DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

92 results for abgeschaltet
Word division: ab·ge·schal·tet
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Er stieß noch einen Fluch aus, bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde. He uttered a curse before the microphone was shut off.

In bestimmten Fällen kann die Funktion abgeschaltet werden / ist die Funktion deaktivierbar. In certain cases, the function may be deactivated.

.2 Fest eingebaute Objektschutz-Feuerlöschsysteme müssen Bereiche wie die folgenden schützen, ohne dass dafür die Maschine abgeschaltet, Personen evakuiert oder die Räume verschlossen werden müssen: [EU] .2 Fixed local application fire-fighting systems are to protect areas such as the following without the necessity of engine shutdown, personnel evacuation or sealing of spaces:

Alle ihre Achsen werden gleichzeitig angetrieben, unabhängig davon, ob eine oder mehrere Antriebsachsen abgeschaltet werden können [EU] All their axles are driven simultaneously, irrespective of whether one or more powered axles can be disengaged

Am Einfüllstutzen muss ein Hinweis angebracht werden, dass das Heizgerät vor dem Nachfüllen von Brennstoff abgeschaltet werden muss. [EU] A notice, indicating that the heater must be shut down before refuelling, must be affixed to the fuelling point.

Anschließend wird der Motor abgeschaltet. Während dieses Prüfvorgangs können zwar Abgasproben entnommen werden, aber die Ergebnisse werden nicht bei der Erteilung von Typgenehmigungen hinsichtlich der Abgasemissionen verwendet. [EU] Then the engine is shut off. Exhaust emissions may be sampled during this operation but the results shall not be used for the purpose of exhaust emission type approval.

Anschließend wird der Motor erneut abgeschaltet. [EU] Then the engine is shut off again.

"automatischer Wäschetrockner" bezeichnet einen Wäschetrockner, bei dem der Trockenprozess abgeschaltet wird, wenn ein bestimmter Feuchtegehalt des Füllguts erkannt wird, z. B. anhand einer Messung der Leitfähigkeit oder Temperatur [EU] 'automatic tumble drier' means a tumble drier which switches off the drying process when a certain moisture content of the load is detected, for example through conductivity or temperature sensing

Bei der Simulation einer AEBS-Störung dürfen weder die elektrischen Verbindungen für das Warnsignal für den Fahrzeugführer nach Nummer 1.5.4 noch die optionale manuelle Deaktivierungssteuerung des AEBS nach Nummer 1.4 abgeschaltet werden. [EU] When simulating an AEBS failure, neither the electrical connections for the driver warning signal referred to in point 1.5.4 nor the optional manual AEBS deactivation control referred to in point 1.4 shall be disconnected.

Bei der Simulierung einer ESC-Funktionsstörung dürfen die elektrischen Verbindungen der Lampen der Kontrolleinrichtungen und/oder und/oder die optionalen Betätigungseinrichtungen des ESC-Systems nicht abgeschaltet werden. [EU] When simulating an ESC malfunction, the electrical connections for the tell-tale lamp(s) and/or optional ESC system control(s) are not to be disconnected.

Bei einem elektrischen Ausfall der ABV müssen integrierte oder kombinierte Dauerbremssysteme automatisch abgeschaltet werden. [EU] In the case of an electrical failure of the anti-lock system, integrated or combined endurance braking systems shall be switched off automatically.

Bei einer Störung der Druckluftversorgung oder der elektrischen Energieversorgung muss es möglich sein, einen Zug mit normaler Last (gemäß Definition in 4.2.3.2) nur mit Hilfe der Reibungsbremse auf einem Gefälle mit 35 ; anzuhalten und für mindestens zwei Stunden festzustellen, auch wenn ein Steuerventil abgeschaltet ist. [EU] In the event of the compressed air supply being disrupted or the power supply failing, it shall be possible to stop and hold a train with a normal load (as defined in clause 4.2.3.2) on a 35‰; gradient by using the friction brake alone, even if one distributor valve is switched off, for at least two hours.

Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb, einschließlich Fahrzeugen, bei denen manuell oder automatisch eine Antriebsachse abgeschaltet werden kann, muss der Hersteller bescheinigen, dass das Fahrzeug so ausgelegt ist, dass mindestens ein Typ einer Schneetraktionshilfe auf mindestens einer der für die permanent angetriebene Achse des Fahrzeugs genehmigten Reifen-/Radkombinationen verwendet werden kann. [EU] In the case of vehicles where all wheels are driven, including vehicles where drive axles can be disengaged either manually or automatically, the manufacturer shall certify that the vehicle is so designed that at least one type of snow traction device can be used on at least one of the tyre and wheel combinations approved for the driven axle, which cannot be disengaged, of the vehicle.

bei Flugzeugen ab dem Moment, in dem das Flugzeug bereit zum Rollen vor dem Start ist, bis zu dem Moment, in dem es am Ende des Flugs zum Stillstand kommt und das/die als Hauptantrieb benutzte(n) Triebwerk(e) abgeschaltet ist/sind [EU] for aeroplanes, from the moment the aeroplane is first ready to move for the purpose of taxiing prior to take-off, until the moment it finally comes to rest at the end of the flight and the engine(s) used as primary propulsion unit(s) is(are) shut down

Beim Absterben des Motors des Fahrzeugs muss das Heizungssystem automatisch abgeschaltet und die Brennstoffzufuhr innerhalb von fünf Sekunden unterbrochen werden. [EU] The heating system must be switched off automatically and the supply of fuel must be stopped within five seconds when the vehicle's engine stops running.

"Bereitschaftsbetrieb" bezeichnet den Betriebszustand von Betriebsgeräten für Lampen, in dem die Lampen mit Hilfe eines Steuersignals unter normalen Betriebsbedingungen abgeschaltet werden. [EU] 'standby mode' means a mode of lamp control gear where the lamps are switched off with the help of a control signal under normal operating conditions.

Binnen 10 Sekunden nach dem Betriebsbeginn eines Nebenabtriebs (PTO), wobei gemäß Absatz 5.2.5 des Anhangs 9B eine Überwachungseinrichtung abgeschaltet werden darf, muss das OBD-System für jede abgeschaltete Überwachungseinrichtung die weitere Inkrementierung der entsprechenden Zähler und Nenner abstellen. [EU] Within 10 seconds of the start of operation of a Power Take-Off unit (PTO) that disables a monitor as permitted in paragraph 5.2.5 of Annex 9B, the OBD system shall disable further incrementing of the corresponding numerator and denominator for each monitor that is disabled.

Bulgarien hat entsprechend seinen Zusagen die Reaktoren 1 und 2 des Kernkraftwerks Kosloduj vor dem Jahr 2003 endgültig abgeschaltet, damit sie anschließend stillgelegt werden können; ferner hat es zugesagt, die Reaktoren 3 und 4 dieses Kernkraftwerks im Jahr 2006 endgültig abzuschalten und anschließend stillzulegen. [EU] Bulgaria having closed - in line with its commitments - definitively for subsequent decommissioning Unit 1 and Unit 2 of the Kozloduy Nuclear Power Plant before the year 2003, commits to the definitive closure of Unit 3 and Unit 4 of this plant in 2006 and to subsequent decommissioning of these units.

Daher könnten die Anlagen die Anforderungen der Richtlinie 2001/80/EG nicht in dem (in der Richtlinie 2001/80/EG oder im Beitrittsvertrag) vorgesehenen zeitlichen Rahmen erfüllen und müssten abgeschaltet werden. [EU] Therefore, the plants would not be able to comply with the requirements of Directive 2001/80/EC in the foreseen time frame (under Directive 2001/80/EC or the Accession Treaty) and their operation would have to be ended.

Das automatische Ventil wird in der vom Hersteller angegebenen normalen Benutzungsstellung 20000 mal betätigt, anschließend wird es abgeschaltet. [EU] The automatic valve, being in the normal position of use specified by the manufacturer, is submitted to 20000 operations; then it is deactivated.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners