A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Versicherungszweige
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Beantragt
ein
Versicherungsunternehmen
die
Genehmigung
zur
Ausdehnung
seiner
Tätigkeit
auf
andere
Versicherungszweige
oder
zur
Ausdehnung
einer
Zulassung
,
die
nur
einen
Teil
der
Risiken
eines
Versicherungszweigs
umfasst
,
so
muss
es
einen
Tätigkeitsplan
gemäß
Artikel
23
vorlegen
. [EU]
An
insurance
undertaking
seeking
authorisation
to
extend
its
business
to
other
classes
or
to
extend
an
authorisation
covering
only
some
of
the
risks
pertaining
to
one
class
shall
be
required
to
submit
a
scheme
of
operations
in
accordance
with
Article
23
.
Betrachtet
man
die
aggregierten
Zahlen
für
alle
Versicherungszweige
,
so
liegt
ihr
Marktanteil
2008
insgesamt
bei
17
,5 %
der
Zahl
der
Lebensversicherungspolicen
. [EU]
Looking
at
the
aggregates
for
all
the
branches
,
its
overall
share
amounts
to
17
,5 %
of
the
number
of
life
policies
in
2008
.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
kann
jedem
Rückversicherungsunternehmen
vorschreiben
,
dass
es
Schwankungsrückstellungen
für
andere
Versicherungszweige
als
die
Kreditrückversicherung
bildet
. [EU]
The
home
Member
State
may
require
every
reinsurance
undertaking
to
set
up
equalisation
reserves
for
classes
of
risks
other
than
credit
reinsurance
.
Der
Schadenindex
errechnet
sich
anhand
der
Erstattungsleistungen
,
der
Rückstellungen
und
der
aus
Rückgriffen
erzielten
Einnahmen
,
die
für
die
im
Anhang
der
Richtlinie
73/239/EWG
unter
Buchstabe
A
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
um
50
%
erhöht
werden
. [EU]
The
claims
basis
shall
be
calculated
,
as
follows
,
using
in
respect
of
the
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
,
claims
,
provisions
and
recoveries
increased
by
50
%.
die
Erhöhung
der
gemäß
Artikel
37
Absätze
3
und
4
für
die
Berechnung
der
geforderten
Solvabilitätsspanne
herangezogenen
Prämien
oder
Beiträge
betreffend
andere
als
die
im
Anhang
Punkt
A
der
Richtlinie
73/239/EWG
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
um
bis
zu
50
%
für
besondere
Rückversicherungstätigkeiten
oder
Vertragsarten
,
um
den
spezifischen
Merkmalen
dieser
Tätigkeiten
oder
Verträge
Rechnung
zu
tragen
[EU]
increase
by
up
to
50
%
of
the
premiums
or
claims
amounts
used
for
the
calculation
of
the
required
solvency
margin
provided
for
in
Article
37
(3)
and
(4),
in
classes
other
than
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
,
for
specific
reinsurance
activities
or
contract
types
,
to
take
account
of
the
specificities
of
those
activities
or
contracts
Die
Prämien
oder
Beiträge
für
andere
als
die
im
Anhang
der
Richtlinie
73/239/EWG
unter
Buchstabe
A
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
können
für
bestimmte
Rückversicherungstätigkeiten
oder
Vertragstypen
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
55
Absatz
2
um
bis
zu
50
%
erhöht
werden
,
um
den
spezifischen
Merkmalen
dieser
Tätigkeiten
oder
Verträge
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Premiums
or
contributions
in
respect
of
classes
other
than
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
may
be
increased
by
up
to
50
%,
for
specific
reinsurance
activities
or
contract
types
,
in
order
to
take
account
of
the
specificities
of
these
activities
or
contracts
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
55
(2)
of
this
Directive
.
Die
Prämien
oder
Beiträge
für
die
im
Anhang
der
Richtlinie
73/239/EWG
unter
Buchstabe
A
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
werden
um
50
%
erhöht
. [EU]
Premiums
or
contributions
in
respect
of
the
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
shall
be
increased
by
50
%.
Die
Versicherungsunternehmen
stellen
sicher
,
dass
ein
Mitglied
des
Personals
,
das
sich
mit
der
Schadensverwaltung
des
Zweiges
Rechtsschutz
oder
der
Rechtsberatung
für
diese
Verwaltung
befasst
,
nicht
gleichzeitig
eine
ähnliche
Tätigkeit
in
einem
anderen
Unternehmen
ausübt
,
das
in
finanzieller
,
geschäftlicher
oder
verwaltungsmäßiger
Hinsicht
mit
dem
ersten
Versicherungsunternehmen
verbunden
ist
und
einen
oder
mehrere
andere
Versicherungszweige
des
Anhangs
I
betreibt
. [EU]
Insurance
undertakings
shall
ensure
that
no
member
of
the
staff
who
is
concerned
with
the
management
of
legal
expenses
claims
or
with
legal
advice
in
respect
thereof
pursues
at
the
same
time
a
similar
activity
in
another
undertaking
having
financial
,
commercial
or
administrative
links
with
the
first
insurance
undertaking
and
pursuing
one
or
more
of
the
other
classes
of
insurance
set
out
in
Annex
I.
die
Versicherungszweige
,
die
das
Versicherungsunternehmen
betreiben
darf
[EU]
the
classes
of
insurance
which
the
insurance
undertaking
has
been
authorised
to
offer
Die
Zulassung
kann
auch
für
mehrere
Versicherungszweige
erteilt
werden
,
sofern
das
nationale
Recht
eines
Mitgliedstaats
die
gleichzeitige
Tätigkeit
in
diesen
Zweigen
gestattet
. [EU]
Authorisation
may
be
granted
for
two
or
more
of
the
classes
,
where
the
national
law
of
a
Member
State
permits
such
classes
to
be
pursued
simultaneously
.
Erstattungsleistungen
,
Rückstellungen
und
aus
Rückgriffen
erzielte
Einnahmen
für
andere
als
die
im
Anhang
der
Richtlinie
73/239/EWG
unter
Buchstabe
A
aufgeführten
Versicherungszweige
11
,
12
und
13
können
für
bestimmte
Rückversicherungstätigkeiten
oder
Vertragstypen
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
55
Absatz
2
der
vorliegenden
Richtlinie
um
bis
zu
50
%
erhöht
werden
,
um
den
spezifischen
Merkmalen
dieser
Tätigkeiten
oder
Verträge
gerecht
zu
werden
. [EU]
Claims
,
provisions
and
recoveries
in
respect
of
classes
other
than
classes
11
,
12
and
13
listed
in
point
A
of
the
Annex
to
Directive
73/239/EEC
,
may
be
increased
by
up
to
50
%,
for
specific
reinsurance
activities
or
contract
types
,
in
order
to
take
account
of
the
specificities
of
those
activities
or
contracts
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
55
(2)
of
this
Directive
.
In
Bezug
auf
die
Nichtlebensversicherung
gilt
diese
Richtlinie
für
Tätigkeiten
der
in
Anhang
I
Teil
A
genannten
Versicherungszweige
.
Zum
Zwecke
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
umfasst
die
Nichtlebensversicherung
die
Tätigkeit
,
die
in
Beistandsleistungen
zugunsten
von
Personen
,
die
auf
Reisen
oder
während
der
Abwesenheit
von
ihrem
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
in
Schwierigkeiten
geraten
,
besteht
. [EU]
In
regard
to
non-life
insurance
,
this
Directive
shall
apply
to
activities
of
the
classes
set
out
in
Part
A
of
Annex
I.
For
the
purposes
of
the
first
subparagraph
of
paragraph
1,
non-life
insurance
shall
include
the
activity
which
consists
of
assistance
provided
for
persons
who
get
into
difficulties
while
travelling
,
while
away
from
their
home
or
their
habitual
residence
.
In
Bezug
auf
die
Nichtlebensversicherung
kann
jeder
Mitgliedstaat
die
Zulassung
auch
für
mehrere
Versicherungszweige
gemeinsam
erteilen
,
die
in
Anhang
I
Teil
B
aufgelistet
sind
. [EU]
In
regard
to
non-life
insurance
,
Member
States
may
grant
authorisation
for
the
groups
of
classes
listed
in
Part
B
of
Annex
I.
Insbesondere
stellen
diese
Maßnahmen
darauf
ab
,
die
Liste
der
Rechtsformen
zu
erweitern
,
die
Liste
der
Versicherungszweige
zu
ändern
oder
die
Terminologie
dieser
Liste
anzupassen
,
die
die
Solvabilitätsspanne
konstituierenden
Elemente
klarzustellen
,
den
Mindestbetrag
für
den
Garantiefonds
zu
ändern
,
die
Liste
der
zur
Bedeckung
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
zugelassenen
Vermögenswerte
sowie
die
Streuungsregelungen
zu
ändern
,
die
Lockerungen
des
Kongruenzprinzips
zu
ändern
und
Begriffsbestimmungen
klarzustellen
. [EU]
More
particularly
,
those
measures
are
designed
to
extend
the
list
of
legal
forms
,
amend
the
list
of
classes
of
insurance
or
adapt
the
terminology
used
in
that
list
,
clarify
the
items
constituting
the
solvency
margin
,
alter
the
minimum
guarantee
fund
,
amend
the
list
of
assets
acceptable
as
cover
for
technical
provisions
and
the
rules
on
the
spreading
of
investments
,
change
the
relaxations
in
the
matching
rules
and
clarify
definitions
.
Ist
dieses
rechtlich
selbstständige
Unternehmen
mit
einem
Versicherungsunternehmen
verbunden
,
das
einen
oder
mehrere
Versicherungszweige
gemäß
Anhang
I
Teil
A
betreibt
,
dürfen
die
Mitarbeiter
des
rechtlich
selbstständigen
Unternehmens
,
die
sich
mit
der
Verwaltung
der
Versicherungsfälle
oder
der
diese
Verwaltung
betreffenden
Rechtsberatung
befassen
,
nicht
gleichzeitig
in
dem
anderen
Versicherungsunternehmen
die
gleiche
oder
eine
ähnliche
Tätigkeit
ausüben
. [EU]
Where
the
undertaking
having
separate
legal
personality
has
links
to
an
insurance
undertaking
which
carries
on
one
or
more
of
the
classes
of
insurance
referred
to
in
Part
A
of
Annex
I,
members
of
the
staff
of
the
undertaking
having
separate
legal
personality
who
are
concerned
with
the
management
of
claims
or
with
legal
advice
connected
with
such
management
shall
not
pursue
the
same
or
a
similar
activity
in
the
other
insurance
undertaking
at
the
same
time
.
Versicherungsunternehmen
,
die
eine
Zulassung
gemäß
Unterabsatz
1
bereits
erhalten
haben
und
ihre
Tätigkeit
auf
einen
ganzen
Versicherungszweig
oder
auf
Versicherungszweige
ausdehnen
möchten
,
für
den
bzw
.
die
sie
bislang
noch
keine
Zulassung
erhalten
haben
. [EU]
Any
insurance
undertaking
which
,
having
received
an
authorisation
pursuant
to
paragraph
1,
wishes
to
extend
its
business
to
an
entire
insurance
class
or
to
insurance
classes
other
than
those
already
authorised
.
VERSICHERUNGSZWEIGE
DER
NICHTLEBENSVERSICHERUNG
[EU]
CLASSES
OF
NON-LIFE
INSURANCE
Zulassungen
,
die
die
nachstehend
genannten
Versicherungszweige
umfassen
,
erhalten
folgende
Bezeichnungen:
[EU]
The
following
names
shall
be
given
to
authorisations
which
simultaneously
cover
the
following
classes:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versicherungszweige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners