A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Subduktionszone
Subfakultät
Subgenualorgan
Subito
Subjekt
Subjektivismus
Subjektivität
Subjunktion
Subkontinent
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Subjekt
Word division: Sub·jekt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Im
Englischen
steht/kommt
das
Subjekt
vor
dem
Verb
und
das
Objekt
danach
.
In
English
,
the
subject
goes
before
the
verb
and
the
object
comes
after
.
Wenn
das
Subjekt
betont
werden
soll
,
stellt
man
es
an
den
Satzanfang
.
To
emphasize
the
subject
,
place
it
first
in
the
sentence
.
Beim
Gebrauch
von
"sein"
muss
im
Italienischen
das
Partizip
mit
dem
Subjekt
in
Geschlecht
und
Zahl
übereingestimmt
werden
.
If
you
use
"to
be"
in
Italian
the
participle
must
be
made
to
agree
with
the
gender
and
the
number
of
the
subject
.
Besonders
für
eine
Generation
von
jungen
deutschen
Künstlerinnen
wie
Friederike
Petzold
bot
Video
in
den
70-ern
völlig
neue
Aspekte:
"Mit
Video
konnte
ich
das
Unmögliche
möglich
machen
,
gleichzeitig
vor
und
hinter
der
Kamera
zu
stehen
,
gleichzeitig
Maler
und
Modell
,
gleichzeitig
Subjekt
und
Objekt
sein
." [G]
In
the
seventies
,
video
offered
completely
new
aspects
,
especially
to
a
generation
of
young
German
artists
,
such
as
Friederike
Petzold:
"With
video
, I
could
make
the
impossible
possible
-
to
stand
both
behind
and
in
front
of
the
camera
,
to
be
both
the
painter
and
the
model
,
both
the
subject
and
the
object
at
the
same
time
."
Der
Ort
der
Vernunft
ist
für
ihn
dabei
jedoch
nicht
länger
das
einzelne
Subjekt
,
sondern
die
Inter
subjekt
ivität
. [G]
However
,
he
no
longer
saw
rationality
as
being
subjective
,
but
intersubjective
.
Fähig
zur
erkennenden
Bestimmung
,
lässt
das
Subjekt
der
ästhetischen
Anschauung
das
erkennende
Bestimmen
sein
. [G]
Capable
of
cognitively
determining
the
object
,
the
subject
of
aesthetic
intuition
nevertheless
abstains
from
cognitive
determination
.
In
dieser
Lücke
soll
es
dem
Subjekt
der
Entscheidung
möglich
sein
,
sich
nochmals
positiv
oder
negativ
zu
seinen
eigenen
Gründen
zu
verhalten
. [G]
In
this
gap
,
it
is
supposed
to
be
possible
for
the
subject
of
decision
to
conduct
himself
positively
or
negatively
towards
his
own
reasons
.
"Shirins
Hochzeit"
war
zukunftsweisend
insofern
als
Sander-Brahms
die
türkische
Frau
als
leidendes
Subjekt
in
den
Fokus
rückte
. [G]
"Shirins
Hochzeit"
["Shirin's Wedding"]
was
a
pioneering
work
in
that
in
this
film
Sander-Brahms
focussed
on
the
Turkish
woman
as
her
long-suffering
subject
.
Vielleicht
sind
alle
Migrationsgeschichten
erzählt
,
vielleicht
aber
hat
der
Blick
eine
Genauigkeit
auf
das
Subjekt
angenommen
,
die
bereits
die
Möglichkeiten
der
Kinofabel
überfordert
.
Überdies
ist
in
der
polymigrantischen
Gesellschaft
des
Neoliberalismus
die
Geschichte
der
Migration
nicht
mehr
in
einer
linearen
Dramaturgie
zu
erzählen
,
so
wenig
es
einen
Blick
der
Entdeckung
aus
dem
Fremden
heraus
noch
geben
könnte:
Wir
und
sie
,
Mainstream
und
Migration
,
dieser
Code
und
jener
Code
,
das
funktioniert
nur
noch
in
einem
unlösbaren
Geknäuel
. [G]
Maybe
all
the
immigration
stories
have
been
told
,
but
maybe
the
view
has
taken
on
an
accuracy
with
regard
to
the
subject
which
already
exceeds
the
limitations
of
the
cinema
tale
.
Moreover
,
in
the
polymigrant
society
of
neo-liberalism
,
the
history
of
immigration
can
no
longer
be
dramatised
in
a
linear
format
,
as
it
would
now
scarcely
be
able
to
offer
a
view
of
discovery
from
a
foreign
perspective:
us
and
them
,
mainstream
and
migration
,
this
code
and
that
code
,
now
it
only
works
as
a
tangled
mess
that
cannot
be
unravelled
.
Zwischen
Fakten
und
Fiktion
gibt
es
,
wo
ein
erinnerndes
Subjekt
ins
Spiel
kommt
,
keine
klare
Grenze
. [G]
When
a
remembering
subject
comes
into
play
,
there
is
no
clear
boundary
between
fact
and
fiction
.
Das
Energiegesetz
sieht
keine
Bedingung
vor
,
nach
der
es
sich
beim
Betreiber
um
ein
Subjekt
in
Staatseigentum
handeln
müsste
,
und
lässt
zu
,
dass
sich
das
Subjekt
entweder
in
Privat-
oder
Staatseigentum
befindet
. [EU]
The
Energy
Act
[6]
imposes
no
condition
that
the
operator
must
be
State-owned
and
allows
operators
to
be
privately
or
State-owned
.
Davon
ausgehend
,
dass
ein
marktwirtschaftliches
Subjekt
die
ursprünglichen
Verbindlichkeiten
eingefordert
hätte
,
würden
diese
Verbindlichkeiten
hypothetisch
allerdings
nicht
mehr
bestehen
und
sollten
daher
nicht
erneut
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
given
that
a
market
economy
operator
would
have
enforced
the
original
debt
,
this
debt
should
hypothetically
no
longer
exist
and
should
not
therefore
be
counted
twice
.
Die
Pachtsteuer
wird
auf
anstelle
der
Vermögenssteuer
auf
steuerbefreites
Vermögen
(
zum
Beispiel
öffentliche
Hafeninfrastruktur
)
erhoben
,
das
durch
ein
nicht
steuerbefreites
Subjekt
beispielsweise
für
gewinnbringende
Tätigkeiten
verwendet
wird
. [EU]
The
leasehold
excise
tax
is
a
tax
imposed
in
lieu
of
property
tax
when
exempt
property
,
such
as
public
port
property
,
is
used
by
a
non-exempt
entity
,
such
as
a
for
profit
business
.
Slowenien
ist
der
Meinung
,
dass
die
Tatsache
,
dass
sich
ein
gewisses
Subjekt
im
Hinblick
auf
die
Maßnahme
der
Abnahmeverpflichtung
in
Staatseigentum
befindet
,
nicht
bedeutet
,
dass
es
sich
nur
aus
diesem
Grund
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelt
. [EU]
In
Slovenia's
opinion
,
the
fact
that
a
particular
entity
involved
in
the
purchase
obligation
scheme
is
State-owned
does
not
mean
that
,
on
those
grounds
alone
,
this
constitutes
State
aid
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Subjekt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners