
d
as
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde
,
unterliegen
diese
Investitionsbeihilfe-Regelungen
den
allgemeinen
Anmeldeanforderungen
des
Artikels
1
Absatz
3
in
Teil
I
und
des
Artikels
2
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
. [EU]
However
,
until
the
European
Commission
h
as
formally
adopted
such
a
regulation
and
until
the
latter
h
as
been
incorporated
in
the
EEA
Agreement
,
these
types
of
investment
aid
schemes
are
subject
to
the
general
notification
requirements
as
stipulated
in
Article
1(3)
in
Part
I
and
Article
2
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
agreement
.
Bis
die
Übernahme
in
den
EWR-Rechtsrahmen
erfolgt
ist
,
unterliegen
derartige
Zahlungen
für
öffentliche
Dienstleistungen
somit
den
allgemeinen
Notifizierungsvorschriften
in
Teil
I
und
Teil
II
Artikel
2
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
. [EU]
Hence
,
until
the
decision
is
incorporated
into
the
EEA
legal
framework
,
these
types
of
public
service
compensations
are
subject
to
the
general
notification
requirement
as
stipulated
in
Part
I
and
Article
2
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
.
bis
zum
15
.
Februar
einen
Vorschlag
für
die
Übertragungen
gemäß
Artikel
11
[EU]
by
15
February
, a
proposal
on
carry-overs
,
as
stipulated
in
Article
11
bis
zum
30
.
Juni
einen
Gesamtvoranschlag
für
den
Entwurf
des
Gesamthaushaltsplans
für
d
as
kommende
Jahr
gemäß
Artikel
4
Absatz
1 [EU]
by
30
June
,
an
overall
estimate
of
the
draft
general
budget
for
the
following
year
,
as
stipulated
in
Article
4(1)
bis
zum
30
.
September
den
Entwurf
eines
Gesamthaushaltsplans
für
d
as
kommende
Haushaltsjahr
gemäß
Artikel
4
Absatz
9 [EU]
by
30
September
, a
draft
general
budget
for
the
following
financial
year
,
as
stipulated
in
Article
4(9)
Dabei
stützt
sie
sich
auf
die
regelmäßigen
Berichte
,
die
von
der
NAMSA
im
Rahmen
des
in
Artikel
2
Absatz
2
geregelten
Vertragsverhältnisses
zur
Kommission
zu
unterbreiten
sind
. [EU]
This
will
be
b
as
ed
on
regular
reports
to
be
provided
by
NAMSA
under
its
contractual
relationship
with
the
Commission
,
as
stipulated
in
Article
2(2).
Da
Enova
Beihilfe
für
diejenigen
Vorhaben
gewährt
,
die
nach
internen
Wettbewerben
die
kosteneffizientesten
Ergebnisse
erwarten
l
as
sen
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
d
as
s
bei
den
meisten
Vorhaben
Beihilfekomponenten
erreicht
werden
,
die
innerhalb
der
Obergrenze
von
100
%
der
Investitionsmehrkosten
gemäß
Abschnitt
D.1.3
Ziffer
27
liegen
,
wobei
die
Obergrenze
,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
54
ergibt
,
nur
selten
erreicht
wird
. [EU]
Given
that
Enova
allocates
aid
to
the
most
cost
effective
projects
b
as
ed
on
internal
competition
,
the
majority
of
projects
can
be
expected
to
result
in
aid
components
within
the
threshold
of
100
%
of
extra
investment
costs
as
stipulated
in
section
D.1.3 (27),
with
the
ceiling
resulting
from
the
application
of
section
D.3.3.1 (54)
rarely
being
reached
.
Da
keine
Sachäußerungen
der
interessierten
Parteien
vorliegen
,
wurde
aufgrund
der
Erwägungen
unter
Nummer
144
der
vorläufigen
Verordnung
eine
Gewinnspanne
von
6,5 %
bestimmt
. [EU]
In
the
absence
of
any
comments
from
interested
parties
the
same
considerations
as
stipulated
in
recital
144
of
the
provisional
Regulation
were
used
to
determine
a
profit
margin
of
6,5 %.
Da
Privatpersonen
die
Gefährlichkeitsgrade
dieser
Stoffe
nicht
ausreichend
bekannt
sind
,
sollten
,
wie
im
Anhang
der
Regelung
festgelegt
ist
,
schriftliche
Weisungen
bereitgestellt
werden
. [EU]
Because
of
the
lack
of
knowledge
on
the
part
of
private
individuals
regarding
the
danger
levels
as
sociated
with
these
substances
,
written
instructions
should
be
provided
,
as
stipulated
in
the
Annex
to
the
scheme
.
Darüber
hinaus
erfolgt
,
wie
in
der
Verpflichtung
erläutert
,
die
Annahme
durch
die
Europäische
Kommission
auf
Vertrauensb
as
is
,
und
jede
Handlung
,
die
d
as
Vertrauensverhältnis
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
Europäischen
Kommission
verletzt
,
rechtfertigt
den
unmittelbaren
Widerruf
der
Verpflichtungsannahme
. [EU]
In
addition
,
and
as
stipulated
in
the
undertaking
,
the
acceptance
of
the
undertaking
by
the
European
Commission
is
b
as
ed
on
trust
and
any
action
which
would
harm
the
relationship
of
trust
established
with
the
European
Commission
shall
justify
the
immediate
withdrawal
of
the
undertaking
.
Darüber
hinaus
und
wie
in
der
Verpflichtung
vorgegeben
müssen
die
Unternehmen
jede
Schwierigkeit
,
die
bei
der
Durchführung
und
nachfolgenden
Anwendung
der
Verpflichtung
entstehen
kann
,
mit
der
Europäischen
Kommission
erörtern
. [EU]
In
addition
,
and
as
stipulated
in
the
undertaking
,
the
companies
undertook
to
consult
with
the
European
Commission
regarding
any
difficulties
which
may
arise
during
the
implementation
and
subsequent
application
of
the
undertaking
.
D
as
Flugbesatzungsmitglied
kann
nach
der
Schulung
und
Qualifikation
gemäß
Buchstabe
B
während
der
LIFUS
bis
zur
im
Betriebshandbuch
festgelegten
niedrigsten
genehmigten
DA(H)
und
Pistensichtweite
eingesetzt
werden
. [EU]
The
flight
crew
member
,
trained
and
qualified
in
accordance
with
paragraph
(B)
above
,
is
qualified
to
operate
during
the
conduct
of
LIFUS
to
the
lowest
approved
DA
(H)
and
RVR
as
stipulated
in
the
Operations
Manual
.
D
as
gezeichnete
Kapital
der
MFB
von
60
Mrd
.
HUF
ist
zu
100
%
Eigentum
des
ungarischen
Staates
,
ihre
Aktien
dürfen
laut
MFB-Gesetz
nicht
gehandelt
werden
. [EU]
MFB's
share
capital
,
amounting
to
HUF
60
billion
,
is
100
%
owned
by
the
Hungarian
State
,
its
shares
are
not
subject
to
trading
as
stipulated
by
the
MFB
Act
.
D
as
Treuhandkonto
für
TEN-V
kann
mit
dem
Treuhandkonto
,
d
as
für
d
as
Kreditgarantieinstrument
für
TEN-V-Vorhaben
gemäß
Anhang
I
eingerichtet
wurde
,
zusammengelegt
werden
,
sofern
dadurch
nicht
die
Qualität
der
Berichterstattung
und
Überwachung
gemäß
den
Buchstaben
j
und
k
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
fiduciary
account
for
TEN-T
may
be
merged
with
the
fiduciary
account
set
up
for
the
loan
guarantee
instrument
for
TEN-T
projects
,
referred
to
in
Annex
I,
provided
such
me
as
ure
does
not
impede
the
quality
of
reporting
and
monitoring
as
stipulated
under
points
(j)
and
(k).
D
as
trifft
zu
,
wenn
die
im
Protokoll
genannten
Eckdaten
zur
staatlichen
Beihilfe
,
den
Produktionskapazitäten
und
zum
Zeitplan
unverändert
bestehen
bleiben
und
die
im
Protokoll
bezeichnete
Verhältnismäßigkeit
der
staatlichen
Beihilfe
gegeben
ist
,
ohne
d
as
s
d
as
Ziel
der
Erreichung
von
Rentabilität
in
Frage
gestellt
wird
.". [EU]
This
is
the
c
as
e
where
the
main
figures
indicated
in
the
Protocol
concerning
State
aid
,
capacity
and
timing
remain
unchanged
and
the
proportionality
of
the
State
aids
as
stipulated
in
the
Protocol
remains
in
place
without
questioning
the
objective
of
viability
[30].'
D
as
UN-ODA
wird
im
Rahmen
seiner
Gesamtverantwortung
die
sich
aus
dem
EU-Beitrag
ergebenden
technischen
Maßnahmen
gemäß
dieser
Gemeinsamen
Aktion
unter
der
Aufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
,
der
den
Vorsitz
unterstützt
,
durchführen
. [EU]
Within
the
context
of
its
overall
responsibility
,
the
UN-ODA
will
implement
the
technical
activities
resulting
from
the
EU
contribution
,
as
stipulated
in
this
Joint
Action
,
under
the
control
of
the
SG/HR
,
as
sisting
the
Presidency
.
D
as
Verbrauchsverzeichnis
war
aber
für
den
UZ
nicht
verfügbar
;
folglich
war
es
nicht
möglich
,
unter
anderem
die
Aufzeichnungen
zum
Verbrauch
nachzuprüfen
,
um
festzustellen
,
welche
Vorleistungen
in
welchen
Mengen
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
,
so
wie
es
in
Anhang
23
FT
Policy
vorgeschrieben
ist
. [EU]
However
,
the
consumption
register
for
the
IP
w
as
not
available
,
and
consequently
it
w
as
not
possible
to
verify
,
inter
alia
,
the
consumption
records
in
order
to
establish
which
inputs
were
consumed
in
the
production
of
the
exported
product
and
in
what
amounts
,
as
stipulated
by
the
FT-policy
(Appendix
23
).
Der
Abschnitt
'4
.6.2
Sprachliche
Kompetenz'
gilt
zusätzlich
für
Triebfahrzeugführer
gemäß
Anhang
VI
Nummer
8
der
Richtlinie
2007/59/EG
. [EU]
Section
"4
.6.2
Linguistic
Competency"
applies
additionally
to
train
drivers
as
stipulated
by
Annex
VI
point
8
of
Directive
2007/59/EC
.
Der
Abschnitt
'4
.6.2
Sprachliche
Kompetenz'
gilt
zusätzlich
für
Triebfahrzeugführer
gemäß
Anhang
VI
Nummer
8
der
Richtlinie
2007/59/EG
. [EU]
Section
"4
.6.2
Linguistic
Competence"
applies
additionally
to
train
drivers
as
stipulated
by
Annex
VI
point
8
of
Directive
2007/59/EC
.
Der
Antragsteller
führte
kein
System
,
in
dem
sich
nachprüfen
lässt
,
welche
Vormaterialien
in
welchen
Mengen
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
,
wie
es
in
der
"Außenhandelspolitik
2004
bis
2009"
(
Anlage
23
)
und
nach
Anhang
II
Teil
II
Absatz
4
der
Grundverordnung
vorgeschrieben
ist
. [EU]
The
applicant
did
not
maintain
a
system
whereby
it
could
be
verified
which
inputs
were
consumed
in
the
production
of
the
exported
product
and
in
what
amounts
,
as
stipulated
by
the
Foreign
Trade
Policy
(FTP)
2004
to
2009
(Appendix
23
)
and
in
accordance
with
Annex
II
(II)(4)
of
the
b
as
ic
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "as stipulated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners