DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for Schiffsumbau
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Absatz 1: Unterstützungen für Reeder oder Dritte in Form staatlich garantierter Kredite und Bürgschaften, die als Beihilfen für den Schiffbau oder den Schiffsumbau, jedoch nicht für die Reparatur von Schiffen, verfügbar sind, können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn diese Maßnahmen mit der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe bzw. Übereinkünften zur Änderung oder zur Ersetzung dieser Vereinbarung übereinstimmen.. [EU] Paragraph 1: Aid for shipbuilding and ship conversion, excluding repair granted to ship-owners or third parties in the form of State loans and guarantees, may be considered compatible with the common market if it complies with the OECD Understanding on Export Credit for Ships (1) or with any agreement amending or replacing that Understanding [...].

Außerdem können nach Artikel 2 dieser Verordnung Beihilfen für den Schiffbau, die Schiffsreparatur und den Schiffsumbau nur dann als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn sie mit dieser Verordnung übereinstimmen. [EU] The Commission further notes that Article 2 of the said Regulation states that aid granted for shipbuilding, ship repair and ship conversion may be compatible with the common market only if it complies with the provisions of the Regulation.

Bereits aus dem Wortlaut von Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 90/684/EWG geht hervor, dass sie für "alle Formen von Beihilfen für Reeder oder Dritte, die als Beihilfe für den Schiffbau oder Schiffsumbau zur Verfügung stehen" gilt. [EU] It is clear from the wording itself of Article 3(1) of Directive 90/684/EEC that it applies to 'all forms of aid to shipowners or to third parties which are available as aid for the building or conversion of ships'.

Betriebsbeihilfen für den Schiffbau, den Schiffsumbau und Schiffsreparaturen, die nicht mit neuen Aufträgen zusammenhängen, können im Jahr 1991 als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, sofern sie für die finanzielle Umstrukturierung der Werften im Rahmen eines systematischen und spezifischen Umstrukturierungsprogramms bestimmt sind, das mit einer Veräußerung der Werften verknüpft ist. [EU] During 1991, operating aid for shipbuilding, ship conversion and ship repair not related to new contracts may be considered compatible with the common market if granted for the financial restructuring of yards in connection with a systematic and specific restructuring programme linked to the disposal by sale of the yards.

Den Angaben zufolge ist dies auf die Politik der Cammell Laird zurückzuführen, die sich zu Lasten der Schiffsreparatur auf den Schiffsumbau konzentriert hat. [EU] This loss was attributed to Cammell Laird's policy of focusing on ship conversion to the detriment of ship repair. This is why France asserts that CMR is in need of restructuring.

Die Richtlinie Nr. 90/684/EWG verbot Beihilfen für den Schiffsumbau, was 1997 und 1998 die Haupttätigkeit von HSY im Zivilbereich ausmachte. [EU] Directive 90/684/EEC prohibits aid to ship repair, which was the main civil activity of HSY in 1997 and 1998.

Dieselben Argumente gelten für den Schiffsumbau. [EU] The same arguments hold for ship conversion.

Die Werft ist im Entwurf und in der Fertigung von seegängigen Schiffen sowie in der Schiffsreparatur und im Schiffsumbau tätig. [EU] VWS is active in the design and production of sea-going vessels as well as in ship repair and conversion.

Eine Abschrift wurde von TKMS/GNS mit dem Schreiben vom 21. Juni 2007 übermittelt.Die Kommission bemerkt zudem, dass im Titel "Definition des geografischen Marktes" ihrer Entscheidung über einen angemeldeten Zusammenschluss in der Rechtssache COMP/M.2772 - HDW/Ferrostaal/Hellenic Shipyard Folgendes angeführt wird: "Die Beteiligten sind der Auffassung, dass der Markt für Schiffbau, Schiffsreparatur und Schiffsumbau aller Arten von Handelsschiffen geografisch gesehen international ist, da die Kosten von Seetransporten relativ niedrig sind und es keine bedeutenden Handelsbeschränkungen gibt." [EU] A copy of this report was provided by TKMS/GNSH in its letter of 21 June 2007.The Commission also observes that the Commission Decision in Merger case No COMP/M.2772 - HDW/FERROSTAAL/HELLENIC SHIPYARD indicates under the heading 'Geographical market definition' that 'The parties argue, that the market for construction, repair and conversion of all kinds of commercial vessels are world wide in geographical scope, as the transportation costs for ships are comparatively low and there is no significant trade barriers'.

Frankreich führte aus, dass die Schwierigkeiten der CMR auf die Geschäftspolitik der Cammell Laird zurückzuführen sind, die den Versuch unternommen habe, die Reparaturwerften auf den Schiffsumbau umzustellen. [EU] France explained that CMR's difficulties were due to the commercial policy of Cammell Laird, which had attempted to switch ship repair companies in Marseille to ship conversion.

Gemäß Randnummer 26 der Rahmenbestimmungen können Regionalbeihilfen für den Schiffbau, die Schiffsreparatur oder den Schiffsumbau nur dann für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn die Beihilfen für Investitionen zur Sanierung oder Modernisierung bestehender Werften gewährt werden, die nicht mit deren finanzieller Umstrukturierung verknüpft sind, um die Produktivität der bestehenden Anlagen zu erhöhen. [EU] Point 26 of the Framework stipulates that regional aid for shipbuilding, ship repairs or ship conversion may be deemed compatible with the common market only if the aid is granted for investment in upgrading or modernising existing yards that is not linked to a financial restructuring of the yard(s) concerned and has the objective of improving the productivity of existing installations.

In Artikel 3 Absatz 1 dieser Verordnung heißt es: "Bis zum 31. Dezember 2000 können Produktionsbeihilfen für Aufträge zum Schiffbau und Schiffsumbau, jedoch nicht zur Schiffsreparatur, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, sofern der Gesamtbetrag sämtlicher für einen einzelnen Auftrag gewährter Formen von Beihilfen (einschließlich des Subventionsäquivalents sämtlicher einem Schiffseigentümer oder Dritten gewährter Beihilfen) als Subventionsäquivalent eine gemeinsame Beihilfehöchstgrenze nicht übersteigt, die als Prozentsatz des Auftragswerts vor Beihilfe ausgedrückt ist". [EU] It may be observed that Article 3(1) of this Regulation states: 'Until 31 December 2000, production aid in support of contracts for shipbuilding and ship conversion, but not ship repair, may be considered compatible with the common market provided that the total amount of all forms of aid granted in support of any particular contract (including the grant equivalent of any aid granted to these shipowners or third parties) does not exceed, in grant equivalent, a common maximum aid ceiling expressed as a percentage of the contract value before aid [...]'.

In erster Linie wird die bisherige Strategie der Cammell Laird, die in der Umstellung der Geschäftstätigkeit auf den Schiffsumbau begründet lag, rückgängig gemacht, so dass die CMR ihre traditionelle Tätigkeit der Schiffsreparatur erneut aufnimmt. [EU] Firstly, the previous strategy pursued by Cammell Laird of switching from ship repair to ship conversion will be reversed and CMR will resume its traditional activity of ship repair.

In Randnummer 26 der Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau heißt es, dass "Regionalbeihilfen für den Schiffbau, die Schiffsreparatur oder den Schiffsumbau ... nur dann für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden [können], wenn sie ... für Investitionen zur Sanierung oder Modernisierung bestehender Werften gewährt [werden], die nicht mit deren finanzieller Umstrukturierung verknüpft sind, um die Produktivität der vorhandenen Anlagen zu erhöhen". [EU] Point 26 of the Framework reads as follows: 'Regional aid to shipbuilding, ship repair or ship conversion may be deemed compatible with the common market only if the aid is granted for investment in upgrading or modernising existing yards, not linked to a financial restructuring of the yard(s) concerned, with the objective of improving the productivity of existing installations;'.

In Randnummer 26 der Rahmenbestimmungen heißt es, dass "Regionalbeihilfen für den Schiffbau, die Schiffsreparatur oder den Schiffsumbau ... nur dann für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden [können], wenn sie ... für Investitionen zur Sanierung oder Modernisierung bestehender Werften gewährt [werden], die nicht mit deren finanzieller Umstrukturierung verknüpft sind, um die Produktivität der vorhandenen Anlagen zu erhöhen". [EU] Point 26 of the shipbuilding framework lays down that 'Regional aid to shipbuilding, ship repair or ship conversion may be deemed compatible with the common market only if [the aid is] granted for investment in upgrading or modernising existing yards, not linked to a financial restructuring of the yard(s) concerned, with the objective of improving the productivity of existing installations;'.

Nach Artikel 4 Absatz 7 der Richtlinie 90/684/EWG dürfen Beihilfen für den Schiffbau und den Schiffsumbau, die einem Entwicklungsland als Entwicklungshilfe gewährt werden, als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gelten, sofern sie den Bedingungen entsprechen, die zu diesem Zweck von der Arbeitsgruppe 6 der OECD in ihrer Vereinbarung über die Auslegung der Artikel 6 bis 8 der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe oder in einem späteren Zusatz oder einer Berichtigung zu dieser Vereinbarung festgelegt worden sind (nachstehend "OECD-Kriterien" genannt). [EU] Under the terms of Article 4(7) of Directive 90/684/EEC, aid related to shipbuilding and ship conversion granted as development assistance to a developing country may be deemed compatible with the common market if it complies with the terms laid down for that purpose by OECD Working Party No 6 in its Agreement concerning the interpretation of Articles 6 to 8 of the Understanding on Export Credits for Ships or with any later addendum or corrigendum to the said Agreement (hereinafter OECD criteria).

Nach Plänen der Cammell Laird sollten die drei Firmen in einem einzigen Unternehmen, der CMdR, zusammengefasst werden. Ebenso war die Umstellung der Geschäftstätigkeit der CMdR von der Schiffsreparatur auf den Schiffsumbau geplant. [EU] Cammell Laird intended to reorganise the three companies within CMdR as a single undertaking and switch the activities from ship repair to ship conversion.

Regionalbeihilfen für den Schiffbau, die Schiffsreparatur oder den Schiffsumbau können als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, wenn sie insbesondere die folgenden Voraussetzungen erfüllen: [EU] Regional aid to shipbuilding, ship repair or ship conversion may be deemed compatible with the internal market if it fulfils, in particular, the following conditions:

"Schiffsumbau" der im EWR durchgeführte Umbau von Handelsschiffen mit Eigenantrieb von mindestens 1000 BRZ, sofern er zu einer umfassenden Änderung des Ladeprogramms, des Rumpfes, des Antriebssystems oder der Fahrgastunterbringung führt [EU] "ship conversion" means the conversion, in the EEA, of self-propelled commercial vessels of not less than 1000 gt [6], on condition that conversion operations entail radical alterations to the cargo plan, the shell, the propulsion system or the passenger accommodation

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners